Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com ORF 210 TRAGBARES RADIO // PORTABLE RADIO // RADIO PORTÁTIL // RADIO PORTABLE IM_ORF 210_161209_V07 Imtron GmbH Wankelstraße 5 GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI 85046 Ingolstadt ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Germany USER MANUAL MANUALE UTENTE www.imtron.eu...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com FM STEREO STEREO 10:08 DIGITAL LOCK BAND POWER METE MODE TUNE 60 MEMORY M– C D E FM STEREO STEREO 10:08 DIGITAL LOCK BAND POWER IM_ORF 210_161209_V07_A_HR.indb 2 13/12/16 8:45 AM METE MODE...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com HERZLICHEN GLüCkWUNSCH! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERkSAM DURCHLESEN UND FüR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Das Produkt ist nur für die Verwendung in gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in tropischen oder besonders feuchten Klimazonen verwenden. Das Produkt nicht von kalten in warme Umgebungen und umgekehrt bringen. Kondensation kann zur Beschädigung des Produktes und elektrischer Bauteile führen.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Darauf achten, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch Öffnungen in das Gehäuse eindringen. Keine offenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das Produkt stellen. Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Auf keinen Fall versuchen, das Produkt selbst zu reparieren.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Achten Sie darauf die Batterien korrekt einzusetzen. Beachten Sie die Polung (+) Plus / (-) Minus auf der Batterie und auf dem Gehäuse. Unsachgemäß eingesetzte Batterien können zum Auslaufen führen oder in extremen Fällen einen Brand oder eine Explosion auslösen.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Sollten Batterien einmal ausgelaufen sein, entnehmen Sie diese mit Hilfe eines Tuches aus dem Batteriefach und entsorgen Sie sie bestimmungsgemäß. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit der Batterieflüssigkeit. Sollten Ihre Augen doch einmal mit der Batterieflüssigkeit in Kontakt kommen, spülen Sie sie mit viel Wasser aus und kontaktieren umgehend einen Arzt.
All manuals and user guides at all-guides.com BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses Produkt ist für die Tonwiedergabe via FM-Radio vorgesehen. Das Produkt ausschließlich gemäß diesen Anweisungen verwenden. Das Produkt ist konzipiert für die Verwendung im privaten Haushalt und nicht für gewerblichen Gebrauch geeignet. Die Imtron GmbH akzeptiert keinerlei Haftung für jegliche Verletzungen oder Schäden, die durch unvorsichtige, nicht angemessene oder...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com BAUTEILE A. Lautsprecher B. Trageschlaufe C. LOCk Taste D. MEM Taste MODE Taste M-/M+ Taste G. METE Taste H. TUNE Taste BAND Taste POWER Taste K. Anzeigefeld Teleskopantenne M. TUNING Regler N. Kopf-/Ohrhöreranschluss O.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com ANZEIGEFELD FM Bandanzeige b. AM Bandanzeige SW Bandanzeige d. FM oder SW Frequenzanzeige AM Frequenzanzeige Frequenz und Zeitanzeige g. Programmspeicherplatz h. Programmspeicher FM Stereoanzeige Weckfunktionsanzeige Sperrfunktionsanzeige Schlummeranzeige m. Batteriewechselanzeige IM_ORF 210_161209_V07_A_HR.indb 10 13/12/16 8:45 AM...
All manuals and user guides at all-guides.com STROMVERSORGUNG Batteriebetrieb Öffnen Sie das Batteriefach. Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien (Typ AA) in das Batteriefach. Achten Sie auf die korrekte Polarität. Schließen Sie das Batteriefach. Hinweis: Wenn die Batterien fast leer sind, erscheint das „...
All manuals and user guides at all-guides.com kopf-/Ohrhöreranschluss Sie können einen Kopfhörer an die Kopf-/ Ohrhöreranschlussbuchse des Geräts anschließen. Hinweis: Der Lautsprecher wird dabei abgeschaltet. Bei angeschlossenem Kopfhörer schaltet das Radio im FM-Modus automatisch in den Stereoempfang, was im Display mit STEREO angezeigt wird. Zum Umschalten in den Monobetrieb, drücken Sie die Taste MODE.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Alarm einstellen Der Alarm lässt sich nur bei ausgeschaltetem Radio, d.h. im Standby-Modus einstellen: 1. Drücken Sie die Taste BAND und die Alarmzeit wird im Display angezeigt. Hinweis: Werden innerhalb von ca. 4 Sekunden keine Einstellungen vorgenommen, schaltet das Display wieder in den Standby-Modus.
