Delta MultiChoice T24859 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour MultiChoice T24859:

Publicité

Liens rapides

Write purchased model number here.
Table of Contents:
Warranties .................................................................................. Page 2
Installation Instructions ............................................................... Pages 3 - 7
Clean and care ........................................................................... Page 8
Maintenance ............................................................................... Page 8
Classic Series Replacement Parts ............................................. Page 10
For additional replacement parts, visit www.deltafaucet.com
CAUTION: This system/device must be set by the
installer to ensure safe, maximum temperature.
Any change in the setting may raise the discharge
temperature above the limit considered safe and
may lead to hot water burns.
NOTICE TO INSTALLER: CAUTION! – As the
installer of this valve, it is your responsibility
to properly INSTALL and ADJUST this valve
per the instructions given. This valve does
not automatically adjust for inlet temperature
changes, therefore, someone must make the
necessary Rotational Limit Stop adjustments
at the time of installation and further adjustments
may be necessary due to seasonal water
temperature change. YOU MUST inform the
owner/user of this requirement by following the
instructions. If you or the owner/user are unsure
how to properly make these adjustments please
refer to page 5 and if still uncertain, call us at
1-800-345-DELTA.
After installation and adjustment, you must affix
your name, company name and the date you
adjusted the Rotational Limit Stop to the caution
www.deltafaucet.com
MultiChoice
Diverter
Installation Instructions
Owners Manual
T24859, T24867, T24876,
T24897, T24899, T24959,
T24967, T24976, T24997 &
T24999
You May Need
3/32"
label provided and apply or attach the label to
the back side of the closest cabinet door and
the warning label to the water heater. Leave
this Instruction Sheet for the owner's/user's
reference.
WARNING: This pressure balanced or
thermostatic bath valve is designed
to minimize the effects of outlet water
temperature changes due to inlet pressure
changes, commonly caused by dishwashers,
washing machines, toilets and the like. It may
not provide protection from hot water burns
when there is a failure of other temperature
controlling devices elsewhere in the plumbing
system, if the rotational limit stop is not
properly set or if the hot water temperature is
changed after the settings are made or if the
water inlet changes due to seasonal changes.
WARNING: Do not install a shut-off device on
either outlet of this valve. When this type of
device shuts off the water flow, it can defeat
the ability of the valve to balance the hot and
cold water pressures.
1
®
Valve Trim with
03/15/2018
Rev. A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Delta MultiChoice T24859

  • Page 1 5 and if still uncertain, call us at WARNING: Do not install a shut-off device on 1-800-345-DELTA. either outlet of this valve. When this type of After installation and adjustment, you must affix...
  • Page 2 Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse, abuse, neglect or improper This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty or incorrectly performed installation, maintenance or repair, and the warranty is not transferable.
  • Page 3 Installation Cartridge Installation Rotate valve cartridge (1) so the words “HOT Turn off water supplies. Remove cover (1), bonnet nuts (2) and test caps (3) from the COLD” (2) appear on the top. Insert cartridge rough-in body (4). assembly into rough-in body. Make sure the key Place a bucket or small container over the front (3) on the cartridge is fully engaged with the slot of the valve body and slowly open the water...
  • Page 4 Installation Diverter Cartridge Installation For Bonnet Installation FOR DIVERTER CARTRIDGE INSTALLATION: Slide bonnet nut (1) over diverter sleeve (2) and Apply silicone lube to the o-ring (2) to make thread into rough-in body. the diverter sleeve (3) easier to install diverter Hand tighten securely.
  • Page 5 Installation Adjusting the Rotational Limit Stop Hotter Cooler IMPORTANT: The Rotational Limit Stop is used to limit the 90°F - 110°F. amount of hot water available such that, if set • Run the water so that the cold water is as properly, a scald injury is less likely to occur if the cold as it will get and hot water is as hot as handle accidentally is rotated all the way to “hot”...
  • Page 6: Trim Installation

