Page 3
WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM ULTRAK. THE INFORMATION IN THIS PUBLICATION IS BELIEVED TO BE ACCURATE IN ALL RESPECTS. HOWEVER, ULTRAK CANNOT ASSUME RESPONSIBILITY FOR ANY CONSEQUENCES RESULTING FROM THE USE THEREOF. THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
TABLE OF CONTENTS SECTION 1. KAB SERIES PUBLIC ADDRESS AMPLIFIER PURPOSE ............................7 INSTALLATION ..........................7 1.2.1 Basic System Installation......................7 1.2.2 Advanced System Installation....................8 1.2.3 Speaker Installation ......................... 8 SECTION 2. CONNECTION OF ANTENNAS AND GROUND CABLE FM RECEPTION ..........................9 2.1.1 Installation of Included Dipole FM Antenna ................
Page 5
2.2.2 Außenantenne für AM ......................19 2.2.3 Massekabel (Erdung) ......................19 ANHANG A. ANSCHLÜSSE DES ELA GERÄTES DER KAB SERIE ANSCHLÜSSE DES GERÄTES ..................... 20 A.1.1 Anschlüsse des Vollverstärkers (hintere Abdeckplatte)............20 ANHANG B. BEDIENELEMENTE DES ELA GERÄTES DER KAB SERIE BEDIENELEMENTE DES GERÄTES .....................
Page 6
TABLE DES MATIERES SECTION 1. AMPLIFICATEUR DE SONORISATION SERIE KAB DESCRIPTION ........................... 27 INSTALLATION ........................... 27 1.2.1 Installation de base ......................27 1.2.2 Installation évoluée ......................28 1.2.3 Raccordement des haut-parleurs ................... 28 SECTION 2. CONNEXIONS ANTENNES ET CABLE DE TERRE ANTENNE DE RECEPTION FM ....................
Page 7
TAVOLA DEI CONTENUTI SEZIONE 1. MIXER/AMPLIFICATORE PER LA DIFFUSIONE SONORA SERIE KAB FUNZIONI ............................37 INSTALLAZIONE ..........................37 1.2.1 Installazione base del sistema ....................37 1.2.2 Installazione avanzata del sistema..................38 1.2.3 Installazione delle casse acustiche ..................38 SEZIONE 2. COLLEGAMENTO DELLE ANTENNE E DEL CAVO A TERRA ANTENNA DI RICEZIONE FM......................
CHECKING AND COMPLYING WITH ALL FEDERAL, STATE, AND LOCAL LAWS AND STATUTES CONCERNING THE MONITORING AND RECORDING OF VIDEO AND AUDIO SIGNALS. ULTRAK SHALL NOT BE HELD RESPONSIBLE FOR THE USE OF THIS SYSTEM IN VIOLATION OF CURRENT LAWS AND STATUTES.
SECTION 1 KAB SERIES PUBLIC ADDRESS UNIT PURPOSE This unit features: • Universal Inputs - Universal inputs receive both MIC and line level signals. Each input is equipped with a combination jack to accept both XLR and ¼" phone connectors. •...
1.2.2 Advanced System Installation The following information will help you utilize the more advanced features of the KAB series public address power amplifier. The “DC IN” screw terminals are used to connect the KAB series mixer/amplifier to an alternate power source, such as a battery, in the event of a power failure. IMPORTANT - Always make sure you connect the proper DC voltage using the correct polarity.
SECTION 2 CONNECTION OF ANTENNAS AND GROUND CABLE FM RECEPTION Please remember that FM broadcast signals may be difficult to receive in low-lying areas, around buildings and in iron-reinforced buildings. 2.1.1 Installation of Included Dipole FM Antenna Connect the included dipole antenna to the 300 Ohm terminals on the rear panel of the KAR1201 expansion unit (see Figure 3).
GND - Used as a grounding terminal for AM reception to protect the unit in a thunder storm and to reduce background noise. E. Remote Control Connection Jack - connects an Ultrak remote control to the KAB series unit. Input Jack - universal input accepts MIC and line level signals.
Page 13
G. Pack Unit (KAK1201) Connection Jack - a RJ45 jack for the connection between the KAB series unit and the expansion module (KAK 1201). H. Direct Pre Out Jack - for connecting the direct pre out signal to an external amplifier, mixer or signal processor.
