Modèles 375XL, 375XLB, 375ST
Dispositif antirefoulement à pression réduite (1/2 po, 3/4 po et 1 po)
*
La moyenne pondérée de la teneur en plomb de ce produit est inférieure à 0,25 % sur les surfaces en contact avec le fluide.
*
Satisfait aux exigences NSF/ANSI 61
Installation Essais Directives d'entretien
ATTENTION : seul un personnel qualifié et
détenteur d'une licence doit être autorisé
à installer des dispositifs antirefoulement.
L'installateur doit s'assurer que le bon dis-
positif a bien été sélectionné pour l'application
envisagée. Une mauvaise installation peut
entraîner un dysfonctionnement du dispositif.
Les dispositifs antirefoulement à pression réduite
modèles 375 de ZURN WILKINS sont conçus
pour être utilisés sur des conduites d'eau potable
présentant un risque pour la santé en cas de
refoulement.
Des performances adéquates dépendent de
l'application de ces directives d'installation, ainsi
que des normes et codes gouvernementaux et
de l'industrie en vigueur. Autrement, en vertu
de la garantie limitée ZURN WILKINS, ZURN
WILKINS se dégage de toute responsabilité
éventuelle qu'elle pourrait avoir à l'égard de ce
dispositif. Le non-respect de telles dispositions
peut aussi entraîner un dysfonctionnement du
dispositif.
Il y a risque d'endommagement du dispositif en
cas de pression excessive dans la conduite, due
à un coup de bélier ou à la dilatation thermique.
Dans une telle situation, installer un antibélier
et/ou une soupape de décharge en aval du
dispositif.
1. Avant d'installer un dispositif antirefoule-
ment modèle 375 rincer la conduite à
fond pour chasser les débris, copeaux
et autres corps étrangers. Si nécessaire,
prévoir un filtre en amont du dispositif
antirefoulement.
ATTENTION : ne pas installer de filtre sur
une conduite d'eau peu utilisée comme, par
exemple, une canalisation d'incendie.
2. Prévoir un espace suffisant autour de
l'appareil, afin d'avoir accès aux robinets
d'essai pour les essais et l'entretien.
3. AVERTISSEMENT : en cas d'installation
d'un modèle 375 dans un bâtiment,
prévoir OBLIGATOIREMENT les disposi-
tions voulues pour une évacuation adé-
quate de l'eau déversée par la soupape
de décharge. Une coupure antiretour
d'au moins deux fois le diamètre de
la tuyauterie doit être prévue entre la
soupape de décharge et la tuyauterie
d'évacuation afin d'empêcher un rac-
cordement croisé. La coupure antiretour
AG-11 n'est pas conçue pour supporter
le poids de la tuyauterie d'évacuation.
ATTENTION : ne pas relier la soupape de
décharge par une tuyauterie rigide directe-
ment à un drain de plancher, une tuyaute-
rie d'égout ou un puisard.
! WARNING: Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
! ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
! AVERTISSEMENT: Cancer et néfastes sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
MD
COMPTEUR
D'EAU
OPTIONNEL
ATTENTION : une évacuation adéquate-
ment dimensionnée doit être prévue pour
empêcher des dommages dus à l'eau refoulée
par la soupape de décharge.
4. Installer l'appareil à un minimum de 12
pouces au-dessus du niveau d'inondation
dans la zone.
5. Toujours se reporter aux codes locaux
pour les méthodes d'installation, les ap-
probations nécessaires et des directives.
INSTALLATION EXTÉRIEURE
Le dispositif antirefoulement modèle 350XL ne
peut être installé à l'extérieur que s'il est pro-
tégé contre le gel. Un dispositif exposé au gel
fonctionne mal ou risque d'être endommagé.
L'endroit où le dispositif est installé doit être
maintenu à une température supérieure à 32 °F.
Les directives d'installation de base s'appliquent.
Un dispositif antirefoulement installé dans un
puisard ou une voûte ne doit jamais être submergé
dans l'eau, car cela provoque un raccordement
croisé. S'assurer que le puisard ou la voûte restent
secs en prévoyant un drainage suffisant.
INSTALLATION INTÉRIEURE
Une installation à l'intérieur est préférable dans
les endroits où il y a risque de gel. Les direc-
tives d'installation de base s'appliquent à une
telle installation.
INSTALLATION EN PARALLÈLE
Lorsqu'un service ininterrompu doit être assuré
à partir d'un seul compteur, deux ou plusieurs
dispositifs antirefoulement doivent être raccordés
en parallèle. Les directives d'installation de base
s'appliquent à une installation en parallèle. Ne
pas oublier de prévoir suffisamment d'espace
entre les unités pour les essais et les réparations.
MISE EN SERVICE DU DISPOSITIF
Une fois l'installation d'un modèle 375 terminée,
mettre l'unité en service comme suit :
1747 Commerce Way, Paso Robles, CA 93446 Téléphone :855-663-9876 Télécopieur :805-238-5766
SANS PLOMB*
ENVELOPPE DE
PROTECTION
TUYAUTERIE DE 2 PO (CONDUITE
D'ÉVACUATION EN N'IMPORTE
ANTIRETOUR
QUEL MATÉRIAU DE
TUYAUTERIE STANDARD)
ROBINET D'ARRÊT
À L'ENTRÉE
SENS D'ÉCOULEMENT
375- DISPOSITIF À PRESSION RÉDUITE
1. Commencer par fermer les deux robinets
2. Une fois le dispositif pressurisé, évacuer
3. Ouvrir lentement le robinet d'arrêt côté
4. Lorsqu'on observe des « projections » ou
5. Après installation, mettre à l'essai le
COUPURE
12 PO MINI
30 PO MAXI
DRAIN DE
PLANCHER
d'arrêt. Ouvrir lentement le robinet d'arrêt à
l'entrée jusqu'à ce que le dispositif anti-
refoulement soit entièrement pressurisé.
La soupape de décharge peut refouler
brièvement durant la mise sous pression du
dispositif. Ce refoulement devrait s'arrêter
lorsque le robinet d'arrêt est grand ouvert. Le
dispositif doit fonctionner correctement. Si le
refoulement ne s'arrête pas, se reporter à la
rubrique « INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN »
pour les méthodes de réparation.
l'air emprisonné dans les deux clapets de
retenue en ouvrant légèrement les quatre
robinets d'essai.
aval. Le dispositif à pression réduite
modèle 375 est maintenant en service.
des rejets d'eau intermittents au refoulement
de la soupape de décharge, c'est peut-être
à cause de fluctuations de pression et/ou
de coups de bélier dans le système. Dans
un tel cas, installer un réducteur de pression
d'eau ZURN WILKINS, un clapet de non-
retour ZURN WILKINS modèle 40XL ou un
antibélier ZURN WILKINS modèle 1250XL
en conformité aux normes de l'industrie,
selon les besoins.
modèle 375 (se reporter à la rubrique «
MÉTHODES D'ESSAI »). S'il y a échec
lors de l'essai du dispositif, retirer le pre-
mier et le deuxième clapets de non-retour
et rincer le dispositif à fond. Si la soupape
de décharge ne fonctionne pas bien,
vérifier si le passage où s'effectue la dé-
tection de pression n'est pas colmaté (se
reporter à la rubrique « INSTRUCTIONS
D'ENTRETIEN »). Nettoyer le caoutchouc
et les sièges en ôtant les débris, puis
remettre l'appareil en service.
ZURN WILKINS
www.zurn.com
MD
1