    Installation Trim Installation Trim Sleeve Installation Escutcheon Installation Slide trim sleeve (1) over the bonnet (2), valve Note: On models (T24876 & T24976) install the valve seal (6) onto the back of escutcheon (4). cartridge and rough-in body. Ensure sleeve is properly positioned over the front For finished wall thickness up to 1 1/8".
  • Page 7 Diverter Handle Reference Sheet Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 3rd Position 2nd Position ✱ 1 ª posición Outlet 1 2 ª...
  • Page 8 Clean and Care Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
  • Page 9 5 y si aún tiene duda, para balancear las presiones del agua caliente y fría. llámenos al 1-877-345-DELTA. Después de la instalación y el ajuste, debe colocar su nombre, nombre de la empresa y la fecha en que ajustó...
  • Page 10 En los Estados Unidos y Mexico: Todas las piezas (menos las piezas electrónicas y las pilas) Delta Faucet Company Product Service y acabados de esta Llave de agua – grifo Delta están ® 55 E. 111th Street garantizados al consumidor comprador original, de estar...
  • Page 11 Instalación Instalación del cartucho Gire el cartucho de la válvula (1) de forma que las palabras Cierre los suministros de agua. Quite la tapa (1), las "HOT COLD" estén en la parte superior. Inserte el cartucho tuercas tapas (2) y las tapas de prueba (3) del cuerpo de en el cuerpo de la tubería preliminar.
  • Page 12 Instalación Instalación del cartucho desviador Para la instalación del casquete Deslice la tuerca tapa (1) sobre el casquillo desviador (2) PARA LA INSTALACIÓN DEL CARTUCHO DE DESVÍO: y enrosque en el cuerpo de la tubería preliminar. Aplique lubricante de silicona a la junta tórica (2) para Apriete a mano de forma segura.
  • Page 13 Instalación Ajuste del tope del limite de la temperatura Hotter Cooler IMPORTANTE: El tope del límite de rotación se utiliza para limitar la debe reposicionar hacia la derecha para disminuir la cantidad de agua caliente disponible de manera que, si temperatura del agua de la válvula de salida a menos de se configura correctamente, una lesión por quemadura es 120°...
  • Page 14 Instalación Instalación del accesorio Instalación del casquillo del accesorio Instalación del chapetón Nota: En los modelos (T24876 y T24976) instale el sello Deslice el casquillo del accesorio (1) sobre el casquete (2), de la válvula (6) en la parte posterior del chapetón (4). el cartucho y el cuerpo de la tubería preliminar.
  • Page 15 Hoja de referencia para la manija desviadora Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 3rd Position 2nd Position ✱ 1 ª posición Outlet 1 2 ª...
  • Page 16: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y Cuidado S e d e b e t e n e r c u i d a d o c o n l a l i m p i e z a de este producto. Aunque su acabado es extremadamente resistente, puede ser dañado por abrasivos o pulimentos ásperos.
  • Page 17: Ce Dont Vous Pouvez Avoir Besoin

    En veuillez consulter la page 5. Si vous avez encore des interrompant l’écoulement de l’eau, ce dispositif peut doutes, veuillez appeler au 1 800-345-DELTA. empêcher la soupape d’équilibrer les pressions d’eau Après avoir terminé l’installation et le réglage, vous devez chaude et d’eau froide.
  • Page 18: Garantie À Vie Sur Le Robinet Et Garantie Limitée Sur Le Fini

    La preuve d’achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les demandes acheteur qui est d’une durée de 5 ans à compter de la en vertu de la garantie, sauf si le produit a été...
  • Page 19: Installation De La Cartouche

    Installation Installation de la cartouche Tournez la cartouche (1) de sorte que les mots « HOT Fermez les robinets d’alimentation. Retirez le capuchon et COLD » (2) se trouvent sur le dessus. Introduisez la (1), les écrous-chapeaux (2) et les capuchons d'essai (3) du cartouche dans le corps de robinetterie brute.
  • Page 20: Installation De La Cartouche De L'inverseur

    Installation Installation de la cartouche de l’inverseur Installation du chapeau Glissez l'écrou-chapeau (1) sur le manchon de INSTALLATION DE LA CARTOUCHE DE L'INVERSEUR l'inverseur (2) et vissez-le sur le corps de robinetterie Ajoutez du lubrifiant à base de silicone au joint torique (2) brute.
  • Page 21: Réglage De La Butée De Température Maximale

