Télécharger Imprimer la page

protech ENIGMA XTR Instructions De Montage page 5

Publicité

Assembly of the rear shock absorbers / Montage van de achterste schokdempers /
Assemblage des amortisseurs AR / Montierung des Dämpferzylinder hinten
BACK : LONG SHOCK ABSORBERS (x2)
ARRIERE : AMORTISSEURS LONGS (x2)
ACHTER : LANGE SCHOKDEMPERS (x2)
HINTEN : LANGE ÖLSTOßDAMPFER (x2)
To insert the shock shaft more easely
in the shock body, apply some oil.
Avant de glisser l'axe dans le corps
d'amortisseur, mettez un peu d'huile.
Alvorens de schockdemperas in de
schokdemperbehuizing te glijden,
gebruik een beetje olie op het uiteinde.
Bring ein weniges Öl auf die
kolbenstange an
Pull down the piston
Tirez sur le piston
Trek de as naar beneden
Ziehe die Gestange nach Unten
Fill in until shock oil nearly over-
flows.
Remplissez d'huile pour amortisseur
jusqu'à presque débordement.
Vul de schokdemper tot bovenaan
met olie.
Bring Öl in den Dämpferzylinder
bis Oben.
Then, slowly move the piston up and
down to get rid of air bubbles.
Bougez lentement de haut en bas
pour enlever les bulles d'air.
Beweeg de schokdemper as lang-
zaam op en neer om de luchtbellen
uit de olie te krijgen.
Drucken zie die Kolbenstange lang-
zam nach Oben und nach Unten um
Luftblase zu entfernen.
Shock boot /
Protection d'amortisseur /
Beschermhuls voor de schokdemper /
Schutz für Stoßdämpfer
T56.010
10 mm
Shock spring holder set
Support de ressort
T54.110
Shock body (Rear)
T56.103
Shock washer sets
T56.005
C-Ring /
C-clips /
C-clips /
C-Sicherungsring
Screw the shockcap on and tighten firmly /
Bien fermer le bouchon /
Schroef de afsluitkap goed vast /
Schraub das Oberteil gut fest
Short= for front
Court= pour l'avant
Kort= voor vooraan
Kurz= für Vorne
Long= for rear
Long= pour l'arrière
Lang= voor achteraan
Lang= für Hinten
Shock piston
Piston /
Zuiger /
Kolbven
T56.004
Pressure top/
Regulateur de pression /
Drukverdelingsmembraam /
Oberteil des Stoßdâmpfers
T56.011
Shock cap
T56.105
Insert deeply
Insérez profondement
Diep indrukken
Tief eindrucken
Shock spring
Ressort d'amortisseur
Veer
Feder
T56.006
Shock shaft /
Axe d' amortisseur /
Shokdemperas /
Kolbenstange
T56.003
Fit into groove
Ball link shock
T56.106
Check if the piston
moves smoothly
Contôlez si le piston
bouge en douceur
Controleer of de as
makkelijk kan op en
neer bewegen
Shock spring adj set
Regleur de compression
Regeling van de veer
Adjustierung von Feder
T54.112
5

Publicité

loading