APPENDIX B CONTROLS FOR KAB SERIES PUBLIC ADDRESS UNIT UNIT CONTROLS The following controls and indicators are located on the amplifier. See Figures 6 and 7 for control and indicator locations. B.1.1 Amplifier Controls and Indicators (Front Panel) FlexPRO Mixer/Amplifier 240Watts KAB2240M(E) LEVEL METER CHIME SIREN...
APPENDIX C TROUBLESHOOTING PROCEDURES GENERAL If problems occur at the initial installation phase, verify the equipment has been wired properly and installed in accordance with the procedures in this manual. Because this system can contain several pieces of equipment, it may be necessary to verify each piece of equipment has been installed and is operating correctly.
SPECIFICATIONS AMPLIFIER SECTION Rated power(at 1% THD) KAB 2060 : 60W(RMS) KAB 2120 : 120W(RMS) KAB 2240 : 200W(RMS) Frequency response(±3dB) 80Hz to 15KHz THD @ 1khz (Rated power) Less than 1% Tone control Low ±10dB at 100Hz High ±10dB at 10KHz Signal to noise ratio Line : Greater than 70dB MIC : Greater than 60dB...
Page 17
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK English...
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt TONSIGNALEN VERANTWORTLICH. Erklärung der Symbole ULTRAK SCHLIESST HIERMIT Dieses Symbol (Blitz in einen gleichseitigen Dreieck) weist den Anwerder darauf hin, daß DIE HAFTUNG FÜR im Geräteinneren nicht-isolierte Spannung vorhanden ist und die Gefahr eines GESETZESWIDRIGEN elektrischen Schlages besteht.
INSTALLATION 1.2.1 Installation des Systems Die Installation von ELA Mischvollverstärkern der KAB Serie muß von qualifiziertem Bedienpersonal nach örtlichen und nationalen elektrischen und mechanischen Bestimmungen und Normen vorgenommen werden. Entnehmen Sie alle Teile der Verpackung und identifizieren Sie die Einzelteile, die während der Installation gebraucht werden.
KAB Serie zu nutzen. Die mit "DC IN" bezeichneten Schraubklemmen werden zum Anschluß der Mischvollverstärker der KAB Serie an eine andere Stromquelle benutzt, z.B. eine Batterie bei Netzausfall. WICHTIG - Stellen Sie immer sicher, daß Sie die richtige Gleichspannung mit der richtigen Polarität anschließen.
TEIL 2 ANSCHLUSS DER ANTENNEN UND ERDUNGSKABEL EMPFANG VON FM Es wird darauf hingewiesen, daß FM Signale in tiefliegenden Gebieten, in der Nähe von Gebäuden und in Gebäuden mit Eisenverstärkungen möglicherweise schwer zu empfangen sind. 2.1.1 Installation der mitgelieferten FM Dipolantenne Schließen Sie die mitgelieferte Dipolantenne an den 300 Ohm Anschlüssen an der Rückseite des Erweiterungsgehäuses KAR1201 an (Siehe Abbildung 3).
GND - Genutzt als Erdungsanschluß bei Empfang von AM, um das Gerät bei Gewitter zu schützen und das Grundrauschen zu verringern. Ein/Aus Schalter für Fernsteuerung. Wenn die Fernsteuerung eingeschaltet ist, leuchtet die LED Anzeige (Optional) Eingang für Fernsteuerung − Für den Anschluß einer Ultrak Fernsteuerung für die KAB Serie. (Optional) Françias...
Page 23
G. Anschlußbuchse für das Zusatzmodul (KAK1201) − Eine DIN Buchse zum Anschluß des Zusatzmoduls (KAK1201) an die Geräte der KAB Serie. H. Vorverstärkerausgang − hier kann ein Signal direkt, vor dem Hauptlautstärkeregler, einem externen Verstärker, einem Mischpult oder einem Signalverarbeitungsgerät zugeführt werden.
E QU IP M EN T TO R AIN O R M OIS TURE. ABBILDUNG 7. EINBAUORTE DER BEDIENELEMENTE DES VERSTÄRKERS (HINTERE ABDECKPLATTE) A. Ein/Aus Schalter − Für die optionale Fernsteuerung der KAB Serie. B. Impedanz Wahlschalter − Zur Wahl der Impedanz für die Anschlüsse mit hoher Impedanz.
