Livret d'instruction IB158009FR
efficace Octobre 2018
1. Introduction
1.1 Introduction du manuel
Ce manuel d'installation décrit l'installation et l'utilisation du
Dispositif de protection contre les surtensions (SPD) Série Innovative
Technology Equalizer 2 d'Eaton. Ce document technique couvre la
plupart des aspects de l'installation et du fonctionnement. Ce docu-
ment est un guide réservé aux électriciens agréés/qualifiés. Si vous
avez besoin de plus d'informations concernant une installation, appli-
cation ou activité de maintenance particulière, merci de contacter
votre maître distributeur de Innovative Technology Eaton. Ces instruc-
tions ne couvrent pas tous les détails, variations ou combinaisons de
l'équipement, sa livraison, son entreposage, installation, inspection,
utilisation sûre ou encore sa maintenance. Veuillez prendre toutes
les précautions nécessaires pour vous conformer aux réglementa-
tions locales, d'état et nationales, ainsi qu'aux pratiques de sécurité
pour cette classe d'équipement.
Veuillez lire et comprendre TOUTES les instructions
d'installation et d'utilisation avant d'installer et d'utiliser cet
équipement.
1.2 Vue d'ensemble du produit
Les appareils de la Série Eaton Innovative Technology Equalizer 2 pro-
tège l'équipement électrique et électronique important des dégâts
causés par les tensions transitoires et les surtensions lorsqu'ils
sont correctement installés. Pour ce faire, ils dérivent les surten-
sions causées par la foudre (et d'autres perturbations transitoires)
de l'équipement protégé. L 'opération ne prend que quelques nano-
secondes pour créer un chemin de surtension à faible impédance
à travers des varistances en oxyde de métal tout en supportant la
tension de fréquence de régime. Les modèles Equalizer 2 de type
2 d'Eaton équipés de la Filtration EMI ont été conçus pour protéger
l'équipement sensible du bruit électrique. Une installation appro-
priée est essentielle pour s'assurer que le Equalizer 2 fonctionne
comme prévu.
Le SPD de type 1 d'Eaton a été conçu pour être installé entre le sec-
ondaire du transformateur et le côté ligne du dispositif de surtension
de l'équipement de service. Ainsi que du côté charge, comprenant
les prises du dispositif de mesure watt-heure et les dispositifs de
protection contre les surtensions du Coffret moulé conçus pour être
installés sans dispositif de protection contre les surtensions externe.
Le SPD de type 2 d'Eaton a été conçu pour être installé du côté
charge du dispositif de surtension de l'équipement de service.
Comprenant les emplacements du panneau de branchement et les
fonctions de protection de l'équipement électronique des dommag-
es causés par les tensions transitoires et les surtensions.
Le Equalizer 2 devrait être installé le plus près possible de
l'équipement à protéger.
La série Equalizer 2est disponible à des tensions nominales de 120
V c.a à 600 V c.a, courants de choc de 50 kA à 200 kA et dans deux
tailles de coffret de type 4X. La taille du boîtier est déterminée par
la tension nominale et le courant de choc. Le boîtier P1 mesure 6 x
5,56 x 3,19 po (152,3 x 141,2 x 81,1 mm) avec un poids maximum
de 2,5 lb (1,13 kg). Le boîtier P2 mesure 8,50 x 7 ,56 x 3,19 (215,9 x
192 x 81,1 mm) avec un poids maximum de 4,15 lb (1,81 kg).
La série Equalizer 2 d'Eaton est proposée en huit options, voir la
Section 10, Directives relatives à la commande pour en savoir
plus.
2
EATON www.eaton.com
Instructions d'installation pour Eaton Innovative Technology
Equalizer 2 Series dispositif de protection (SPD)
1.3 Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT – RISQUE DE CHOC – NE PAS OUVRIR.
ATTENTION : AUCUNE PIÈCE REMPLACABLE OU RÉPARABLE.
UN ÉLECTRICIEN AGRÉÉ/QUALIFIÉ DOIT SUIVRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL CONFORMÉMENT AU
CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL (CEN), AU CODE ÉLECTRIQUE CANADIEN
(CEC), AUX CODES DE L'ÉTAT ET LOCAUX OU AUX AUTRES CODES DU PAYS
APPLICABLES. TOUS LES CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX APPLICABLES
PRÉVALENT SUR CES INSTRUCTIONS.
CONTRÔLEZ L'ÉTIQUETTE DE LA TENSION NOMINALE PLACÉE SUR LE CÔTÉ
DU SPD POUR VÉRIFIER QUE LA TENSION DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET LA
CONFIGURATION DU CÂBLAGE SOIENT LES MÊMES QUE CELLES DU SPD.
LA RÉALISATION D'UN TEST DIÉLECTRIQUE, AVEC UN MÉGOHMMÈTRE OU
DE RIGIDITÉ DIÉLECTRIQUE LORSQUE LE SPD EST INSTALLÉ CAUSERA DES
DOMMAGES INTERNES AU SPD. LE SPD FERA ÉCHOUER LE TEST.
UNE INSTALLATION INAPPROPRIÉE PEUT ENTRAÎNER LA MORT, DES
BLESSURES ET DES DÉGÂTS MATÉRIELS. VEUILLEZ SUIVRE TOUS
LES AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE. VEUILLEZ BIEN LIRE ET
COMPRENDRE LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL
D'INSTRUCTIONS AVANT D'ESSAYER D'INSTALLER.
UN COUP D'ARC PENDANT L'INSTALLATION POURRAIT ENTRAÎNER LA
MORT OU CAUSER DES BLESSURES. VEUILLEZ PRENDRE TOUTES LES
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ET UTILISER L'ÉQUIPEMENT DE PROTECTION
CONTRE LES COUPS D'ARC APPROPRIÉ.
L'INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE PROTECTION DE CLASSIFICATION
TROP BASSE PAR RAPPORT À LA TENSION DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE
PEUT DONNER LIEU À UNE SITUATION DANGEREUSE.
CONTRÔLEZ LE SYSTÈME DE MISE À LA TERRE DE L'INSTALLATION.
TOUTES LES PRATIQUES DE MISE À LA TERRE, DE LIAISON ÉLECTRIQUE
ET DE RACCORDEMENT À LA MASSE DOIVENT ÊTRE CONFORMES AUX
PRATIQUES NEC, CEC ET LOCALES APPROUVÉES. UNE MISE À LA TERRE
INSUFFISANTE OU UNE VIOLATION DE LA MASSE/LIAISON ÉLECTRIQUE
AFFECTERA SÉRIEUSEMENT LA CAPACITÉ DU SPD À FONCTIONNER
COMME INDIQUÉ.
m AVERTISSEMENT