Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Bedienungsanleitung
Modell 87206
Instructions for use
Notice d´utilisation - Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso - Manual de instrucciones
Návod k obsluze - Instrukcja obsługi
Reise-haaRtRockneR
touR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold 87206

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Reise-haaRtRockneR touR Bedienungsanleitung Modell 87206 Instructions for use Notice d´utilisation - Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso - Manual de instrucciones Návod k obsluze - Instrukcja obsługi...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Impressum: Bedienungsanleitung Modell 87206 Stand: Juni 2013 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4: Table Des Matières

    Reinigen und Pflegen ..............11 Aufbewahren .................. 12 Garantiebestimmungen ..............12 Entsorgung / Umweltschutz ............. 12 Service-Adressen ................13 Instructions for use Model 87206 Technical Specifications ..............15 For your safety ................15 Voltage commutation............... 17 Operation ..................17 Cleaning and care ................18 Storage ..................
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com InhaltsverzeIchnIs Istruzioni per l’uso Modello 87206 Dati tecnici ................... 28 Per la vostra sicurezza ..............28 Commutazione della tensione ............30 Uso ....................30 Pulizia e cura ................. 30 Conservazione ................31 Norme die garanzia ................. 31 Smaltimento / Tutela dell’ambiente ..........
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com EINzEltEIlE...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com EINzEltEIlE Ondulierdüse Spannungswahlschalter Concentrator nozzle Voltage selector Buse d‘ondulation Sélecteur de tension Blaasmond Spanningsschakelaar Bocchetta ondulante Interruttore tensione Boquilla concentradora Selector de tensión del aire Tlačítko napětí Ondulační tryska Przełączyć napięcia Dysza do ondulacji Aufhängeöse Lufteinlassgitter Suspension eye...
  • Page 8: Bedienungsanleitung Modell 87206 Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENuNGsANlEItuNG MoDEll 87206 technIsche Daten Leistung: 1.000–1.200 Watt, 110–120/220– 240 V~, 50/60 Hz Abmessungen: Ca. 16,7 x 6,7 x 20,6 cm Gewicht: Ca. 0,35 kg Kabellänge: Ca. 180 cm Gehäuse: Kunststoff Ausstattung: Überhitzungsschutz, Knickschutztülle mit Aufhängeöse...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Achten Sie darauf, dass anderen Gegenständen die Zuleitung nicht mit heißen Teilen in Berüh- 18. Wenn Sie Lockenwickler, rung kommt. Haarnadeln oder ähn- Ziehen Sie die Zuleitung liches im Haar haben, nur am Stecker aus der achten Sie darauf, dass Steckdose, nie direkt am diese nicht mehr als...
  • Page 10: Spannungsumschaltung

    All manuals and user guides at all-guides.com 26. Stecken keine Ausschluss Gegenstände Garantie. Gerät, es besteht durch 31. Wenn Anschluss- entstehende Beschädi- leitung dieses Gerätes gungen die Gefahr eines beschädigt wird, muss Stromschlags. sie durch den Hersteller 27. Verwenden Sie das Gerät Achtung! Das Gerät nur für die in dieser ist während und nach...
  • Page 11: Bedienen

    All manuals and user guides at all-guides.com BeDIenen Entfernen Sie alle Verpa- 2 = Mittlerer Luftstrom, Trocknen ckungsmaterialien Stylen des Haares Transportsicherungen. Halten Sie Kinder wegen Auf Wunsch können Sie Erstickungsgefahr folgende Zubehörteile von den Verpackungs- aufstecken: materialien fern. Trocknen Sie die Haare ondulierdüse nach dem Waschen gut Mit der Ondulierdüse...
  • Page 12: Aufbewahren

    All manuals and user guides at all-guides.com tionsmittel oder heißen nigen. Bitte lassen Sie Reinigungsmittel, die Düse in diesem Fall diese zu Beschädigun- unbedingt wieder voll- gen führen können. ständig trocknen, bevor Die Ondulierdüse kön- Sie die Düse wieder nut- nen Sie bei Bedarf unter zen.
  • Page 13: Service-Adressen

    68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 15: Instructions For Use Model 87206

    All manuals and user guides at all-guides.com INstRuCtIoNs FoR usE MoDEl 87206 technIcal specIFIcatIons Power: 1.000–1.200 Watt, 110–120/220– 240 V~, 50/60 Hz Dimensions: Approx. 16.7 x 6.7 x 20.6 cm Weight: Approx. 0.35 kg Power cord Approx. 180 cm length:...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com in the vicinity of other your hear, ensure that vessels filled with water. they do not project more Ensure that the power than 10 mm, to avoid cord does not come into contact with energised contact with hot parts.
  • Page 17: Voltage Commutation

