Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Eloigner les visiteurs et enfants de la machine et veiller à ce qu’ils gardent une distance de sécurité de la zone de travail. 8. Protéger le local de travail des accès non autorisés. Faire poser des serrures sur les portes ou poser un verrou sur l’interrupteur principal afin d’éviter la mise en marche par les enfants.
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES AUX TOURETS A MEULER 1. Porter des lunettes de protection. 2. Ne pas utiliser des meules en mauvais état ou endommagées. 3. Ne pas utiliser des meules qui n’ont pas été redressées. 4.
All manuals and user guides at all-guides.com PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix signifie que ce produit doit faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie au sein de l’Union européenne. Cette mesure s’applique non seulement à votre appareil mais également à toute autre accessoire marqué...
All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS EnergyGrind-150TA EnergyGrind-150TBA EnergyGrind-150TMA 430 W 430 W 430W 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz 120 min¯ 2850 min¯ 2850 min¯ 2850 min¯ 150 mm 150 mm 150 mm ...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Eclairage 15 W orientable 2. Interrupteur à manque de tension 3. Trous de fixation sur établi (x2) 4. Boulon de blocage de rotation du touret 5. Ecran de protection 6. Support d’écran de protection 7.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Testez la fiabilité des meules en les frappant avec une clé, la meule étant maintenue sur son axe par un tourne- vis. Attention : une meule endommagée lors de ce test doit obligatoirement être remplacée.
All manuals and user guides at all-guides.com EnergyGrind-150TMA EnergyGrind-150TBA DEMONTAGE DE LA MEULE A EAU DEMONTAGE DE LA BROSSE Dévissez les vis (A-B-C) qui maintiennent le bac à eau après Dévissez les 6 vis (A-B-C-D-E-F) qui maintiennent la flasque. l’avoir purgé au moyen du bouchon de vidange D. Procédez comme pour la meule sèche de 150 mm.
à remplacer tout élément ou accessoire d’un outil électrique Peugeot présentant un défaut dûment reconnu de matière ou de fabrication. La garantie est d’une durée de deux ans pour les articles de la marque Peugeot. La ou les pièces présumées défectueuses doivent être renvoyées franco de port à...
• Vorgehensweise zum drehen der Maschine Seite 19 • Abrichten der Schleifscheiben und Wartung Seite 20 • Kundensupport - Kundendienst - Garantie Seite 20 • Ersatzteil Zeichnung für EnergyGrind-150TA Seite 30 • Ersatzteil Zeichnung für EnergyGrind-150TBA Seite 31 • Ersatzteil Zeichnung für EnergyGrind-150TMA Seite 32 •...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Kinder und sonstige Unbeteiligte von der Maschine fernhalten. Einen Sicherheitsabstand zum Arbeitsbereich sicherstellen. 8. Die Werkstatt oder den Arbeitsraum vor unbefugtem Betreten absichern. Schlösser an den Türen oder eine Verriegelung am Hauptschalter anbringen lassen, um ein unbeabsichtigtes Einschalten durch Kinder auszus- chließen.
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH VON SCHLEIFMASCHINEN 1. Schutzbrille tragen. 2. Keine abgenutzten oder beschädigten Schleifscheiben verwenden. 3. Ausschließlich abgerichtete Schleifscheiben verwenden. 4. Regelmäßig den Funkenschutz nachstellen, um den Verschleiß der Schleifscheibe zum kompen- sieren.
All manuals and user guides at all-guides.com UMWELTSCHUTZMASSNAHMEN Das Symbol „durchkreuzte Mülltonne» weist darauf hin, dass das entsprechend gekennzeichnete Produkt laut EU-Vorschriften in einer selektiven Sammelstelle entsorgt werden muss. Diese Maßnahme betrifft nicht nur Ihr Gerät an sich, sondern auch jegliches mit diesem Symbol versehene Zubehör. Diese Produkte nicht im Hausmüll entsorgen.
