Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

T61
4WD
scale 1/8
Instruction manual • Bouwhandleiding • Bauanleitung • Instructions de montage
version: 27/09/05

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour protech ENIGMA XTR

  • Page 1 scale 1/8 Instruction manual • Bouwhandleiding • Bauanleitung • Instructions de montage version: 27/09/05...
  • Page 2 find the part more easily 25-26 van deze handleiding te raadplegen PROTECH kan niet verantwoordelijk gesteld worden PROTECH cannot be held responsible for damage or voor schade of vorderingen voortvloeiend uit het any claims arizing from the use of this product.
  • Page 3 Freine-filet Scherp hobbymes Hobby messer A600 Couteau de modéliste Needle nose plier Bek tang Beiszange Pince à becs Protech Racing Finish Protech Racing Finish Protech Racing Finish Philips screw driver Protech Racing Finish Kruisschroevendraaier Schraubendreher RF... (*) Tournevis Philips Check the colours in our...
  • Page 4 Engine set -up / Afstellen van de motor Einstellungen des Motors / Réglage moteur...
  • Page 5 Assembly of the rear shock absorbers / Montage van de achterste schokdempers / Assemblage des amortisseurs AR / Montierung des Dämpferzylinder hinten Shock piston Piston / BACK : LONG SHOCK ABSORBERS (x2) Zuiger / ARRIERE : AMORTISSEURS LONGS (x2) Kolbven ACHTER : LANGE SCHOKDEMPERS (x2) T56.004 HINTEN : LANGE ÖLSTOßDAMPFER (x2)
  • Page 6 Differentieel behuizing (Midden) Differential Gehäuse (Central) T56.084 54T Steel main Gear Couronne principale 54 D. Differentieltandwiel 54T Differentialzahnrad 54T T61.001 USE ONLY PROTECH SILICONE OIL FRONT DIFF. More steering use the ref. SL2500 1mm Gasket Standard use the ref. SL5000 Joint 1mm Less steering use the ref.
  • Page 7: Optional Parts

