i.safe MOBILE IS930.RG Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour IS930.RG:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 64

Liens rapides

OPERATING MANUAL
IS930.RG
MODEL M93A01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour i.safe MOBILE IS930.RG

  • Page 1 OPERATING MANUAL IS930.RG MODEL M93A01...
  • Page 2 Document No. 1042MM10REV00 Version: 2022-07-05 (c) 2022 i.safe MOBILE GmbH i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Tel. +49 9343 60148-0 info@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com Template: TEMPMM01REV10...
  • Page 3 CONTENTS English................Deutsch.
  • Page 4: Intended Use

    READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS PROTECT YOUR LIFE AND READ THE OPERATING MANUAL This Operating Manual is part of the device IS930.RG (model M93A01). This Operating Manual provides important information for safe use of the device. Before using the device, read this Operating Manual carefully and pay particular attention to the “Safety”...
  • Page 5 Internet functions responsibility is at your hand. There is no right of recourse against i.safe MOBILE GmbH. EU DECLARATION OF CONFORMITY You will find the EU declaration of conformity at www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Page 6 DEVICE OVERVIEW/FUNCTIONS...
  • Page 7: Sd Card Slot

    SOS KEY: A long press of the SOS key sends an emergency call to a pre-saved emer- gency number (only in connection with a Lone Worker Protection app). SD CARD SLOT: Use for microSD card. SIM CARD SLOT: Use for micro-SIM card. FRONT CAMERA LOUDNESS CONTROL: Volume up/Volume down.
  • Page 8 Gradually adjust the volume. NOTICE Incorrect use can damage the device. Only use accessories approved by i.safe MOBILE, as described in the section on “Connec- ting approved accessories”. Protect the device and the Power Adapter from strong electrical magnetic fields as for examp- le those emitted by induction cookers or microwave ovens, for example.
  • Page 9: Scope Of Delivery

    Do not expose the device to processes with high electrical charges. Do not expose the device to aggressive acids or bases. SCOPE OF DELIVERY Your device packaging contains the following: 1 x IS930.RG 1 x Quick Start Manual 1 x Safety Instructions 1 x Display Protection Foil...
  • Page 10 INSERT/REMOVE SIM CARD NOTICE Proceeding incorrectly when inserting/removing the SIM card can damage the device and the SIM card. Switch off the device before inserting or removing a SIM card. Do not charge the device while inserting or removing a SIM card. easy to install Open the IP-plug for SIM.
  • Page 11: Switching On/Off

    CHARGING DANGER Improper use can result in death or severe injuries! Do not charge the device in the vicinity of flammable substances. NOTICE Incorrect charging can cause damage to the device. Please note the following when charging: Only charge the device at ambient temperatures between +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F). Charge the device under dry indoor conditions only.
  • Page 12: Maintenance/Repair

    POSSIBLE DEVICE PROBLEMS You can find information on possible device problems and how to rectify them at www.isafe-mobile.com/en/support/service under the menu item “FAQ”. If you have any further questions, please contact the i.safe MOBILE repair service at www.isafe-mobile.com/en/support/service MAINTENANCE/REPAIR The device itself has no serviceable parts.
  • Page 13 This way, you prevent uncontrolled waste disposal and promote the recycling of material resources. You can obtain further information from regional waste disposal companies, state authorities or the i.safe MOBILE service centre responsible for your country or region at www.isafe-mobile.com/en/support/service TRADEMARKS i.safe MOBILE and the i.safe MOBILE logo are registered trademarks...
  • Page 14: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Tod, schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen. Der Hersteller i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht be- stimmungsgemäße Verwendung entstanden sind. Die Garantie erlischt bei nicht bestimmungs-...
  • Page 15: Garantie