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG Ein- und Ausschalten Drücken Sie POWER, um das Radio ein-/ auszuschalten. Lautstärkeregelung Während der Wiedergabe kann die Lautstärke mit dem Lautstärkenregler eingestellt werden. Abschaltfunktion Im Standby-Modus, drücken und halten Sie die POWER Taste, um den Timer zur Abschaltung in 10 Minutenschritten von 90 Minuten bis aus einzustellen.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com RADIO Frequency band Um ein Frequenzband auszuwählen, drücken Sie jeweils kurz die Taste BAND: • FM • AM • SW Radiosender einstellen 1. Halten Sie die Tasten TUNE ca. 1 Sekunde gedrückt, um den automatischen Suchlauf zu starten.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Programmspeicher je Frequenzband 20 Radiostationen kann ein individueller Programmspeicherplatz zugewiesen werden. Manuelle Speicherung 1. Wählen Sie einen Radiosender wie im Absatz Radiosender einstellen beschrieben. 2. Drücken Sie die Taste MEM, um das Abspeichern des Senders zu beginnen. Im Display blinkt „1“.
All manuals and user guides at all-guides.com Aufrufen der gespeicherten Sender Haben Sie Ihre Radiosender wie gewünscht abgespeichert, können Sie diese mit den Tasten M- oder M+ auswählen. Hinweis: Durch Entnahme der Batterien (z. B. Austausch) wird der Programmspeicher gelöscht. REINIGUNG UND PFLEGE • Warnung! Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens nie in Wasser...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERBEHEBUNG Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler. Problem Mögliche Behebung Ursache Produkt • Keine Strom-...
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN Batteriebetrieb : 2 x 1,5 V , Typ AA Netzbetrieb : via externen Netzteil; , 500 mA (nicht mitgeliefert) Frequenzbänder FM: 76 - 108 MHz AM: 522 - 1620 KHz SW: 2,30 - 26,10 MHz Betriebstempe- : max.
All manuals and user guides at all-guides.com ENTSORGUNG Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne” erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ! Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗμΑνΤΙκέΣ οδΗΓΙέΣ ΑΣφΑλέΙΑΣ. δΙΑΒΑΣΤέ ΤΙΣ ΠΡοΣέκΤΙκΑ κΑΙ φΥλΑΞΤέ ΤΙΣ ΓΙΑ μέλλονΤΙκΗ ΑνΑφοΡΑ. Το θαυμαστικό στο εσωτερικό του ισόπλευρου...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Η χρήση πρέπει να γίνεται μόνο κάτω από τις κανονικές συνθήκες θερμοκρασίας και υγρασίας. Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση μόνο σε µεσαία γεωγραφικά πλάτη. Μην το χρησιμοποιείτε σε τροπικές χώρες ή σε ιδιαίτερα...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com κίνδυνος! Μην εκθέτετε το προϊόν σε βροχή ή υγρασία για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταγόνες και σε πιτσιλίσματα και δεν πρέπει να τοποθετούνται αντικείμενα γεμάτα με υγρά, όπως...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Να αλλάζετε πάντοτε το ολόκληρο πακέτο μπαταρίας. Μην ανακατεύετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, ή μπαταρίες με διαφορετική κατάσταση φόρτισης. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν εισαχθεί σωστά. Παρατηρείστε την πολικότητα (+) θετική / (-) αρνητική πάνω στην μπαταρία και...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Φυλάξτε τις μπαταρίες μακριά από μικρά παιδιά. Αν έχει γίνει κατάποση των μπαταριών, αναζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια. Αν υπάρξει διαρροή των μπαταριών, αφαιρέστε τις με ένα κομμάτι ύφασμα και απορρίψτε της ανάλογα. Μην αφήνετε το οξύ...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡοοΡΙζομένΗ ΧΡΗΣΗ Το προϊόν αυτό προορίζεται για τη λήψη ραδιοφωνικών σταθμών FM, AM και SW. Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα την πρόκληση ζημιάς στο προϊόν ή τραυματισμούς. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί μόνο...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com ΣΥνΙΣΤωνΤΑ μέΡΗ A. Ηχείο B. Βρόχος μεταφοράς C. Κουμπί LOCk D. Κουμπί MEM Κουμπί MODE Κουμπί M-/M+ G. Κουμπί METE H. Κουμπί TUNE Κουμπί BAND Κουμπί POWER K. Οθόνη Τηλεσκοπική κεραία M. Έλεγχος TUNING N.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com οΘονΗ Οθόνη της ζώνης των FM b. Οθόνη της ζώνης των AM Οθόνη της ζώνης των SW d. Οθόνη των συχνοτήτων FM ή SW Οθόνη των συχνοτήτων AM Οθόνη συχνοτήτων και ώρας g. Αποθηκευμένο κανάλι h.