Télécharger Imprimer la page

Moen 90420 Guide Rapide page 4

Publicité

10
SLIP NUT
ÉCROU POUR JOINT
TUERCA DESLIZANTE
10. Now securely tighten the slip nut on the drain tube and
upper overflow tubing.
10. Maintenant viser très bien l'écrou pour joint sur le tube
de renvoi et celui du trop-plein.
10. Ahora, apriete firmemente la tuerca deslizante en el tubo de
drenaje y en el tubo del rebosadero superior.
DÉVISSER L'ÉCROU
AFLOJAR LA TUERCA
12
ROCKER ASSEMBLY
ASSEMBLAGE À BASCULE
CONJUNCTO OSCILANTE
12. If stopper rises too far and won't drop down, loosen the nut
and screw the stopper down a couple of turns at a time until
it drops freely.
13. After all drain and trap connections are complete, fill the tub.
Drain, and check all joints for leakage.
12. Si l'arrêt se soulève trop loin et ne descend pas, devisé la noix et visé l'arrêt.
13. Après avoir complété l'instalation du renvoi et autres, remplir
le tuyau, renvoi, et vérifié tous les joints, si ils coulent.
12. Si el tapón se eleva demasiado y no vuelve a caer, afloje la tuerca
y gire el tapón dos vueltas hacia abajo cada vez hasta que caiga
libremente.
13. Después de haber conectado todos sifones y las uniones, llene
la bañera. Vacíela y revise todas las junturas para asegurarse
de que no haya fugas.
INS079 JAN 95
SLIP NUT
ÉCROU POUR JOINT
TUERCA DESLIZANTE
LOOSEN NUT
25300 AL MOEN DRIVE NORTH OLMSTED, OH 44070-8022
11
WORK IN TO
CLEAR THIS JOINT
TRAVAILLER EN
LIBÉRANT CE JOINT
MOVER PARA LIMPIAR
ESTA UNION
TRIP LEVER STYLE
STYLE RETOUR À LEVIER
ESTILO CON PALANCA DE DESAGUE
11. For Pop-up-Style install drain stop and rocker assembly into
drain seat, work in to clear the joint as shown.
For Trip Lever Style install strainer in top of drain seat and
tighten center screw.
11. Pour Style À Soulevement installer le arrêt du renvoi et le
assemblage à bascule vers le siége de renvoi, travailler en
libérant le joint comme démontrer.
Pour Style Retour À Levier installer le filtre sur le siège du
renvoi et serrer la vis du centre.
11. Para Estilo Desague Automatico instale el tapón de
drenaje y el conjunto oscilante en el asiento del drenaje,
TURN STOPPER
mover para limpiar el union se enseña en la gráfica.
TOURNER L'ARRÊT
Para Estilo con Palanca de Desague instale la rejilla
GIRAR EL TAPÓN
sobre el asiento del drenaje y apriete el tornillo central.
HELPLINE: Call our toll free Helpline number,
for answers to any product, installation, replacement
parts, or warranty questions.
DRAIN STOP
POP-UP STYLE
ARRÊT DU RENVOI
STYLE À SOULEVEMENT
TAPÓN DE
ESTILO DESAGUE AUTOMATICO
DRENAJE
DRAIN SEAT
SIÈGE DE RENVOI
ASIENTO DEL DRENAJE
ROCKER ASSEMBLY
ASSEMBLAGE À BASCULE
CONJUNTO OSCILANTE
(800) 321-6636
®
© Copyright, 2000
Moen Incorporated
Printed in U.S.A.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

905209053095400904409046090470 ... Afficher tout