    GARANTIE Die Garantiebestimmungen finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/service Für Schäden durch Computerviren, die Sie beim Verwenden der Internetfunktionen herunterladen, sind Sie selbst verantwortlich. Ein Regressanspruch gegenüber der i.safe MOBILE GmbH besteht nicht. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/downloads FCC/IC ERKLÄRUNG...
  • Page 16 GERÄTEÜBERSICHT/FUNKTIONEN...
  • Page 17 SOS-TASTE: Langer Druck sendet einen Notruf an eine vorabgespeicherte Notfallnummer (nur in Verbindung mit einer Lone Worker Protection-App). SD-STECKPLATZ: Steckplatz für eine microSD-Karte SIM-STECKPLATZ: Steckplatz für eine Micro-SIM-Karte KAMERA VORDERSEITE LAUTSTÄRKEREGELUNG: Lauter/Leiser. STATUS LED: Anzeige für Benachrichtigungen und Ladestatus. AN-/AUSTASTE: Langer Druck schaltet das Gerät an/aus. Kurzer Druck schaltet den Standby-Modus an/aus.
  • Page 18 Passen Sie die Lautstärke schrittweise an. ACHTUNG Durch falsche Verwendung, können Sie das Gerät beschädigen. Verwenden Sie nur von i.safe MOBILE freigegebenes Zubehör, wie im Abschnitt „Freigege- benes Zubehör anschließen“ beschrieben. Schützen Sie das Gerät und den Netzadapter vor starken elektrischen Magnetfeldern, wie sie z. B.
  • Page 19: Lieferumfang

    Setzen Sie das Gerät keinen elektrisch stark aufladenden Prozessen aus. Setzen Sie das Gerät keinen aggressiven Säuren oder Basen aus. LIEFERUMFANG Die Verpackung Ihres Geräts enthält Folgendes: 1 x IS930.RG 1 x Schnellstartanleitung 1 x Sicherheitsvorschriften 1 x Display-Schutzfolie 1 x Handschlaufe...
  • Page 20 SIM-KARTE EINLEGEN/ENTNEHMEN ACHTUNG Durch eine falsche Vorgehensweise beim Einlegen/Entnehmen der SIM-Karte, können Sie das Gerät und die SIM-Karte beschädigen. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie eine SIM-Karte einsetzen oder entnehmen. Laden Sie das Gerät nicht während Sie eine SIM-Karte einsetzen oder entnehmen.
  • Page 21: Gerät Verwenden

    LADEN GEFAHR Durch falsche Verwendung besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Substanzen. ACHTUNG Durch eine falsche Vorgehensweise beim Laden, können Sie das Gerät beschädigen. Beachten Sie beim Laden Folgendes: Laden Sie das Gerät nur bei Umgebungstemperaturen zwischen +5 °C bis +35 °C (+41 °F bis +95 °F).
  • Page 22: Wartung/Reparatur

    MÖGLICHE GERÄTEPROBLEME Informationen zu möglichen Geräteproblemen und deren Behebung finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/service unter dem Menüpunkt „FAQ“. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an den Reparaturservice von i.safe MOBILE unter www.isafe-mobile.com/de/support/service WARTUNG/REPARATUR Das Gerät selbst besitzt keine zu wartenden Teile.
  • Page 23 Sammelstellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbesei- tigung vor und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE Service-Center unter www.isafe-mobile.com/de/support/service MARKEN i.safe MOBILE und das i.safe MOBILE Logo sind eingetragene Marken der...
  • Page 24: Zamýšlené Použití

    PŘEČTĚTE SI POKYNY A POROZUMĚJTE JIM CHRAŇTE SVŮJ ŽIVOT A PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE Tento Návod k obsluze je součástí zařízení IS930.RG (model M93A01). Návod k obsluze obsahuje důležité informace o bezpečném použití zařízení. Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze a zvláštní pozornost věnujte části „Bezpečnost“...
  • Page 25: Eu Prohlášení O Shodě

    ZÁRUKA Záruční podmínky najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service Za jakékoliv škody, způsobené počítačovými viry, které jste si při používání internetových funkcí stáhli do zařízení, nesete odpovědnost vy sami. Výrobce i.safe MOBILE GmbH nelze nijak postihovat. EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Prohlášení o shodě EU najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Page 26 PŘEHLED O ZAŘÍZENÍ/FUNKCÍCH...
  • Page 27 TLAČÍTKO SOS: Dlouhé stisknutí tlačítka vyvolá pohotovostní hovor na předem uložené nouzové číslo (pouze spolu s připojením k aplikaci Lone Worker Protection). SLOT PRO SD KARTU: Slot pro paměťovou kartu microSD SLOT PRO SIM KARTU: Slot pro microSIM kartu PŘEDNÍ FOTOAPARÁT REGULACE HLASITOSTI: Zvýšení...
  • Page 28 Hlasitost postupně upravujte. POZNÁMKA Nesprávné použití může zařízení poškodit. Používejte pouze příslušenství schválené společností i.safe MOBILE, jak je popsáno v části „Připojování schváleného příslušenství“. Chraňte zařízení a adaptér před silnými magnetickými poli, jako jsou například ty z in- dukčních sporáků nebo mikrovlnných trub.
  • Page 29: Rozsah Dodávky