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com ΤΡοφοδοΣΙΑ λειτουργία μπαταρίας Ανοίξτε το διαμέρισμα μπαταρίας. Εισάγετε 2 x 1,5 V μπαταρίες (τύπος AA). Βεβαιωθείτε ότι η πολικότητα είναι σωστή σύμφωνα με τις ενδείξεις. Κλείστε το διαμέρισμα μπαταρίας. Σημείωση: Όταν οι μπαταρίες είναι σχεδόν άδειες, το...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Ακουστικά Συνδέστε τα ακουστικά στο βύσμα υποδοχής ακουστικών. Σημείωση: Μόλις τα ακουστικά συνδεθούν, το ηχείο θα αποσυνδεθεί. Αν ένα ακουστικό είναι συνδεδεμένο σε λειτουργία FM, το ραδιόφωνο μεταβαίνει αυτόματα σε στερεοφωνική λειτουργία η οποία υποδεικνύεται στην οθόνη από την ένδειξη...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Ρύθμιση συναγερμού Ο συναγερμός μπορεί να ρυθμιστεί μόνο όταν το ραδιόφωνο στη συχνότητα FM βρίσκεται σε απενεργοποιημένο τρόπο λειτουργίας (Κατάσταση αναμονής): 1. Πατήστε το κουμπί BAND και ο χρόνος συναγερμού θα φανεί πάνω στην οθόνη. Σημείωση: Αν...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com λέΙΤοΥΡΓΙΑ έναλλαγή ενεργοποίησης και απενεργοποίησης Πατήστε το κουμπί POWER για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο. Έλεγχος της έντασης του ήχου Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, η ένταση του ήχου μπορεί να ρυθμιστεί γυρνώντας τον διακόπτη...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com ΡΑδΙοφωνο ζώνη συχνότητας Για να επιλέξετε μια ζώνη συχνότητας, πατήστε βραχυπρόθεσμα το κουμπί BAND: • FM • AM • SW λεπτή ρύθμιση 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί TUNE για 1 δευτερόλεπτο έτσι ώστε να ξεκινήσετε...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Προρρύθμιση μνήμης 20 ραδιοσταθμοί μπορούν να προρρυθμιστούν σε μια λίστα προγράμματος. Χειροκίνητη προρρύθμιση 1. Επιλέξτε μια λειτουργία ραδιοφώνου. Ρυθμίστε ένα σταθμό μέσω λεπτής ρύθμισης σύμφωνα με το κεφάλαιο Tuning (λεπτή ρύθμιση). 2. Πατήστε το κουμπί MEM για να ξεκινήσετε τη...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Προρρυθμισμένος σταθμός Μόλις προρρυθμιστούν όλοι οι σταθμοί, πατήστε το κουμπί M- ή το κουμπί M+ για να επιλέξετε τους επιθυμητούς σας σταθμούς. Σημείωση: Η προρυθμισθείσα μνήμη του σταθμού θα διαγραφεί κατά την αφαίρεση των μπαταριών...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com ΑνΤΙμέΤωΠΙΣΗ ΠΡοΒλΗμΑΤων Εάν υπάρξουν προβλήματα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εάν δεν είναι δυνατή η επίλυση των προβλημάτων όπως υποδεικνύεται στη στήλη λύση, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή. Πρόβλημα Πιθανές αιτίες λύση Το...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com ΤέΧνΙκΑ ΧΑΡΑκΤΗΡΙΣΤΙκΑ Λειτουργία με : 2 x 1,5 V , Τύπος AA μπαταρία Λειτουργία με : μέσω εξωτερικού αντάπτορα· εναλλασσόμενο , 500 mA ρεύμα (δεν περιλαμβάνεται) Εύρος συχνοτήτων FM: 76 - 108 MHz AM: 522 - 1620 KHz SW: 2,30 - 26,10 MHz Θερμοκρασία...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com ΑΠοΡΡΙψΗ Μην απορρίπτετε τη συσκευή σαν αστικό απόβλητο. Επιστρέψτε το σε κατάλληλο σημείο ανακύκλωσης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Επικοινωνήστε με τον έμπορο σας ή τις τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες. Παρακαλούμε απορρίπτετε τις μπαταρίες με...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com CONGRATULATIONS! Thanks for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS. READ CAREFULLy AND kEEP FOR FUTURE REFERENCE. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com The product is only suitable for use at moderate degrees of latitude. Do not use in the tropics or in particularly humid climates. Do not move the product from cold into warm places and vice versa. Condensation can cause damage to the product and electrical parts.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Care should be taken so that no objects or liquids enter the enclosure through openings. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the product. Refer all servicing to authorised service agent.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Remove used batteries. Remove the batteries if you know that the product will not be used for a longer period of time. Otherwise, the batteries could leak and cause damage. Non-rechargeable batteries must not be recharged.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Do not impede ventilation by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. Do not insert any objects. IM_ORF 210_161209_V07_A_HR.indb 43 13/12/16 8:45 AM...
