Sommaire des Matières pour DURAVIT Blue Moon 700143
Page 1
Leben im Bad Living bathrooms Blue Moon Montageanleitung Badewannen Mounting Instruction Bathtubs Notice de montage Baignoires Montagehandleiding Baden Istruzioni di montaggio Vasche Instrucciones de montaje Bañeras # 700143 # 700169...
Inhaltsverzeichnis Table of contents Deutsch English Français Nederlands Inhaltsverzeichnis Table of contents Table des matières Index Hinweise ........5 Indications ........5 Note ..........5 Aanwijzing ........5 Modelle ohne Verkleidung Models without panel Modèles sans habillage Modellen zonder meubelpaneel Modelle .........
Page 4
Italiano Español Indice Indice Nota ..........6 Indicación ........6 Modello senza rivestita Modelos sin revestimiento Modello ......... 7 Modelos ........7 Accessorio........7 Accesorios ........7 Montaggio ........10 Montaje ........10 Modello con pannello per vasca da Modelos con revestimiento para appoggio a parete , angolare dx o versión delante pared, rinconera angolare sx...
Hinweise Indications de HINwEIs! en NOTE! Revision Revision • Einbauversion: Die Revisionsöffnung für die Ab- und Überlaufgarnitur • Bathtubs built-in: The service hatch for the outlet and siphon must be muss mindestens 500x500 mm groß sein. Das Revisionsgitter muss at least 500x500 mm. The access panels has to be splash proof and gegen Spritzwasser abgedichtet sein und muss so angebracht werden, they have to be installed in such a way that they can only be opened dass es nur mit einem Werkzeug zu öffnen ist.
Modelle Models Zubehör Accessories Les modèles Les accessoires nl Modellen nl Toebehoren Modello Accessorio es Modelos es Accesorios de optional für 1 en optional for 1 en option pour 1 nl optioneel voor 1 optional per 1 # 700143 00 0 00 0000 # 700169 00 0 00 0000 # 790236 00 0 00 1000 es opcional para 1...
Montage Mounting Vor der Installation Badewanne auf mögliche Schäden prüfen. Before installing please check your bath tub for damage (caused during transport). Ab-/ Überlaufgarnitur montieren. Attach the outlet and overflow to the bath tub. Den flexiblen Schlauch am Siphon befestigen. Attach the flexible hose to the siphon.
Montage Montage Avant l’installation, examiner la baignoire pour détecter d’éventuels Voor de installatie het bad op eventuele schade controleren. dégâts. Monter le vidage avec trop plein. De toevoer- en afvoer-garnituur monteren. Raccorder le flexible au siphon. Bevestig de flexibele slang aan de sifon. Ajuster la hauteur des pieds afin que la baignoire soit bien De poten zo instellen dat de rand van het bad waterpas staat.
Page 10
Montaggio Montaje Prima dell’installazione, verificare che vasca di rivestimento esterno Antes de empezar la instalación compruebe la bañera sobre posibles non presentino difetti. desperfectos. Collegare la colonna di scarico e il sifone. Monte el vaciador auto-mático y rebosadero. Allacciare il tubo flessibile al sifone. Fije el tubo flexible en el sifón.
Montage Einbauversion Mounting built-in version Montage version à encastrer nl Montage inbouwversie Montaggio versione da incasso es Montaje versión empotrada BA_M_BlueMoon #001/08.08.01 BA_M_BlueMoon #001/08.08.01...
Modelle Models Zubehör Accessories Les modèles Les accessoires nl Modellen nl Toebehoren Modello Accessorio es Modelos es Accesorios de optional für 1 en optional for 1 en option pour 1 nl optioneel voor 1 optional per 1 # 700143 00 0 00 0000 # 700169 00 0 00 0000 # 790236 00 0 00 1000 es opcional para 1...
Montage Mounting Vor der Installation Badewanne auf mögliche Schäden prüfen. Before installing please check your bath tub for damage (caused during transport). Boden und Wand am Installationsort müssen eben und fertig gefliest The floor and the wall at the site of installation must be level and already sein.
Montage Montage Avant l’installation, examiner la baignoire pour détecter d’éventuels Voor de installatie het bad op eventuele schade controleren. dégâts. De bodem op de plaats van installatie moet effen en reeds betegeld Le sol et le mur de la pièce doivent être de niveau et carrelé. zijn.
Page 16
Montaggio Montaje Prima dell’installazione, verificare che vasca di rivestimento esterno Antes de empezar la instalación compruebe la bañera sobre posibles non presentino difetti. desperfectos. Pareti e pavimento devono essere piastrellato e livellato. El suelo y la pared en el lugar de instalación deben ser diáfano y reves- tido con azulejos.
Page 17
Montage mit Verkleidung Mounting with panel Montage avec habillage nl Montage met meubelpaneel Montaggio con rivestita es Montaje con revestimiento BA_M_BlueMoon #001/08.08.01 BA_M_BlueMoon #001/08.08.01...
Modelle Models Zubehör Accessories Les modèles Les accessoires nl Modellen nl Toebehoren Modello Accessorio es Modelos es Accesorios de optional für 1 en optional for 1 en option pour 1 nl optioneel voor 1 optional per 1 # 700143 00 0 00 0000 # 700169 00 0 00 0000 # 790236 00 0 00 1000 es opcional para 1...
Montage Mounting Vor der Installation Badewanne auf mögliche Schäden prüfen. Before installing please check your bath tub for damage (caused during transport). Boden und Wand am Installationsort müssen eben und fertig gefliest The floor and the wall at the site of installation must be level and already sein.
Montage Montage Avant l’installation, examiner la baignoire pour détecter d’éventuels Voor de installatie het bad op eventuele schade controleren. dégâts. De bodem op de plaats van installatie moet effen en reeds betegeld Le sol et le mur de la pièce doivent être de niveau et carrelé. zijn.
Page 22
Montaggio Montaje Prima dell’installazione, verificare che vasca di rivestimento esterno Antes de empezar la instalación compruebe la bañera sobre posibles non presentino difetti. desperfectos. Pareti e pavimento devono essere piastrellato e livellato. El suelo y la pared en el lugar de instalación deben ser diáfano y reves- tido con azulejos.
Montage für freistehende Version Mounting for freestanding version Montage pour version en ilot nl Montage voor vrijstaande versie Montaggio vasca a centro stanza es Montaje versión exenta BA_M_BlueMoon #001/08.08.01 BA_M_BlueMoon #001/08.08.01...
Clean the surface with a soft cloth and soapy water. Do not use abrasive einfach sauber halten. Bitte vermeiden Sie unbedingt Scheuermittel. cleaning liquids. For removing stains we advise using the Duravit care kit Für die gelegentliche Grundreinigung und zur Entfernung hartnäckiger for acrylic surfaces (see picture I).
Page 25
Duravit (mirar la imagen acriliche di Duravit (vedere immagine I). I depositi di sporco più resistenti I).