    Nevystavujte zařízení procesům s vysokým elektrickým nábojem. Nevystavujte zařízení agresivním kyselinám nebo zásadám. ROZSAH DODÁVKY Balení vašeho zařízení obsahuje následující: 1 x IS930.RG 1 x Příručka pro rychlýstart 1 x Bezpečnostní pokyny 1 x Fólie pro ochranu displeje 1 x Ruční řemínek 1 x Kabel USB-C 1 x Kabel pro magnetickou nabíječku...
  • Page 30 VLOŽTE/VYJMĚTE SIM KARTU POZNÁMKA Nesprávný postup vkládání/vyjímání SIM karty může poškodit zařízení a SIM kartu. Než budete vkládat či vyjímat SIM kartu, vypněte zařízení. Nenabíjejte zařízení, pokud zrovna vyjímáte nebo vkládáte SIM kartu. snadná instalace Otevřete IP-plug slotu pro SIM kartu. Vložte SIM kartu do slotu.
  • Page 31: Používání Zařízení

    NABÍJENÍ NEBEZPEČÍ Nesprávné použití může vyústit ve smrtelný úraz nebo vážná poranění! Nenabíjejte zařízení v blízkosti hořlavých látek. POZNÁMKA Nesprávné použití může vyústit ve smrtelný úraz nebo vážná poranění! Nenabíjejte zařízení v blízkosti hořlavých látek. Zařízení nabíjejte pouze při okolních teplotách v rozmezí +5 °C do +35 °C. Nabíjejte zařízení...
  • Page 32: Údržba A Opravy

    MOŽNÉ PROBLÉMY SE ZAŘÍZENÍM Informace o možných problémech se zařízením a jak je vyřešit najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service v nabídce „FAQ“. Pokud máte další otázky, kontaktujte servisní oddělení společnosti i.safe MOBILE na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service ÚDRŽBA A OPRAVY Zařízení neobsahuje žádné součásti, které by uživatel mohl opravit svépomocí.
  • Page 33 Tímto způsobem zabráníte nekontrolované likvidaci odpadů a podpoříte recyklaci materiálů. Další informace o společnostech, které likvidují odpad, státních orgánech nebo servisních střediscích společnosti i.safe MOBILE, které jsou zodpovědné za vaši zemi nebo oblast, najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service OBCHODNÍ ZNAČKY Název i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE jsou ochranné známky společnosti i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 34: Tilsigtet Brug

    Anvend udelukkende enheden som beskrevet i denne betjeningsvejledning. Enhver anden brug anses som forkert brug og kan medføre dødsfald, alvorlige kvæstelser og beskadigelse af enheden. Producenten i.safe MOBILE GmbH påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af forkert anvendelse. Garantien er ugyldig i tilfælde af forkert anvendelse.
  • Page 35: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Du kan finde garantibestemmelserne på www.isafe-mobile.com/en/support/service Eventuel skade forårsaget af computervirus, som du downloader i forbindelse med brug af inter- netfunktioner er dit eget ansvar. Du har ingen ret til regres mod i.safe MOBILE GmbH. EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Du kan finde EU-overensstemmelseserklæringen på...
  • Page 36 OVERSIGT OVER ENHEDEN/FUNKTIONER...
  • Page 37 SOS-TAST: Et langt tryk på SOS-tasten foretager et nødopkald til et på forhånd gemt nødnummer (kun i forbindelse med en Lone Worker Protection-app). SD-SLOT: Slot til et microSD-hukommelseskort SIM-SLOT: Slot til et micro-SIM-kort FRONTKAMERA LYDSTYRKEREGULERING: Højere/Lavere. STATUS-LED: Skærm til visning af meddelelser og opladestatus. TÆND/SLUK-TAST: Et langt tryk tænder/slukker for enheden.
  • Page 38 Juster lydstyrken gradvist. BEMÆRK Forkert brug kan beskadige enheden. Anvend udelukkende tilbehør, der er godkendt af i.safe MOBILE som beskrevet i afsnittet „Tilslutning af godkendt tilbehør“. Beskyt enheden og adapteren mod stærke elektromagnetiske felter som f.eks. felter gene- reret af induktionskogeplader eller mikrobølgeovne.
  • Page 39: Leverancens Omfang