All manuals and user guides at all-guides.com INTENDED USE This product is intended for the reception of FM, AM and SW radio stations. Any other use may result in damage to product or injuries. This product is designed for household use only and not intended for commercial use.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTS A. Speaker B. Carrying loop C. LOCk button D. MEM button MODE button M-/M+ button G. METE button H. TUNE button BAND button POWER button K. Display Telescopic antenna M. TUNING control N.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com DISPLAy FM band display b. AM band display SW band display d. FM or SW Frequency display AM Frequency display Frequency and Time display g. Stored channel h. Channel storage indication FM Stereo display Alarm display Lock display Snooze...
All manuals and user guides at all-guides.com POWER SUPPLy Battery operation Open the battery compartment. Insert 2 x 1.5 V battery (type AA). Make sure the polarity is correct as indicated. Close the battery compartment. Note: When the batteries are almost empty, the “...
All manuals and user guides at all-guides.com Head/Ear phones Connect the head/ear phones to the ear phone jack. Note: Once ear phones are connected, the speaker will be switched off. If a headphone is connected in FM mode, the radio automatically switches to stereo mode which is indicated in display by STEREO.
All manuals and user guides at all-guides.com Alarm setting The alarm can be set only if the FM radio is in off mode (Standby): 1. Press the BAND button and the alarm time will be shown on the display. Note: If no settings done within 4 seconds the display will turn off into standby.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION Switching on and off Press the POWER button to turn on/off the radio. Volume control During playback the volume can be adjusted by turning the VOLUME knob. Sleep function In standby mode, press and hold the POWER button to turn on and adjust the sleep timer in 10 minutes steps from 90 minutes to off.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com RADIO Frequency band To select a frequency band, press the BAND button shortly: • FM • AM • SW Tuning 1. Press and hold the TUNE button for 1 sec. to start the automatic scanning. The radio will stop search, once an active station is found.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Memory preset 20 radio stations can be preset to a program list for each frequency band. Manual preset 1. Select a radio mode. Set a station by tuning according to chapter Tuning. 2. Press the MEM button to start the presetting process.
All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING AND CARE • Warning! Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or operation. Never hold the product under running water. • Warning! When cleaning, never use solvents or abrasive materials, hard brushes, metallic or sharp objects.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING If there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot be solved as indicated under Solution, please contact your manufacturer. Problem Possible causes Solution Product • Interrupted • Check the does not power supply...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATION Battery operated : 2 x 1.5 V , Type AA AC operated : via external adaptor; , 500 mA (not included) Frequency range FM: 76 - 108 MHz AM: 522 - 1620 KHz SW: 2.30 - 26.10 MHz Operating : max.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com DISPOSAL The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collection of waste electric and electronic equipment (WEEE). Electric and electronic equipment may contain dangerous and hazardous substances. Do not dispose of this appliance as unsorted municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of WEEE.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com ENHORABUENA! Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. El símbolo de exclamación en un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com El producto es adecuado solamente para usarse en grados de latitud templados. No lo use en los trópicos ni en climas especialmente húmedos. No mueva el producto de entornos fríos a cálidos ni viceversa. La condensación puede dañar el producto y sus piezas eléctricas.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Asegúrese de que no se introduzcan objetos ni líquidos por las aperturas. No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas, sobre el producto. Dirija cualquier servicio a un agente autorizado. No intente reparar usted mismo el producto.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Saque las baterías usadas. Saque las baterías si no va a usar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado. En caso contrario, las baterías podrían tener fugas y provocar daños. Las baterías no recargables no deben recargarse.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com No impedir la ventilación tapando las aperturas de ventilación con otros elementos como pudieran ser periódicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto. IM_ORF 210_161209_V07_A_HR.indb 61 13/12/16 8:45 AM...
All manuals and user guides at all-guides.com FINALIDAD DE USO Este producto está destinado a la recepción de emisoras de radio de FM, AM y SW. Cualquier otro uso puede tener como resultado danos en el producto o heridas. Este producto esta disenado solo para uso domestico y no esta pensado para uso comercial.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTS A. Altavoz B. Cordón de transporte C. Botón LOCk D. Botón MEM Botón MODE Botón M-/M+ G. Botón METE H. Botón TUNE Botón BAND Botón POWER K. Pantalla Antena telescópica M. Control TUNING N.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com PANTALLA Indicación de banda FM b. Indicación de banda AM Indicación de banda SM d. Indicación de emisora FM o SW Indicación de emisora AM Indicación de frecuencia y hora g. Emisora memorizada h.