All manuals and user guides at all-guides.com SPEZIFIKATIONEN EnergyGrind-150TA EnergyGrind-150TBA EnergyGrind-150TMA 430 W 430 W 430W 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz 120 min¯ 2850 min¯ 2850 min¯ 2850 min¯ 150 mm 150 mm 150 mm ...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Schwenkbare 15 W Arbeitsleuchte 2. Unterspannungsauslöser 3. Löcher zur Befestigung auf der Werkbank (x2) 4. Spindelarretier-Bolzen der Schleifmaschine 5. Funkenschutz 6. Funkenschutzhalterung 7. Trockenschleifscheibe Ø 150 mm 8. Verstellbarer Werkzeugträger 9. Messingbürste 10.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Die Schleifscheiben auf einen Schraubendreher aufstecken und ihre Bruchsicherheit durch einen Schlag mit einem Werkzeugschlüssel überprüfen. Achtung! Wird eine Schleifscheibe bei diesem Test bes- chädigt, muss sie unbedingt ausgetauscht werden. 6. Die Schleifscheiben entsprechend Abb. 8 wieder ein- bauen, dabei nicht die 2 Flansche und die 2 Pappflansche vergessen.
All manuals and user guides at all-guides.com EnergyGrind-150TMA EnergyGrind-150TBA AUSBAUEN DER NASSSCHLEIFSCHEIBE AUSBAUEN DER BÜRSTE Den Wasserbehälter mittels der Ablassschraube D entleeren Die 6 Befestigungsschrauben A-B-C-D-E-F des Flanschs ent- und anschließend die Befestigungsschrauben A-B-C entfer- fernen. Anschließend die Anweisungen zum Ausbau der 150 nen.
Geräts der Marke Peugeot zu reparieren bzw. zu ersetzen, das einen ordnungsgemäß festgestellten Materia- loder Fertigungsfehler aufweist. Wir gewährleisten 2 Jahre Garantie auf sämtliche Artikel der Marke Peugeot. Das bzw. die fehlerhafte(n) Bauteil(e) sind versandkostenfrei an das Werk oder eines der PSP Outillage Service Center zu senden. Durch fehlerhaften Gebrauch, Beschädigung oder normalen Verschleiß...
Page 28 • Wheel dressing and maintenance Page 29 • Assistance - After sales service - Warranty Page 29 • Exploded diagram of EnergyGrind-150TA Page 30 • Exploded diagram of EnergyGrind-150TBA Page 31 • Exploded diagram of EnergyGrind-150TMA Page 32 •...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Keep visitors and children away from the machine and make sure they stay at a safe distance from the wor- king area. 8. Protect the working area from entry by unauthorised persons. Place locks on the doors or padlock the main switch in order to avoid starting up by children.
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS SPECIFIC TO BENCH GRINDERS 1. Wear protective goggles. 2. Do not use damaged wheels or wheels in poor condition. 3. Do not use wheels that need to be dressed. 4. The spark guard rest must to be adjusted frequently so as to make up for grinding wheel wear. The distance between the base of the spark guard rest and the wheel must be as small as possible, and in no case greater than 2 mm.
All manuals and user guides at all-guides.com ENVIRONMENTAL PROTECTION Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the ground- water and get into the food chain, damaging your health and wellbeing.
All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS EnergyGrind-150TA EnergyGrind-150TBA EnergyGrind-150TMA 430 W 430 W 430W 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz 120 min¯ 2850 min¯ 2850 min¯ 2850 min¯ 150 mm 150 mm 150 mm ...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Movable 15W lighting 2. Voltage drop switch 3. Holes for fixing onto work bench (x2) 4. Grinder rotation locking bolt 5. Eye shield 6. Eye shield support 7. Ø 150 mm dry grinding wheel 8.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Test wheel reliability by striking it with a key, with a screwdriver acting as the spindle. Important: wheels that are damaged during the test must necessarily be replaced. 6. Put the wheels back as shown in Fig.8, not forgetting the two flanges and two pads.
All manuals and user guides at all-guides.com EnergyGrind-150TMA EnergyGrind-150TBA REMOVING THE WET GRINDING WHEEL REMOVING THE WIRE BRUSH WHEEL Unscrew the screws (A-B-C) holding the water tank, after Unscrew the six screws (A-B-C-D-E-F) holding the flange. first draining it via drain plug D. Proceed as with the 150 mm dry wheel.
Because of our confidence in our engineering quality, PSP Tooling agrees to repair or replace any part or parts of Peugeot power tools and accessories which examination proves to be defective in workmanship or material.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com VUE ECLATEE / ERSATZTEIL ZEICHNUNG / EXPLODED DIAGRAM EnergyG - 150TA rind...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com EnergyG - 150TBA rind...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com EnergyG - 150TMA rind...