    Undlad at udsætte enheden for processer med høje elektriske udladninger. Undlad at udsætte enheden for stærk syre eller base. LEVERANCENS OMFANG Din pakke med enheden indeholder følgende: 1 x IS930.RG 1 x kvikstart-vejledning 1 x sikkerhedsinstruktioner 1 x folie til skærmbeskyttelse 1 x håndrem...
  • Page 40 ISÆT/UDTAG SIM-KORT BEMÆRK En forkert fremgangsmåde ved isættelse/udtagning af SIM-kortet kan beskadige enheden og SIM-kortet. Sluk for enheden, før du isætter eller udtager et SIM-kort. Undlad at oplade enheden, mens du isætter eller udtager et SIM-kort. let at installere Åbn IP-plug på SIM-slot. Isæt SIM-kortet i åbningen.
  • Page 41: Brug Af Enheden

    OPLADNING FARE Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Undlad at oplade enheden i nærheden af brændbare stoffer. BEMÆRK Forkert opladning kan beskadige enheden. Bemærk følgende ved oplading: Oplad udelukkende enheden ved en omgivende temperatur på mellem +5 °C og +35 °C (+41 °F og +95 °F). Oplad kun enheden i tørre, indendørs rum.
  • Page 42 TILSLUTNING AF GODKENDT TILBEHØR Slut udelukkende tilbehør godkendt af i.safe MOBILE til enheden. Tilbehør godkendt af i.safe MOBILE findes på www.isafe-mobile.com/en/products Der kan tilsluttes godkendt tilbehør til USB-interfacet. USB-INTERFACE USB-interface anvendes til opladning og dataoverførsel. Slut udelukkende godkendt tilbehør eller øvrige enheder til USB-interface ved brug a USB-C-kablet.
  • Page 43 På den måde forhindrer du ukontrolleret bortskaffelse og fremmer genbrug af materialer. Du kan få yderligere oplysninger fra regionale renovationsselskaber, myndigheder eller hos en i.safe MOBILE Service Centre-repræsentant med ansvar for dit land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service VAREMÆRKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoet er varemærker tilhørende i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 44: Uso Previsto

    Siga las normas de seguridad locales. USO PREVISTO El IS930.RG es un dispositivo de comunicación apto para Internet para uso industrial. Utilice el dispositivo solo como se describe en este Manual de instrucciones. Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede provocar la muerte, lesiones graves y daños en el dispositivo.
  • Page 45 En caso de daños causados por virus informáticos descargados durante el uso de las funciones de Internet, la responsabilidad será del usuario. No existe el derecho de recurso contra i.safe MOBILE GmbH. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE Pueden encontrar la declaración de conformidad UE en www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Page 46 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO/FUNCIONES...
  • Page 47: Conexión De Auriculares

    TECLA SOS: Una pulsación prolongada de la tecla SOS envía una llamada de emer- gencia a un número de emergencia previamente guardado (solo en conexión con una aplicación de protección de trabajadores solitarios). RANURA SD: ranura para una tarjeta de memoria microSD. RANURA SIM: ranura para una tarjeta micro SIM.
  • Page 48 Ajuste gradualmente el volumen. AVISO Un uso incorrecto puede dañar el dispositivo. Utilice únicamente accesorios aprobados por i.safe MOBILE, como se describe en el aparta- do «Conexión de accesorios homologados». Proteja el dispositivo y el Adaptador de corriente de fuertes campos eléctricos magnéticos como, por ejemplo, los emitidos por las cocinas de inducción o los hornos microondas.
  • Page 49: Alcance Del Suministro

