Sommaire Du Mode D'emploi - Dick SM-160T Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SM-160T:
Table des Matières

Publicité

Kurzbetriebsanleitung
Die abgebildete Kurzbetriebsanleitung ist
auf jeder Maschine aufgeklebt. Sie enthält
in verkürzter Form Hinweise für das
fachgerechte Messerschleifen.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der
Maschine die Betriebsanleitung voll-
ständig durch.
Schleif- und Abziehmaschine
SM-160T
All manuals and user guides at all-guides.com
Abridged operating
instructions
A
The illustrated abridge operating instruc-
tions sheet is af xed to every machine. The
abridged operating instructions contains in
abbreviated form indications for professio-
nal knife grinding.
Read the operating instructions com-
plete before putting into operation.
Grinding and honing machine
SM-160T
Sommaire du mode
d'emploi
SM-160T
Nur von der Schneide weg schleifen!
1
1
Nass vorschleifen
Only grind away from the cutting edge!
Wet pre-grinding
Affûtage uniquement en partant du tranchant!
Préaffûtage humidifié
Affilare unicamente col taglio nel senso di rotazione!
Preaffilato con acqua
¡Afilar unicamente con filo en dirección de rotación!
Preafilado con agua
Messer immer schräg ansetzen. Abwechselnd links und rechts. Nie trocken schleifen!
Always apply knife slanting. Left and right alternately. Never grind with dry wheels!
Toujours poser le couteau en biais. En alternance côté droit, côté gauche. Jamais affûter à sec!
Appoggiare sempre in posizione inclinata, alternando la posizione. Non affilare mai con le
mole secche!
Siempre apoyar en forma oblicua derecha e izquierda alternativamente. ¡Jamás afilar con
muelas secas!
!
Mit Druck
Ohne Druck
Without pressure
With pressure
Sans pression
Avec pression
Con pressione
Senza pressione
Sin presión
Con presión
2
Nass feinschleifen
3
Entgraten
Wet fine grinding
Deburring
Affûtage fin humidifié
Elimination du morfil
Affilato fino con acqua
Sbavare
Afilado fino con agua
Desbarbar
Bis zur Gratbildung
Until burr is formed
Jusqu'à la formation d'un morfil
Fino la formazione di sbavatura
Hasta la formación de rebaba
3-4x
Grat vorbrechen
Pre-break burr
Casser le morfil
Prima rottura di sbavatura
Pre-quebrar la rebaba
Le sommaire du mode d'emploi ici illustré
est
xé sur chaque machine. Ce mode
d'emploi abrégé reprend les consignes
sous forme abrégée qui garantissent un
affûtage en bonne et due forme des
couteaux.
Lisez entièrement le mode d'emploi de
la machine avant de la mettre en
service.
Affûteuse et repasseuse
SM-160T
5
Made in
Germany
Ausschlanken
Slim down
Affiner
Rifinire
Afinar
Ohne Gratbildung
Without burr formation
Sans formation de morfil
Senza formazione di sbavatura
Sin formación de rebaba
5-6x
Nach Gratentfernung...
After deburring...
Après enlèvement du morfil...
Dopo aver tolto la sbavatura...
Después de quitar rebaba...
3-4x
10

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

9 8300 001

Table des Matières