    Assembly of the FR/RE gearbox / Montage van de voorst versnelling / Montage des réducteurs AV / AR / Montierung des Getriebe vorne Front lower arm holder Support de bras inférieurs de la suspension Houder voor de onderste ophangingsarmen 3,5mm x 20mm (x4) 3,5mm x 45mm (2) Lagerböcke für Querlenker unten MA2247...
  • Page 8 Assembly of the CENTER gearbox / Montage van de central versnelling / Montage du réducteur central / Montierung des Getriebe Carbon center differential plate Platine de différentiel central en Carbon 3mm x 4mm (x2) Carbon verbindingsplaat MA2051 voor midden differentieel Mittlere Verstärkungsplatte, Karbon 3mm x 10mm (x4) T61.002...
  • Page 9 Assembly of the front suspension / Montage van de voorste ophanging / Montage de la suspension avant / Montierung von die vordere Querlenker oben 4mm x 10mm (x2) MA2054 6mm x 60mm (x2) Front upper suspension arm Bras supérieur de suspension avant Voorste bovenste ophangingsarm Vorderer Querlenker oben T56.028...
  • Page 10 Assembly of the front suspension / Montage van de voorste ophanging / Montage de la suspension AV / Montierung von die vordere Querlenker oben 5mm x 5mm (x2) MA2056 (10pcs) CVD Universal joint 3mm x 12mm (x1) Cardan homocinétique type CVD MA2183 (10pcs) Kruiskoppeling CVD Wellengelenk CVD...
  • Page 11 Assembly of the front suspension / Montage van de voorste ophanging / Montage de la suspension AV / Montierung von die vordere Querlenker oben 3mm x 12mm (x2) 3mm x 3mm (x4) MA2050 (10pcs) 4mm x 12mm (x4) MA2074 (10pcs) 3mm x 16mm (x2) MA2069 (10pcs) 3,5mm x 12mm (x2)
  • Page 12 Assembly of the rear shock stay / Montage van de achterste schokdempersteun / Montage du support d’amortisseurs AR / Montierung von die Stoßdampferplatine 5mm x 5mm (x2) MA2056 3mm x 20mm (x6) MA2217 3,5mm x 12mm (x2) MA2218 Rear stiffener support (part A) Support du raidisseur AR (pièce A) Versterker houder achter (stuk A) Versteifer Halter hinten (Teil A)
  • Page 13 Assembly of the rear suspension / Montage van de achterste ophanging / Montage de la suspension AR / Montierung von die Querlenker oben 3mm x 3mm (x4) MA2050 (10pcs) 3mm x 10mm (x2) MA2054 (10pcs) 4mm x 12mm (x2) MA2055 (10pcs) 4mm x 10mm 3mm x 10mm (x2)
  • Page 14 Assembly of the servo saver / Montage van de servo saver Assemblage du sauve-servo / Montierung des Servo Saver Servo-saver connector Barre de liaison de sauve-servo 3mm x 8mm (x2) Servo saver verbinder MA2031 (10pcs) Servo Saver verbindung T56.097 3mm x 16mm 3mm x 16mm (x2) MA2033 (10pcs)
  • Page 15 Mounting the 3 differentials onto the chassis / Montage van de 3 differentielen op het chassis Montage des différentiels sur le chassis / Montierung die 3 Òdiff auf das chassis Shock standoff (short) Entretoise d’amortisseur (courte) 3mm x 3mm (x4) Afstandsbus (kort) MA2050 Rear stiffener...
  • Page 16 Assembling the radio plate / Montage van de radioplaat / Montage de la platine radio / Montieren von die Fernsteuerungs Platine 2mm x 8mm (x7) 2mm x 8mm (x7) MA2211 3mm x 10mm (x5) MA2213 3mm x 12mm (x7) MA2215 3mm x 10mm (x2) Reciever box Servo plate...
  • Page 17 Buiding the clutch / Monteren van de koppeling Montage du système d’embrayage / Montierung von die Kupplungsglocket 5mm x 10mm (x4) 3mm x 6mm (x1) T56.058 MA2065 3mm x 12mm (x2) 3mm x 16mm (x4) MA2215 MA2069 3mm x 12mm (x7) MA2242 3mm x 16mm (x2) Taper corn...
  • Page 18 Assembly of the throttle linkage / Montage van de carburator aansturing / Montage de la commande de carburateur / Montieren von die Vergaser Anlenkung Full throttle 3mm x 3mm (x7) MA2050 Plein gas 2mm x 6mm (x2) Vol gas Gaz komplet 2mm x 10mm (x1) 2,5mm x 15mm (x1) Throttle Linkage Set...
  • Page 19 Plaats de mousse en de banden op de velgen, voorzichtig de banden op de velgen verlijmen met CA lijm (Wij raden aan dat U PROTECH CA lijm nr. A105-25 gebruikt). Montieren Sie den Schaumstoff und Reifen auf die Felgen, kleben Sie die Reifen vorsichtig auf die Felgen mit CA Klebstoff (PROTECH n°: A105-25).
  • Page 20 Assembly of the air-filter / Montage van de luchtfilter Montage du filtre à air / Montierung des Luftfilter Air-filter sponge Mousses de filtre Filter spons Schaumstoff für Luftfilter Air filter set T56.067 Filtre à air complet Luchtfilter set Luftfilter satz T56.065 Air-filter connector Support de filtre...
  • Page 21 Cut out of the body / Uitsnijden van de carrosserie Découpe de la carrosserie / Ausschneiden von Karosserie Body Enigma XTR Carrosserie Enigma XTR Carrosserie Enigma XTR Karosserie Enigma XTR T61.010 Protech Racing Finish Special paint for polycarbonate Peinture spéciale pour le polycarbonate Spuitbus voor polycarbonaat Sprühdose für Polycarbonat...
  • Page 22 Brake disk 1mm (Rear) T61.005 Rear bumper T56.027 Rear lower arms, 2pcs T56.089 Set screw 6mm x 30mm 2pcs T61.006 Rim Enigma XTR T56.028 Front upper arms set T56.090 Pin 3mm x 17mm 4pcs T61.007 Tyre Enigma XTR T56.029 Shaft set 4mm, 8pcs T56.091...
  • Page 23 Option parts / Opties Options / Optionen T56.034 T56.035 T56.036 Rear lower arm holder Front lower arm holder Front lower arm holder (CNC-machined aluminium) (CNC-machined aluminium) (CNC-machined aluminium) T56.037 T56.039 T56.045 Rear lower arm holder (CNC-machined aluminium) CVD center drive shaft (MIP style) Alu.
  • Page 25 Daytona fuels This Daytona range of high quality fuels is produced by the world champion fuel manufacturer Jonker. All fuels are mixed with a special oil composed of 3 different synthetic oils and castor oil. Designed by a chemical engineer especially for model engine use.
  • Page 26 Safety precautions Veiligheidsvoorschriften Sicherheits vorschriften / Précautions d’usages Don’t drive where many rocks are found. In 1/10 scale off-road racing a stone with a diameter of 10cm is in real life a rock of 1m. Take care not to drive against objects because this may damage your model externally aswell as internally.
  • Page 27 How to jump / Hoe moet je springen Wie man Springt / Comment bien sauter Spring zo dicht mogelijk bij de grond: Een hoge sprong kan mooi lijken maar het is zeker geen voordeel bij het competitie rijden omdat u niet kan versnellen als de wielen van de grond zijn.
  • Page 28 All you need is inside our 300 pages full colour catalog PROTECH® is a registered trademark Geelseweg 80 • B-2250 OLEN • Belgium Tel. +32 (0)14-25 92 83 • E-mail: info@protech.be www.protech.be...