    Installation Réglage de la butée de température maximale Chaud Froid IMPORTANT: La butée de température maximale sert à limiter la quantité Placez la manette sur la tige (consultez l'étape 4C à la d’eau très chaude disponible. Ainsi, pour autant que la butée page 8) et tournez-la dans le sens inverse à...
  • Page 22: Installation Des Pièces De Finition

    Instalación Installation des pièces de finition Installation du manchon de finition Installation de la plaque de finition Note: Sur les modèles (T24876 et T24976), installez Glissez le manchon de finition (1) sur le chapeau (2), la cartouche et le corps de robinetterie brute. le joint de soupape (6) à...
  • Page 23: Fiche De Référence De La Manette De L'inverseur

    Fiche de référence de la manette de l'inverseur Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 3rd Position 2nd Position ✱ 1 ª...
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Ce produit doit être nettoyé avec soin. Bien que le fini soit extrêmement durable, il peut être abîmé par des agents de polissage puissants ou des nettoyants fortement abrasifs. Pour le nettoyer, il suffit de le frotter doucement avec un chiffon humide, puis de l’éponger avec une serviette douce.
  • Page 25 For illustrative purposes, the replacement parts for the T24 Classic Series are shown on the following pages. For replacement parts on all other collections, please refer to the parts diagrams available on www.deltafaucet.com. Para los fines ilustrativos, las piezas de repuesto para la Serie Clásica T24 se muestran en las siguientes páginas.
  • Page 26 RP90542 Thick Wall Installation Kit Juego de piezas para la instalación en paredes gruesas Trousse d’installation pour mur épais For finished wall thickness over 1 1/8” up to 2 1/8” (Order Separately) Para paredes acabadas de un grosor mayor de 1 1/8” hasta 2 1/8”...
  • Page 27 T24859 & T24959 Models / Modelos / Modèles RP84928 Backplate & Screws Placa trasera y tornillos RP84925 Plaque arrière et vis Valve Seal Sello de la válvula Garniture d’étanchéité RP84932▲ Trim Nut Tuerca del accesorio Écrou de finition RP84973▲ Diverter Handle, Set Screw & Button Manija desviadora, tornillo de fijación y botón Manette de l’inverseur, vis de calage et bouton RP84972▲...
  • Page 28 T24867 & T24967 Models / Modelos / Modèles RP84928 Backplate & Screws RP84985▲ Placa trasera y tornillos Diverter Handle, Set Screw & Button Plaque arrière et vis Manija desviadora, tornillo de fijación y botón Manette de l’inverseur, vis de calage et bouton RP84932▲...
  • Page 29 T24897 & T24997 Models / Modelos / Modèles RP84928 Backplate & Screws Placa trasera y tornillos Plaque arrière et vis RP84931▲ Diverter Handle, Set Screw & Button Manija desviadora, tornillo de fijación y botón Manette de l’inverseur, vis de calage et bouton RP84932▲...
  • Page 30 T24899 & T24999 Models / Modelos / Modèles RP84928 Backplate & Screws Placa trasera y tornillos Plaque arrière et vis RP91915▲ Diverter Handle, Set Screw & Button Manija desviadora, tornillo de fijación y botón Manette de l’inverseur, vis de calage et bouton RP84932▲...
  • Page 31 T24876 & T24976 Models / Modelos / Modèles H559▲ RP100385 Diverter Handle, Set Screw & Button Backplate & Screws Manija desviadora, tornillo de fijación Placa trasera y tornillos y botón Plaque arrière et vis Manette de l’inverseur, vis de calage et bouton H560▲...
  • Page 32 Delta Faucet Company Product Service 55 E. 111th Street Indianapolis, IN 46280 102016 Rev. A...
  • Page 33 IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED CAUTION: To reduce the risk of injury due to hot water burns, make sure the enclosed labels are applied where specified on the label. DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO: Para reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente , asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta.
  • Page 34 (such as when a dishwasher or washing machine is in use with this valve or call 1-800-345-DELTA. These valve series are designed to minimize the effects of while you are taking a shower). After installation, verify that the rotational limit stop or outlet water temperature changes due to inlet pressure changes, commonly caused by dishwashers, washing machines, toilets and the like.

Table des Matières