    No exponga el dispositivo a procesos con altas cargas eléctricas. No exponga el dispositivo a ácidos o bases agresivas. ALCANCE DEL SUMINISTRO El paquete del dispositivo contiene lo siguiente: 1 x IS930.RG 1 x Guía de inicio rápido 1 x Instrucciones de seguridad 1 x Lámina protectora de pantalla...
  • Page 50 INSERTAR/EXTRAER LA TARJETA SIM AVISO Un procedimiento incorrecto al insertar/extraer la tarjeta SIM puede dañar el dispositivo y la tarjeta SIM. Apague el dispositivo antes de insertar o extraer una tarjeta SIM. No cargue el dispositivo mientras inserta o extrae una tarjeta SIM. fácil de instalar Abra el IP-plug de la ranura SIM.
  • Page 51: Encendido Y Apagado

    CARGA PELIGRO El uso inadecuado puede provocar la muerte o lesiones graves. No cargue el dispositivo cerca de sustancias inflamables. AVISO Una carga incorrecta puede dañar el dispositivo. Tenga en cuenta lo siguiente cuando cargue el dispositivo: Cargue el dispositivo solo a temperaturas ambiente entre +5 °C y +35 °C (+41 °F y +95 °F). Cargue el dispositivo solo en espacios interiores secos.
  • Page 52: Mantenimiento/Reparación

    POSIBLES PROBLEMAS DEL DISPOSITIVO Encontrará información sobre posibles problemas del dispositivo y cómo solucionarlos en www.isafe-mobile.com/en/support/service en la opción de menú «FAQ». Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el servicio de reparación de i.safe MOBILE en www.isafe-mobile.com/en/support/service MANTENIMIENTO/REPARACIÓN El dispositivo no contiene piezas que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario.
  • Page 53: Almacenamiento

    Puede obtener más información de las empresas regionales de eliminación de residuos, de las autoridades estatales o del Centro de Servicio i.safe MOBILE responsable de su país o región en www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS COMERCIALES i.safe MOBILE e i.safe MOBILE Logo son marcas de i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 54 SUOMI LUE KÄYTTÖOHJE PERUSTEELLISESTI HUOLEHDI TURVALLISUUDESTASI JA LUE KÄYTTÖOHJE Tämä käyttöohje on laitteen IS930.RG (malli M93A01) osa. Käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja laitteen turvallisesta käytöstä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Kiinnitä erityistä huomiota Turvallisuus-lukuun sekä varoitussymbolilla merkittyihin varoituksiin. Lue myös turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä. Ne löytyvät osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Page 55: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    TAKUU Takuuehdot ovat luettavissa osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/service Käyttäjä vastaa laitteeseen internetin kautta mahdollisesti ladattujen tietokonevirusten aiheutta- mista vaurioista. Niitä koskevia vaatimuksia ei voi esittää i.safe MOBILE GmbH:lle. EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/downloads FCC-/IC-LAUSUNTO FCC-/IC-vakuutus on nähtävillä osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Page 56 LAITTEEN YLEISKUVA JA TOIMINNOT...
  • Page 57 SOS-PAINIKE: SOS-painikkeen pitkä painallus soittaa hätäpuhelun laitteeseen tallen- nettuun hätänumeroon (vain yksin työskentelyn turvasovelluksen yhteydessä) SD-KORTTIPAIKKA: Korttipaikka mikro-SD-muistikortille SIM-KORTTIPAIKKA: Korttipaikka mikro-SIM-kortille ETUKAMERA ÄÄNENVOIMAKKUUSSÄÄDIN: Äänenvoimakkuuden suurentaminen ja pienentäminen TILA-LED: Ilmoitusten ja varaustilan näyttö VIRTAPAINIKE: Pitkä painallus kytkee laitteen päälle tai pois päältä. Lyhyt painallus kytkee valmiustilan päälle tai pois päältä...
  • Page 58 äänenvoimakkuudesta. Muuta äänenvoimakkuutta vähitellen. HUOMIO Epäasianmukainen käyttö voi vaurioittaa laitetta. Käytä ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita Hyväksyttyjen lisälait- teiden liittäminen -luvussa kuvatulla tavalla. Suojaa laitetta ja sovitinta voimakkailta sähkömagneettisilta kentiltä, joita esimerkiksi induktioliesi tai mikroaaltouuni voivat synnyttää. Älä koske laitteen näyttöön terävillä esineillä.
  • Page 59 Älä altista laitetta voimakkaalle UV-säteilylle. Älä altista laitetta prosesseille, joissa esiintyy voimakkaita sähkövarauksia. Älä altista laitetta syövyttäville hapoille tai emäksille. TOIMITUSSISÄLTÖ Laitepakkaus sisältää seuraavat osat: 1 x IS930.RG 1 x pikaohje 1 x turvallisuusohjeet 1 x näytön suojakalvo 1 x käsihihna...
  • Page 60 SIM-KORTIN PAIKALLEEN LAITTAMINEN JA POISTAMINEN HUOMIO Virheellinen toiminta SIM-kortin paikalleen laittamisessa tai poistamisessa voi vaurioittaa laitet- ta ja SIM-korttia. Kytke laite pois päältä ennen SIM-kortin paikalleen laittamista tai poistamista. Laitetta ei saa ladata samalla, kun SIM-korttia laitetaan paikalleen tai poistetaan. helppo asentaa Avaa SIM-korttipaikan IP-plug.
  • Page 61: Kytkeminen Päälle Ja Pois Päältä