    All manuals and user guides at all-guides.com with accessories tion, or by a person with other manufacturers or similar qualifications, to brands. prevent hazards. 29. Never open the housing Caution! the appli- of the appliance. This ance is very hot can result in electric during and after ope- shock.
  • Page 18: Cleaning And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com right voltage using a coin Concentrator nozzle or something similar. With the concentrator Plug the plug of the nozzle you can dry spe- appliance into an elec- cific parts of your hair. trical outlet. After use you can sim- Switch on the appliance ply pull the concen-...
  • Page 19: Guarantee Conditions

    All manuals and user guides at all-guides.com guarantee conDItIons We guarantee our appliances for 24 months, or in case of commercial use for 12 months, from the date of purchase in case of defects that occur during normal use and are demonstrably due to a factory fault.
  • Page 20: Notice D´utilisation Modèle 87206 Spécification Technique

    All manuals and user guides at all-guides.com NotICE D´utIlIsAtIoN MoDèlE 87206 spécIFIcatIon technIque Puissance : 1.000–1.200 Watt, 110–120/220–240 V~, 50/60 Hz Dimensions : Env. 16,7 x 6,7 x 20,6 cm Poids : Env. 0,35 kg Longueur du câble : Env. 180 cm...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 12. L‘appareil est destiné unique- à proximité de l‘eau est un dan- ment à l‘utilisation domestique ger même s‘il est éteint. et non pour une utilisation arti- 26. N‘introduisez aucun objet sanale. dans l‘appareil, il y a risque 13.
  • Page 22: Commutation De Tension

    All manuals and user guides at all-guides.com de bain, la prise doit être débran- dans le cas contraire, et ce même chée après chaque utilisation. En si le sèche-cheveux est éteint. effet, l‘eau représente un danger le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à...
  • Page 23: Conserve

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Essuyez l’appareil avec 6. Au besoin, vous pouvez nettoyer chiffon humide. la buse d‘ondulation sous l‘eau 5. N‘utilisez d‘éponges courante. Veuillez laisser sécher abrasives, ni de laine d‘acier, la buse dans ce cas entièrement ni d‘objets métalliques, ni de avant de la réutiliser.
  • Page 24: Gebruiksaanwijzing Model 87206

    All manuals and user guides at all-guides.com GEBRuIksAANWIjzING MoDEl 87206 technIsche gegevens Vermogen: 1.000–1.200 Watt, 110–120/220–240 V~, 50/60 Hz Afmetingen: Ca. 16,7 x 6,7 x 20,6 cm Gewicht: Ca. 0,35 kg Kabellengte: Ca. 180 cm Behuizing: Kunststof Uitvoering: Oververhittingsbescherming, knikbeschermingstule met ophangoog...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Het apparaat mag niet buitens- schade bestaat het risico van huis worden gebruikt. een elektrische schok. 14. Houd tijdens de werking van het 27. Gebruik het apparaat uitsluitend apparaat voldoende afstand tot voor de in deze gebruiksaanwij- wanden en brandbare voorwer- zing beschreven doeleinden.
  • Page 26: Spanningsomschakeling

    All manuals and user guides at all-guides.com De fabrikant is niet aansprakelijk, indien het apparaat verkeerd gemonteerd, ondeskundig of foutief gebruikt of door niet geautoriseerde derden gerepareerd werd. spannIngsomschakelIng Controleer vóór het inschakelen of de span-ningsschakelaar aan het apparaat op de juiste netspanning (110–120/220–240 V~) is ingesteld. U kunt voor het omschak-elen bijv.
  • Page 27: Opbergen

    All manuals and user guides at all-guides.com maakmiddelen, omdat deze het Laat de blaasmond in dit geval apparaat kunnen beschadigen. absoluut eerst helemaal opdro- 6. Zonodig kunt u de blaasmond gen, voordat u hem weer gebru- onder stromend water reinigen. ikt.
  • Page 28: Istruzioni Per L'uso Modello 87206 Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com IstRuzIoNI PER l’uso MoDEllo 87206 DatI tecnIcI Potenza: 1.000–1.200 Watt, 110–120/220–240 V~, 50/60 Hz Misure: Circa 16,7 x 6,7 x 20,6 cm Peso: Circa 0,35 kg Lunghezza cavo: Circa 180 cm Scocca: Plastica...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com ambito privato, non all‘impiego 26. Non introdurre alcun oggetto commerciale. nell‘apparecchio. A causa dei 13. Non utilizzare l‘apparecchio in possibili danni sussiste infatti il esterni. rischio di scosse elettriche. 14. Durante l‘utilizzo mantenere una 27.
  • Page 30: Commutazione Della Tensione

    All manuals and user guides at all-guides.com Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un utilizzo inappropriato o scorretto oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate. commutazIone Della tensIone Prima di accendere l’apparecchio, verificare che nell’apparecchio sia stata impostata la tensione di rete corretta (110–120/220–240 V~).
  • Page 31: Conservazione