überprüfen. Wenn das Problem auf ein Einzelgerät isoliert werden kann, muß die entsprechende Bedienungsanleitung herangezogen werden. Die folgenden Probleme und Problemlösungen bieten einfache Richtlinien für die Fehlersuche. Die Einbauorte für Stecker und Bedienelemente der Verstärker der KAB Serie finden Sie in Anhang 2 Problem Mögliche Lösung a.Kein Audio...
L’ENREGISTREMENT DE SIGNAUX VIDEO ET Explication des symboles AUDIOPHONIQUES. ULTRAK NE PEUT ËTRE TENU L'éclair avec flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur de la présence de "tension dangereuse" non isolée dans le boîtier du produit dont RESONSABLE POUR TOUTE l'amplitude peut représenter un danger d'electrocution.
SECTION 1 AMPLIFICATEURS SERIE KAB DESCRIPTION Les aractéristiques générales des amplificateurs de la série KAB sont les suivantes : Disponible en 3 niveaux de puissance : 60 W, 120 W, ou 240 W. • 5 entrées symétriques doubles pourvues de connecteurs polyvalents (COMBO) XLR-JACK, dont 2 •...
1.2.2 Installation Evoluee Les informations suivantes vous aideront à utiliser les caractéristiques les plus évoluées des amplificateurs de sonorisation de la série KAB. A. Le bornier " DC IN " est utilisé pour connecter aux amplificateurs de la série KAB, une alimentation de secours 24VDC en cas de coupure de l'alimentation secteur.
SECTION 2 CONNEXIONS ANTENNES ET CABLE DE TERRE ANTENNE DE RECEPTION FM La propagation des ondes FM est faible dans les vallées, autour des immeubles de grandes hauteurs et à structure métallique, c'est pourquoi il est nécessaire de procéder à l'installation d'une antenne appropriée, dans le cas d'une utilisation de votre amplificateur avec un module source tuner.
ANNEXE A CONNEXIONS DES AMPLIFICATEURS SERIE KAB A. 1 CONNEXIONS DE L'AMPLIFICATEUR Les connexions suivantes sont implantées sur l'amplificateur (Voir figure 5 pour l'emplacement des connexions). A.1.1 Connexion de l’amplificateur (Face Arrière) CAUTION HIGH IMPEDANCE RIS K OF EL EC TR IC S HO CK D ATA IN AUD IO IN POWER SWITCH...
H. CONNEXION PRE OUT: Connexion vers ampli externe - Ce connecteur est destiné à la connexion du signal de sortie pré-amplifié à un amplificateur externe. CONNEXION AMP IN : Connexion entrée équipement externe - Ce connecteur est destiné à la connexion du signal d’entrée direct, d’un équipement externe, à...
ANNEXE B CONTROLES ET CONNEXIONS AMPLIFICATEUR SERIE KAB CONTROLES AMPLIFICATEUR Les boutons de commandes, et de contrôles sont disposés en face avant et arrière sur l'amplificateur (Voir figure 6 et 7). B.1.1 Controles et Indicateurs (Face Avant) FlexPRO Mixer/Amplifier 240Watts KAB2240M(E) LEVEL MET ER CHIME SIREN...
B.1. 2 Controle et Indicateurs (Face Arrière) CAUTION HIGH RISK OF ELECTRIC SHOCK DATA IN A UDIO IN POWER SWITCH DO NOT OPEN IMPEDANCE FM 75W 100V MODEL NO.: KAB 2240M(E) 300 W DC INPUT MESSAGE DIRECT PUBLIC ADDRESS PRE-AMPLIFIER 15 V SPK ZONES OUTPUT...
ANNEXE C PROCEDURES EN CAS D'ANOMALIES (AMPLIFICATEUR SERIE KAB) C. 1 GENERALITES Si des problèmes de fonctionnement apparaissent à la mise en service de l'installation, vérifiez que le matériel est raccordé correctement et installé suivant les recommandations indiquées dans ce manuel. Attention il est nécessaire de procéder à...