All manuals and user guides at all-guides.com FUENTE DE ALIMENTACIÓN Funcionamiento con baterías Abra el compartimento de baterías. Inserte 2 pilas de 1,5 V (tipo AA). Asegúrese de que la polaridad sea correcta de acuerdo con la indicación. Cierre el compartimento de las baterías. Nota: Cuando las baterías están casi agotadas, aparece el símbolo “...
All manuals and user guides at all-guides.com Auriculares Conecte los auriculares a la conexión para auriculares. Nota: Una vez conectados los auriculares, el altavoz se desconecta. Si se conecta un auricular en el modo FM, la radio cambia automáticamente a modo estéreo, lo cual se indica en la pantalla con STEREO.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración de la alarma La alarma solo se puede establecer si la radio FM está apagada (Espera): 1. Apriete el botón BAND y en la pantalla se mostrará la hora de la alarma. Nota: Si no se realiza ninguna elección en 4 segundos, la pantalla se pondrá...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO Encender y apagar Pulse el botón POWER para encender/apagar la radio. Control de volumen Durante la recepción se puede ajustar el volumen girando el mando VOLUME. Función para dormir En el modo de espera, mantenga pulsado el botón POWER para ajustar el temporizador para dormir en intervalos de 10 minutos desde 90 minutos hasta off.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com RADIO Banda de frecuencias Para seleccionar una banda de frecuencias, pulse brevemente el botón BAND: • FM • AM • SW Sintonización 1. Mantenga pulsado el botón TUNE durante 1 segundo para iniciar la búsqueda automática. La radio dejará...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Preestablecimiento de memoria En una lista de programas se pueden preestablecer 20 emisoras de radio. Preajuste manual 1. Seleccione un modo de radio. Establezca una emisora sintonizando según el capítulo Sintonización. 2. Pulse el botón MEM para iniciar el proceso de preconfiguración.
All manuals and user guides at all-guides.com Emisora programada Una vez preestablecidas todas las emisoras, apriete el botón M- o M+ para seleccionar las emisoras deseadas. Nota: La memoria de emisoras presintonizadas se borrará al retirar las baterías (p. ej. para cambiarlas).
All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante. Problema Causas Solución posibles El producto • Alimentación • Compruebe Interrumpida...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES Funcionamiento : 2 x 1,5 V , Tipo AA con baterías Funcionamiento : mediante adaptador externo; con CA , 500 mA (no incluido) Rango de FM: 76 - 108 MHz frecuencias AM: 522 - 1620 KHz SW: 2,30 - 26,10 MHz Temperatura de : max.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com ELIMINACIÓN No deseche este aparato en la basura doméstica. Llévelo a un punto de recogida selectiva para el reciclaje de los componentes eléctricos y electrónicos. Póngase en contacto con su vendedor o autoridades locales para obtener más información al respecto.
All manuals and user guides at all-guides.com TOUTES NOS FÉLICITATIONS! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser uniquement dans des conditions normales de température et d’humidité. Le produit convient uniquement à des climats modérés. Ne pas utiliser sous une latitude tropicale ou dans un climat particulièrement humide. Ne pas déplacer le produit d’un endroit froid à...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide comme un vase ne doit y être posé. Veiller à ne pas laisser entrer d’objet ni de liquide dans le produit par les ouvertures.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Assurez-vous que les piles soient bien insérées. Respectez les polarités (+) plus/ (-) négative sur la pile et le boîtier. Des piles mal insérées peuvent fuir ou, dans les cas extrêmes, causer un incendie ou une explosion.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Si les piles fuient, retirez-les à l’aide d’un tissu et jetez-les en conséquence. Évitez que l’acide des piles ne touche la peau et les yeux. En cas de contact avec vos yeux, rincez- les abondamment à...
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION RECOMMANDEE Ce produit est destiné pour la réception de stations radio FM, AM et SW. Tout autre usage peut occasionner des dommages materiels et corporels. Cet appareil est reserve a un usage familial. Il n’est pas destine a un usage commercial.
All manuals and user guides at all-guides.com COMPOSANTS A. Haut-parleur B. Dragonne C. Bouton LOCk D. Bouton MEM Bouton MODE Bouton M-/M+ G. Bouton METE H. Bouton TUNE Bouton BAND Bouton POWER K. Affichage Antenne télescopique M. Bouton de contrôle TUNING N.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com ICONES Icône de bande FM b. Icône de bande AM Icône de bande SW d. Icône de bande FM ou SW Icône de fréquence AM Icône de fréquence et de l’heure g. Fréquence mémorisée h.
All manuals and user guides at all-guides.com ALIMENTATION Fonctionnement sur piles Ouvrez le compartiment des piles. Installez 2 piles 1,5 V (type AA). Respectez la polarité indiquée. Fermez le compartiment des piles. Remarque : Lorsque les piles sont pratiquement vides, l’icône « »...