    LATAAMINEN VAARA Käyttötarkoituksen vastainen käyttö voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja! Älä laitaa laitetta herkästi syttyvien aineiden läheisyydessä. HUOMIO Virheellinen lataaminen voi vaurioittaa laitetta. Noudata seuraavia ohjeita lataamisen yhteydessä: Laitetta saa ladata ainoastaan +5 ... +35 °C:n ympäristön lämpötilassa (+41 ... +95 °F). Lataa laitetta vain kuivissa sisätiloissa.
  • Page 62: Huolto Ja Korjaukset

    HYVÄKSYTTYJEN LISÄLAITTEIDEN LIITTÄMINEN Liitä laitteeseen ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita. Luettelo i.safe MOBILEn hyväksymistä lisälaitteista on osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/products USB-liitäntään voi liittää hyväksyttyjä tarvikkeita. USB-LIITÄNTÄ USB-liitäntää käytetään laitteen lataamiseen ja tiedonsiirtoon. Hyväksyttyjä lisälaitteita ja muita laitteita saa liittää USB-liitäntään ainoastaan USB-C-kaapelilla.
  • Page 63 MOBILE -palvelukeskukselta, jonka yhteystiedot ovat osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/service TAVARAMERKIT i.safe MOBILE ja i.safe MOBILE -logo ovat i.safe MOBILE GmbH:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. EEA-versio: Mukana Google ™ -sovellus ja Google Chrome ™ Google ja Google Play ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
  • Page 64: Lire Et Comprendre Les Instructions

    Observez toutes les instructions sur l’appareil et sur l’emballage. Observez les consignes de sécurité locales. UTILISATION CONFORME L’IS930.RG est un périphérique de communication à accès Internet destiné à une utilisation industrielle. Employez uniquement l’appareil de la manière décrite dans le présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est réputée non conforme et peut provoquer la mort, de graves blessures et...
  • Page 65: Garantie

    Vous assumez vous-même l’entière responsabilité pour les dommages causés par des virus in- formatiques que vous pouvez télécharger en cas d’utilisation des fonctions Internet. Vous n’avez aucune possibilité de recours contre l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Vous trouverez la déclaration de conformité UE à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/telechargements...
  • Page 66: Synoptique Des Appareils/Fonctions

    SYNOPTIQUE DES APPAREILS/FONCTIONS...
  • Page 67: Prise Casque

    BOUTON SOS : Une pression prolongée sur le bouton SOS envoie un appel d’urgence à un numéro d’urgence préalablement enregistré (uniquement en liaison avec une appli de protection du travailleur isolé). SLOT SD : Slot pour une carte microSD. SLOT SIM : SLOT POUR UNE CARTE SIM MICRO. APPAREIL PHOTO FRONTAL RÉGLAGE DU VOLUME : Augmenter/réduire le volume.
  • Page 68: Utilisateurs