SPECIFICATIONS PARTIE AMPLIFICATEUR Puissance KAB 2060M(E) : 60W(RMS) KAB 2120M(E) : 120W(RMS) KAB 2240M(E) : 240W(RMS) Bande passante (+ 3 dB) 80 Hz à 15 KHz Distorsion moins de 1% Contrôle de tonalité Basses : + 10 dB à 100 Hz Hautes : + 10 dB à...
Page 38
COPERTURA POSTERIORE. ALL'INTERNO NON VI SONO PARTI SULLE QUALI PUÒ SEGNALI AUDIO E VIDEO. INTERVENIRE L'UTENTE. RIVOLGERSI PERTANTO A PERSONALE QUALIFICATO. LA ULTRAK NON POTRA' Spiegazione dei simboli grafici ESSERE RITENUTA Il simbolo del fulmine inscritto in un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di RESPONSABILE PER UN "tensioni pericolose"...
SEZIONE 1 UNITA’ PER LA DIFFUSIONE SONORA SERIE KAB FUNZIONI Questa unità presenta le seguenti caratteristiche: • Ingressi Universali – Gli Ingressi Universali ricevono sia i segnali MIC sia i segnali di linea. Ogni ingresso possiede uno speciale jack che accetta sia i connettori XLR che quelli normali da ¼ di pollice.
1.2.2 Installazione Avanzata del Sistema Le seguenti informazioni vi aiuteranno ad utilizzare le caratteristiche più avanzate dell’amplificatore per diffusione sonora della serie KAB. I terminali a vite “DC IN” vengono usati per collegare il mixer/ amplificatore della serie KAB ad una fonte di alimentazione alternativa come una batteria, in caso di mancanza di tensione.
SEZIONE 2 COLLEGAMENTO DELLE ANTENNE E DEL CAVO DI TERRA ANTENNA DI RICEZIONE FM Si ricorda che le onde elettriche della radiodiffusione FM hanno più difficoltà di ricezione nelle aree più basse, intorno agli edifici e in edifici rinforzati con ferro. 2.1.1 Installazione dell’antenna FM a dipolo inclusa Collegare l’antenna a dipolo inclusa ai terminali dei 300 Ohm sul pannello posteriore dell’unità...
GND – Morsetto di messa a terra della ricezione AM per proteggere l’unità durante i temporali e per ridurre il rumore di fondo. Connettore Jack per il comando a distanza – collega un comando a distanza Ultrak all’unità della serie KAB.
Page 43
Terminale per la suoneria a distanza –Quando questi morsetti sono in corto, la ssuoneria a quattro toni è attivata. Questo terminale può essere usato per l’attivazione del comando a distanza della suoneria NOTA: Quando il segnale interfono è collegato a questo terminale tutti gli altri segnali d’ingresso, eccetto AMP IN, sono muti.
APPENDICE B CONTROLLI PER L’UNITA’ DI DIFFUSIONE SONORA SERIE KAB CONTROLLI DELL’ UNITA’ I seguenti controlli ed indicatori sono posizionati sul pannello frontale dell’amplificatore. Vedere Figure 6 e 7 per le posizioni dei controlli e degli indicatori. B.1.1 Controlli ed Indicatori dell’Amplificatore (Pannello Frontale) FlexPRO Mixer/Amplifier 240Watts KAB2240M(E) LEVEL METER...
APPENDICE C PROCEDURE DI LOCALIZZAZIONE GUASTI GENERALE Se ci sono problemi nella fase iniziale di installazione, verificare che tutti i componenti siano stati propriamente collegati ed installati in conformità con le procedure descritte in questo manuale. Poiché questo sistema può contenere diversi componenti, può essere necessario verificare che ogni pezzo del sistema sia stato installato e che funzioni correttamente.
SPECIFICHE SEZIONE AMPLIFICATORE Potenza nominale(all’ 1% THD) KAB 2060 : 60W(RMS) KAB 2120 : 120W(RMS) KAB 2240 : 200W(RMS) Risposta in Frequenza(±3dB) 80Hz a 15KHz THD @ 1khz (alla potenza) Meno dell’ 1% Controllo Toni Bassi ±10dB a 100Hz Controllo Toni Alti ±10dB a 10KHz Rapporto S/N Linea : Maggiore di 70dB...
Page 47
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK Italiano...
Page 48
Stampato in Korea FORM 3254, REV. 8/98 Italiano...