All manuals and user guides at all-guides.com Écouteurs/Casque audio Branchez les écouteurs/casque audio dans la prise des écouteurs. Remarque : Le haut-parleur s’éteindra dès la connexion des écouteurs. Si des écouteurs sont connectés en mode FM, la radio passe automatiquement en mode stéréo, et l’écran affichera STEREO.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage d’alarme L’alarme ne peut être réglée que si la radio FM est désactivée (veille) : 1. Appuyez sur le bouton BAND et l’heure d’alarme s’affichera. Remarque : Si aucun réglage n’est effectué dans les 4 secondes, l’écran se mettra en veille.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com MODE D’EMPLOI Allumer et éteindre Appuyez sur le bouton POWER pour allumer/ éteindre la radio. Contrôle du volume Pendant l’écoute, le volume peut être réglé en tournant la molette VOLUME. Fonction Veille auto En mode veille, maintenez le bouton POWER enfoncé...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com RADIO Bande de fréquence Pour sélectionner une bande de fréquence, appuyez brièvement sur le bouton BAND : • FM • AM • SW Réglage de fréquence 1. Maintenez le bouton TUNE enfoncé pendant 1 seconde pour lancer la recherche automatique.
All manuals and user guides at all-guides.com Mémorisation de stations de radio L’appareil peut mémoriser au maximum 20 stations de radio. Préréglage manuel de stations 1. Sélectionnez un mode de radio. Réglez une station en suivant les instructions du chapitre Tuning.
All manuals and user guides at all-guides.com Note : La mémoire de la station prédéfinie sera supprimée lors du retrait des piles (ex :lors du remplacement). NETTOyAGE ET ENTRETIEN • Avertissement ! Ne jamais plonger dans l’eau, les parties électriques de l’appareil pendant le nettoyage ou le fonctionnement.
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant. Problème Causes Solution possibles L’appareil • Alimentation • Vérifiez...
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES Fonctionnement : 2 x 1,5 V , Type AA sur piles Fonctionnement : par adaptateur externe ; sur secteur (CA) , 500 mA (non inclus) Plage de FM: 76 - 108 MHz fréquence AM: 522 - 1620 KHz SW: 2,30 - 26,10 MHz...
All manuals and user guides at all-guides.com MISE AU REBUT Ne jetez pas cet appareil aux ordures ménagères. Rapportez-le dans un centre de collecte adapté au recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour plus d’informations, contactez votre détaillant ou les autorités locales. Jetez les piles en respectant l’environnement.
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com GRATULÁLUNk! Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. Gondosan olvassa át ezt az útmutatót és őrizze meg későbbi hivatkozásul. FONTOS BIZTONSÁGI UTASíTÁSOk. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG kÉSŐBBI HIVATkOZÁSUL. Az egyenlő oldalú háromszögben lévő...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com A készülék csak általános tengerszint feletti magasságban történő használatra alkalmas. Ne használja trópusi környezetben vagy különösen párás környezetben. A készüléket ne vigye hidegből meleg helyre, és fordítva. A páralecsapódás a termék és az elektromos alkatrészek meghibásodását okozhatják.
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com Ügyelni kell rá, hogy a készülék nyílkásain keresztül ne juthasson folyadék a burkolatba.. A készülékre nem helyezhető nyílt lánggal égő dolgok, mint például meggyújtott gyertyák. A javításokat csak felhatalmazott szervizben végeztesse. Ne próbálja meg saját maga javítani a készüléket.
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Távolítsa el a használt elemeket. Vegye ki az elemeket, ha tudja, hogy a készüléket hosszabb ideig nem használja majd. Ellenkező esetben az elemek megfolyhatnak és a készülék károsodását okozhatják. Az egyszer használatos elemeket ne töltse újra.
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Ne akadályozza a szellőzést, ne fedje le a szellőző nyílást semmivel, pl. újsággal, terítővel, függönnyel. stb. Ne dugjon bele semmilyen tárgyat. IM_ORF 210_161209_V07_A_HR.indb 97 13/12/16 8:45 AM...
All manuals and user guides at all-guides.com RENDELTETESSZERŰ HASZNALAT Ez a termék FM, AM és SW rádióállomások adásának vételére készült. Minden mas hasznalat a termek karosodasat okozhatja vagy serulesekhez vezethet. A termek csak haztartasi hasznalatra szolgal, nem kereskedelmi hasznalatra lett tervezve. Az Imtron GmbH semmilyen felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, anyagi károkért vagy személyi sérülésekért, amelyek a termék...
