Publicité

Liens rapides

Foyer de cheminée au gaz
EKKO G 100 / EKKO G 67 / EKKO G 45 / EKKO G 45(90) / EKKO G 45(67) /
LINA G 100 / LINA G 67 / LINA G TV 87 / LINA G 73
Made in Germany

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schmid EKKO G 100

  • Page 1 Foyer de cheminée au gaz EKKO G 100 / EKKO G 67 / EKKO G 45 / EKKO G 45(90) / EKKO G 45(67) / LINA G 100 / LINA G 67 / LINA G TV 87 / LINA G 73...
  • Page 2: Table Des Matières

    7.1 Allumer et éteindre le foyer de cheminée. 7 Montage de la vitre 7.2 Régulation de la hauteur de la flamme. 14.5 EKKO G 100, EKKO G 67, EKKO G 45 - Démontage de la vitre 7.3 Activation du premier ou du second groupe de brûleurs avec...
  • Page 3 Préambule Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordé en optant pour un produit de Camina & Schmid. Camina & Schmid livre des produits allemands de haute qualité. Vous bénéficiez d’une technologie de pointe et de nombreux équipements de confort que vous utiliserez certainement pleinement au quotidien.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • En cas d’inutilisation de l’appareil sur une période prolongée, il convient de retirer les piles de la télé- Les instructions et les prescriptions suivantes doivent commande. On évite ainsi le risque d’endommage- être strictement respectées : ment de l’appareil par des fuites au niveau des piles. Attention ! L’appareil est alimenté...
  • Page 5: Mesures Protectrices

    MESURES PROTECTRICES • Tous les objets ou matériaux inflammables tels que, entre autres, des rideaux, doivent être maintenus à Les instructions et les prescriptions suivantes doivent une distance de sécurité d’au moins 50 cm par rap- être strictement respectées pour se protéger contre les port à...
  • Page 6: En Général

    RÉGLAGE DE LA • Ne laissez jamais les enfants ou les personnes inca- TÉLÉCOMMANDE POUR pables d’évaluer correctement les conséquences de LE FONCTIONNEMENT leurs actes seuls avec un appareil en fonction. • Gardez la télécommande hors de portée des enfants Réglage de la date et de l’heure.
  • Page 7: Utilisation

    UTILISATION Activation du premier ou du second groupe de brûleurs avec la fonction « Split ». Allumer et éteindre le foyer de chemi- née. La fonction décrite ci-dessous est disponible pour les modèles d’appareils suivants : Les étapes suivantes vous permettent d’allumer ou EKKO G U 100, EKKO G L 100, EKKO G R 100, LINA G 100, d’éteindre votre foyer de cheminée.
  • Page 8: Utilisation Et Commande De L'éclairage D'ambiance Led

    Activation/Désactivation et ajustage Un appui supplémentaire sur la touche éteint un brû- de l’intensité lumineuse leur supplémentaire de sorte qu’un seul brûleur soit en- core en service. Si le foyer de cheminée au gaz est équipé d’un éclairage d’ambiance LED, celui-ci est automatiquement activé à Utilisation et commande de l’éclairage l’allumage du foyer.
  • Page 9: Défauts

    DÉFAUTS 1. Appuyez environ 5 fois sur jusqu’à ce que le code d’erreur « A » ne soit plus affiché. On peut distinguer cinq types de défauts : 2. Vérifiez si le robinet de gaz est ouvert. 1. Défauts permanents (indiqués par >F<). La correc- 3.
  • Page 10 NOLK affiché Aucune commu- Connexion de la télécommande Aucune détection Pendant la phase d’allumage, en haut à nication entre la 1. Coupez le foyer de cheminée de flamme lors de une flamme est visible gauche de télécommande et de l’alimentation électrique. l’allumage.
  • Page 11: Nettoyage De La Vitre

    15 A Problème de 1. Vérifiez les connexions des NETTOYAGE DE LA VITRE vanne à gaz câbles de la vanne à gaz. 2. Si le câblage est correct, rem- placez le bloc gaz. • Effectuez uniquement le nettoyage lorsque les vitres 29 A Problème de 1.
  • Page 12: Entretien Annuel

    10. ENTRETIEN ANNUEL L’appareil, le conduit des fumées et l’alimentation en air de combustion doivent être nettoyés et contrôlés an- nuellement par un installateur ou un professionnel du gaz agréé. Le fonctionnement sûr de l’appareil est ainsi assuré. 11. CONVERSION SUR UN AUTRE TYPE DE GAZ La plaque signalétique indique le type de gaz pour le- quel l’appareil est configuré.
  • Page 13: Démontage Et Montage De La Vitre

    14. Démontage et montage de la vitre 14.1 EKKO G U 45(90) ; EKKO G U 45(67) - Démontage de la vitre...
  • Page 14: Ekko G U 45(90) ; Ekko G U

    14.2 EKKO G U 45(90) ; EKKO G U 45(67) - Montage de la vitre...
  • Page 15: Lina G Tv 87 ; Lina G 73 - Démontage De La Vitre

    14.3 LINA G TV 87 ; LINA G 73 - Démontage de la vitre 14.4 LINA G TV 87 ; LINA G 73 - Montage de la vitre...
  • Page 16: Ekko G 100, Ekko G 67, Ekko G 45 - Démontage De La Vitre

    14.5 EKKO G 100, EKKO G 67, EKKO G 45 - Démontage de la vitre CLIC CLIC...
  • Page 17: Ekko G 100, Ekko G 67, Ekko G 45 - Montage De La Vitre

    14.6 EKKO G 100, EKKO G 67, EKKO G 45 - Montage de la vitre...
  • Page 18: Lina G 67, Lina G 100 - Démontage De La Vitre

    14.7 LINA G 67, LINA G 100 - Démontage de la vitre...
  • Page 19: Lina G 67, Lina G 100 - Montage De La Vitre

    14.8 LINA G 67, LINA G 100 - Montage de la vitre...
  • Page 20: Conditions De Garantie

    Ce produit est un article de qualité allemande innovant livraison départ usine, en fonction du produit : de Camina & Schmid, conçu selon les règles de l’art. 5 ans pour les inserts de chauffage en fonte Nous attachons une importance particulière au design, 5 ans pour les foyers de cheminée...
  • Page 21 La garantie ne couvre pas les coûts liés au montage et au démontage de pièces. Responsabilité Pour connaître les clauses de responsabilité en cas de dommages, nous vous prions de consulter nos CGV, que vous trouverez sur www.camina-schmid.de.
  • Page 24: Certificat De Garantie

    Garantie-Zertifikat Certificat de garantie Un grand merci pour avoir opté pour une technique de foyer originale de Camina & Schmid. Vielen Dank, dass Sie sich für originale Camina & Schmid Feuerungstechnik entschie- Nous vous offrons une garantie de 2 ans et une garantie de disponibilité de 5 ans des pièces den haben.

Table des Matières