    Adaptez progressivement le volume. AVIS Toute utilisation incorrecte peut endommager l’appareil. Employez les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE uniquement de la manière décrite dans le paragraphe « Raccordement d’accessoires agréés ». Protégez l’appareil et l´Adaptateur secteur contre les champs électromagnétiques puis- sants, comme par ex.
  • Page 69: Erreurs Potentielles De L'utilisateur

    N’exposez pas l’appareil à des acides ou bases agressifs. ÉTENDUE DE LA LIVRAISON L’emballage de votre appareil contient les éléments suivants : 1 x IS930.RG 1 x Manuel de démarrage rapide 1 x Exemplaire des Instructions de sécurité 1 x Film de protection de l‘écran 1 x Dragonne 1 x Câble USB-C...
  • Page 70: Insertion/Retrait De La Carte Sim

    INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE SIM AVIS Si vous ne respectez pas la procédure décrite en vue de l’insertion ou du retrait de la carte SIM, vous risquez d’endommager l’appareil et la carte SIM. Éteignez l‘appareil avant d‘insérer ou de retirer une carte SIM. Ne rechargez pas l‘appareil lors de l‘insertion ou lors du retrait d‘une carte SIM.
  • Page 71: Mise En Marche/Arrêt

    RECHARGE DANGER En cas d’utilisation incorrecte, il y a danger de mort et de graves blessures ! Ne rechargez pas l’appareil à proximité de substances inflammables. AVIS Si vous ne respectez pas la procédure décrite en vue de la recharge, vous risquez d’endom- mager l’appareil.
  • Page 72: Raccordement D'accessoires Agréés

    RACCORDEMENT D’ACCESSOIRES AGRÉÉS Raccordez uniquement des accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE à l’appareil. Les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE sont disponibles à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/produits Vous pouvez raccorder les accessoires agréés à l’interface USB. INTERFACE USB DANGER En cas d’utilisation incorrecte, il y a danger de mort et de graves blessures ! Employez unique- ment l’interface USB à...
  • Page 73: Partenaire De Distribution

    à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service MARQUES DÉPOSÉES i.safe MOBILE et le logo i.safe MOBILE sont des marques déposées de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Version EEA : Appli Google™ et Google Chrome™ intégrés.Google et Google Play sont des marques de Google LLC.
  • Page 74: Rendeltetésszerű Használat

    FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT VÉDJE ÉLETÉT, ÉS OLVASSA EL A HASZNÁLATI KÉZIKÖNYVET Ez a használati kézikönyv az IS930.RG eszköz része (M93A01 modell). A használati kézikönyv fontos információkat tartalmaz a készülék biztonságos használatához. Az eszköz használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati kézikönyvet, és fordítson különös figyelmet a „Biztonság“...
  • Page 75: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    JÓTÁLLÁS A garanciális feltételeket a www.isafe-mobile.com/en/support/service oldalon találja. Az internetes funkciók használata során letöltött számítógépes vírusok által okozott károkért a felelősség Önt illeti. Az i.safe MOBILE GmbH-val szemben nincs visszkereseti jog. EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Az EU-megfelelőségi nyilatkozatot a www.isafe-mobile.com/en/support/downloads oldalon találja.
  • Page 76 A ESZKÖZ ÁTTEKINTÉSE/FUNKCIÓK...
  • Page 77 SOS GOMB: Az SOS gomb hosszan tartó megnyomásával segélyhívást küld az előre mentett segélyhívó számra (csak az Egyedül dolgozók védelme alkalmazással kapcso- latban). SD KÁRTYAOLVASÓ EGYSÉG: Kártyaolvasó egység microSD memóriakártyához SIM KÁRTYAOLVASÓ EGYSÉG: Kártyaolvasó egység micro SIM-kártyához ELSŐ KAMERA HANGERŐ SZABÁLYOZÁS: Hangosabb/Halkabb. STATUS-LED: Kijelző...
  • Page 78 Fokozatosan állítsa be a hangerőt. MEGJEGYZÉS A helytelen használat károsíthatja az eszközt. Csak az i.safe MOBILE által jóváhagyott tartozékokat használjon, a „Jóváhagyott tartozékok csatlakoztatása“ részben leírtak szerint. Óvja az eszközt és az adaptert az erős elektromos mágneses terektől, amelyeket például az indukciós tűzhelyek vagy mikrohullámú...
  • Page 79: Cell Broadcast