All manuals and user guides at all-guides.com RÉSZEGySÉGEk A. Hangszóró B. Hordpánt C. LOCk gomb D. MEM gomb MODE gomb M-/M+ gomb G. METE gomb H. TUNE gomb BAND gomb POWER gomb K. Kijelző Teleszkópos antenna M. TUNING vezérlés N. Fülhallgató/fejhallgató csatlakozó O.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com kIJELZŐ FM hullámsáv kijelzése b. AM hullámsáv kijelzése SW hullámsáv kijelzése d. FM vagy SW frekvencia kijelzése AM frekvencia kijelzése Frekvencia és idő kijelzése g. Tárolt csatorna h. Csatornatárolás kijelzése FM sztereó kijelzése Ébresztő...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com ÁRAMELLÁTÁS Elemes működés Nyissa ki az elemtartót. Helyezzen be 2 db 1,5 voltos (AA típusú) elemet. Ügyeljen arra, hogy az elemeket a feltüntetett módon, helyes polaritással helyezze be. Zárja vissza az elemtartót. Megjegyzés: Ha az elemek majdnem lemerültek, a kijelzőn a „...
All manuals and user guides at all-guides.com Fej-/fülhallgató Csatlakoztassa a fej-/fülhallgatót annak csatlakozójába. Megjegyzés: Ha a fülhallgató be van dugva, a hangszóró kikapcsol. Ha a fejhallgató FM üzemmódban van, a rádió automatikusan sztereó üzemmódra vált, amit a STEREO felirat jelez a kijelzőn.
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com Ébresztő beállítása Az ébresztés csak akkor állítható be, ha az FM rádió kikapcsolt üzemmódban van (Készenlét): 1. Nyomja le a BAND gombot, és az ébresztési idő lesz látható a kijelzőn. Megjegyzés: Ha 4 másodpercen belül nincs beállítás végrehajtva, a kijelző...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLAT Be-/kikapcsolás A rádió be-/kikapcsolásához nyomja meg a POWER gombot. Hangerő-szabályozás Lejátszás közben a hangerő a VOLUME gombbal beállítható. Elalvás funkció Készenléti üzemmódban nyomja le és tartsa nyomva a POWER gombot az ébresztési időzítő...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com RÁDIÓ Frekvenciasáv Frekvenciasáv kiválasztásához nyomja meg röviden a BAND gombot: • FM • AM • SW Hangolás 1. Nyomja le és 1 másodpercig tartsa nyomva a TUNE gombot, hogy megkezdődjön az automatikus keresés. A rádió abbahagyja a keresést, ha talál egy aktív csatornát.
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Tárolás a memóriába 20 rádióállomás tárolható el előre a programlistába. Manuális beállítás 1. Válasszon egy rádióüzemmódot. Állítson be egy állomást a Tuning részben leírtak szerint. 2. Nyomja meg az MEM gombot, hogy megkezdje az előre beállított folyamatot.
All manuals and user guides at all-guides.com TISZTíTÁS ÉS ÁPOLÁS • Vigyázat! Soha ne merítse vízbe a készülék elektromos alkatrészeit működés vagy tisztítás közben. Soha ne tartsa a készüléket folyóvíz alá. • Vigyázat! Tisztítás során soha ne használjon oldó- vagy súrolószereket, kemény keféket, fémes vagy éles tárgyakat.
All manuals and user guides at all-guides.com HIBAELHÁRíTÁS Amennyiben üzemeltetés közben bármilyen rendellenességet tapasztal, tekintse át a következő táblázatot. Amennyiben a probléma nem oldódik meg a Megoldás, részben foglaltak elvégzését követően, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. Hiba Lehetséges Megoldás okok A készülék • Megszakadt a...
All manuals and user guides at all-guides.com MŰSZAkI ADATOk Elemes üzemeltetés: : 2 x 1,5 V , AA típus Váltóáramos : külső adapterrel; üzemeltetés: , 500 mA (csomag nem tartalmazza) Frekvenciatartomány FM: 76 - 108 MHz AM: 522 - 1620 KHz SW: 2,30 - 26,10 MHz Működési : max.
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com ÁRTALMATLANíTÁS Ne dobja a készüléket ártalmatlanítás céljából a háztartási hulladékok közé. Vigye el egy, a villamos és elektronikus felszerelések újrahasznosítására kijelölt gyűjtőpontra. További információért kérjük, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel vagy a helyi hatóságokkal. Az elemek megsemmisítését végezze környezetbarát módon.
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com CONGRATULAZIONI! Grazie per aver acquistato questo prodotto ok. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per futuro riferimento. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza di importanti istruzioni di...
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com Il prodotto è adatto solo per uso a gradi di latitudine moderati. Non utilizzare ai tropici o in zone con clima particolarmente umido. Non trasportare l’apparecchio da luoghi freddi a luoghi caldi e viceversa. La condensa può...