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Strofinare l‘apparecchio con un 6. Al bisogno bocchetta panno leggermente inumidito. ondulante può essere lavata 5. Non usare spugne o prodotti sotto acqua corrente. In ogni abrasivi, lana d’acciaio, caso è assolutamente necessario oggetti metallici, disinfettanti far asciugare completamente la o detergenti caldi, in quanto...
  • Page 32: Manual De Instrucciones Modelo 87206 Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com MANuAl DE INstRuCCIoNEs MoDElo 87206 Datos técnIcos Potencia: 1.000–1.200 W, 110–120/220–240 V~, 50/60 Hz Dimensiones: Aprox. 16,7 x 6,7 x 20,6 cm Peso: Aprox. 0,35 kg Longitud del cable: Aprox. 180 cm Carcasa: Plástico...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 14. Durante el funcionamiento, man- descarga eléctrica por los daños tenga suficiente distancia hasta resultantes. las paredes y a objetos inflamab- 27. Utilice el aparato únicamente les, como p. ej. cortinas. para los fines descritos en estas 15.
  • Page 34: Selección De La Tensión

    All manuals and user guides at all-guides.com El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado o equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados. seleccIón De la tensIón Previo a conectar el equipo asegúrese de que el selector de tensión está ajustado a la ten-sión correcta (110–120/220–240 V~).
  • Page 35: Guardar

    All manuals and user guides at all-guides.com del aire bajo agua corriente. En completamente antes de volver este caso, deje secar la boquilla a utilizarla. guarDar 1. Retire la clavija de la toma de 4. El aparato dispone de un ojal corriente.
  • Page 36: Návod K Obsluze Modelu 87206 Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com NáVoD k oBsluzE MoDElu 87206 technIcké úDaje Výkon: 1.000–1.200 W, 110–120/220–240 V~, 50/60 Hz Rozměry: Cca 16,7 x 6,7 x 20,6 cm Hmotnost: Cca 0,35 kg Délka kabelu: Cca 180 cm Těleso: Plast Vybavení:...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 14. Během provozu dodržujte 27. Používejte přístroj pouze pro dostatečnou vzdálenost od stěn účely popsané v tomto návodu. a hořlavých předmětů, např. 28. Přístroj nesmí být používán s závěsů. příslušenstvím jiných výrobců 15. Nepoužívejte přístroj v blízkosti nebo značek, aby se předešlo zdrojů...
  • Page 38: Přepínač Napětí

    All manuals and user guides at all-guides.com PřePínač naPětí Před zapnutím prověřte, zda je přepínač napětí na přístroji nastaven na správné napětí sítě (110–120/220–240 V~). Pro přepnutí můžete například použít minci. oBsluha 1. Odstraňte všechny části balení 6. Na přání můžete nasadit násle- a transportní...
  • Page 39: Uložení

    All manuals and user guides at all-guides.com Uložení 1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 4. Přístroj disponuje okem, za které 2. Nechte přístroj vychladnout. jej můžete zavěsit. 3. Nenavíjejte přívodní vedení 5. Chraňte přístroj před prachem. kolem přístroje, abyste vyvarovali poškození přívodu. zárUční...
  • Page 40: Instrukcja Obsługi Model 87206 Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com INstruKcJa ObsługI MOdel 87206 Dane technIczne Moc: 1.000–1.200 W, 110–120/220-240 V~, 50/60 Hz Wymiary: Ok. 16,7 x 6,7 x 20,6 cm Ciężar: Ok. 0,35 kg Długość przewodu: Ok. 180 cm Obudowa: Tworzywo sztuczne Wyposażenie:...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 14. Podczas używania urządzenia 27. Używać urządzenia wyłącznie do zachować wystarczający odstęp celów opisanych w tej instrukcji od ścian i palnych przedmiotów obsługi. takich jak na przykład zasłony. 28. Urządzenia nie wolno używać z 15.
  • Page 42: Przełączanie Napięcia

    All manuals and user guides at all-guides.com Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po przeprowadzeniu napraw poprzez nieautoryzowany serwis bądź niekompetentne osoby. Przełączanie naPięcia Przed włączeniem urząd-zenia należy sprawdzić, czy przełącznik napięcia na urządzeniu ustawi-ony jest na odpowied-nie napięcie sieciowe (110– 120/220–240 V~).
  • Page 43: Przechowywanie

    All manuals and user guides at all-guides.com przechowywanIe 1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka. 4. Urządzenie wyposażone jest 2. Odczekać schłodzenia w uchwyt do zawieszania, na urządzenia. którym można je zawiesić. 3. Nie owijać przewodu dopro- 5. Chronić urządzenie przed wadzającego wokół urządzenia, kurzem.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Aus dem Hause...

Table des Matières