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com Non posizionare alcuna fiamma viva, per esempio le candele, sopra l’apparecchio. Per la manutenzione o riparazione, rivolgersi sempre al servizio apposito. Non tentare di riparare il prodotto da soli. La manutenzione è necessaria quando il prodotto è stato danneggiato in qualche modo, per esempio se si rovina il cavo di alimentazione o la spina, se si è...
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com Rimuovere batterie scariche. Rimuovere le batterie dal dispositivo se non lo si utilizza per un lungo periodo di tempo. Le batterie non rimosse potrebbero subire perdite e causare danni. Non ricaricare le batterie non ricaricabili. Le connessioni devono essere cortocircuitate.
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com Durante l’installazione del dispositivo, occorre lasciar sufficiente spazio per una ventilazione adeguata. Non installarlo in librerie, mobili integrati o simile. Non ostacolare la ventilazione, coprendo i fori preposti a tale funzione, ponendovi oggetti come giornali, tovaglie da tavola, tende, etc.
All manuals and user guides at all-guides.com USO PREVISTO Questo articolo é stato progettato per la ricezione di stazioni radio FN, AM e SW. Qualsiasi altro uso puo causare danni al prodotto o lesioni. Questo prodotto e progettato esclusivamente per l’uso domestico e non e destinato all’uso commerciale.
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTI A. Altoparlante B. gancio di trasporto C. Tasto LOCk D. Tasto MEM Tasto MODE Tasto M-/M+ G. Tasto METE H. Tasto TUNE Tasto BAND Tasto POWER K. Display Antenna telescopica M. Comando TUNING N.
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com DISPLAy Display band FM b. Display banda AM Display banda SW d. Display frequenza FM o SW Display frequenza AM Display frequenza e tempo g. Canale memorizzato h. Indicazione memorizzazione canale Display stereo FM Display allarme Display bloccaggio Snooze...
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com ALIMENTATORE Funzionamento batteria Aprire il vano batterie. Inserire 2 x batterie da 1,5 V (tipo AA). Rispettare la polarità. Chiudere il vano batterie. Nota: Quando le batterie sono quasi scariche, il simbolo “ ”...
All manuals and user guides at all-guides.com Cuffie/Auricolari Collegare le cuffie/gli auricolari al relativo spinotto. Nota: quando le cuffie sono collegate, l’altoparlante si spegne. Se un auricolare è collegato in modalità FM, la radio passa automaticamente alla modalità stereo che viene indicato nel display con STEREO.
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione della sveglia La sveglia può essere impostata solo se la radio FM è in modalità off (Standby): 1. Premere il tasto BAND e l’ora della sveglia verrà visualizzata sul display. Nota: Se non si effettua alcuna impostazione entro 4 secondi il display si spegnerà...
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO Accensione e spegnimento Premere il tasto POWER per accendere e spegnere la radio. Controllo volume Durante la riproduzione, il volume può essere regolato con il volantino VOLUME. Funzione spegnimento automatico Nel modo Standby, tenere premuto POWER per accendere e regolare il tempo “dormire”...
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com RADIO Banda frequenza Per selezionare una frequenza banda, premere brevemente il tasto BAND: • FM • AM • SW Sintonizzazione 1. Tenere premuto il tasto TUNE per 1 secondo per avviare la scansione automatica. La radio interrompe la ricerca quando viene trovata una stazione attiva.
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com Preselezione memoria È possibile preselezionare 20 stazioni radio in una lista programmi. Preselezione manuale 1. Selezionare la modalità radio. Impostare una stazione con la sintonizzazione in base quanto riportato nel capitolo Tuning. 2. Tenere premuto il tasto MEM per avviare la preim- postazione.
All manuals and user guides at all-guides.com Nota: La stazione preimpostata memorizzata viene cancellata quando si rimuovono le batterie (per es. per sostituirle). PULIZIA E MANUTENZIONE • Attenzione! Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua durante la pulizia o funzionamento.
All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se ci sono problemi durante il funzionamento, fare riferimento alla seguente tabella. Se i problemi non possono essere risolti come indicato sotto Soluzione, si prega di contattare il produttore. Problema Possibili cause Soluzione Il prodotto • Alimentazione...
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICHE A batteria : 2 x 1,5 V , Tipo AA Funzionamento : con adattatore esterno ; , 500 mA (non incluse) Intervallo di FM: 76 - 108 MHz frequenza AM: 522 - 1620 KHz SW: 2,30 - 26,10 MHz Temperatura di : max.
All manuals and user guides at all-guides.com SMALTIMENTO Non smaltire questo dispositivo come rifiuti domestici. Restituirlo ad un centro di raccolta per lo smaltimento e di dispositivi elettrici. Contattare il rivenditore o le autorità locali per ulteriori informazioni. Smaltire le batterie rispettando l’ambiente.