    Ne tegye ki az eszközt nagy elektromos töltésű folyamatoknak. Ne tegye ki az eszközt agresszív savaknak vagy bázisoknak. SZÁLLÍTÁSI HATÓKÖR Az eszköz csomagolása a következőket tartalmazza: 1 x IS930.RG 1 x rövid útmutató 1 x biztonsági utasítások 1 x kijelzővédő fólia 1 x kézi szíj...
  • Page 80 HELYEZZE BE/VEGYE KI A SIM-KÁRTYÁT MEGJEGYZÉS A SIM-kártya helytelen behelyezése/eltávolítása károsíthatja az eszközt és a SIM-kártyát. A SIM-kártya behelyezése vagy eltávolítása előtt kapcsolja ki az eszközt. Ne töltse az eszközt SIM-kártya behelyezése vagy eltávolítása közben. könnyen telepíthető Nyissa ki a SIM kártyaolvasó egység IP-plug. Helyezze be a SIM-kártyát a nyílásba.
  • Page 81: Az Eszköz Használata

    TÖLTÉS VESZÉLY A nem megfelelő használat halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet! Ne töltse az eszközt gyúlékony anyagok közelében. MEGJEGYZÉS A helytelen töltés károsíthatja az eszközt. Töltés közben vegye figyelembe a következőket: A eszközt csak +5 °C és +35 °C (+41 °F és +95 °F) közötti környezeti hőmérsékleten töltse fel. A készüléket kizárólag száraz belső...
  • Page 82 JÓVÁHAGYOTT TARTOZÉKOK CSATLAKOZTATÁSA Csak az i.safe MOBILE által jóváhagyott tartozékokat csatlakoztasson az eszközhöz. Az i.safe MOBILE által jóváhagyott tartozékok a www.isafe-mobile.com/en/products címen találhatók. Az USB-csatlakozási helyre csatlakoztathat engedélyezett tartozékokat. USB INTERFÉSZ VESZÉLY A nem megfelelő használat halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet! Az USB interfészt csak robbanásveszélyes területeken kívül használja.
  • Page 83 állami hatóságoktól vagy az i.safe MOBILE szervizközponttól szerezhet be a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. MARKEN Az i.safe MOBILE és az i.safe MOBILE logó az i.safe MOBILE GmbH védjegye. EEA-változat: Gyárilag telepített Google™ és Google Chrome™ alkalmazással. Az Google és az Google Play a Google LLC védjegyei.
  • Page 84 Qualsiasi altro impiego è considerato improprio e può essere causa di morte, lesioni gravi e danni al dispositivo. Il produttore i.safe MOBILE GmbH non si assume alcuna responsabilità per i danni causati dall’uso improprio. L’uso improprio del dispositivo rende la garanzia nulla.
  • Page 85 La responsabilità degli eventuali danni causati da virus informatici scaricati mentre si utilizzano le funzionalità Internet ricade sull’utente. Non è disponibile alcun diritto di ricorso contro i.safe MOBILE GmbH. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE La Dichiarazione di conformità UE è consultabile all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Page 86 PANORAMICA/FUNZIONI DEL DISPOSITIVO...
  • Page 87 TASTO SOS: premendo a lungo il tasto SOS si invia una chiamata di emergenza a un numero di emergenza salvato in precedenza (solo in connessione a un’app per la prote- zione dei lavoratori isolati). SLOT SD: Slot per una scheda di memoria Micro-SD SLOT SIM: Slot per una scheda Micro-SIM FOTOCAMERA FRONTALE REGOLAZIONE DEL VOLUME: più...
  • Page 88 Quindi regolare il volume gradualmente. AVVISO L’uso improprio può danneggiare il dispositivo. Utilizzare esclusivamente accessori approvati da i.safe MOBILE, così come descritto nella sezione “Collegamento degli accessori approvati”. Proteggere il dispositivo e l’adattatore dai forti campi magnetici elettrici quali, ad esempio, quelli emessi dai piani cottura a induzione o dai forni a microonde.
  • Page 89: Possibili Errori Dell'utente

    Non esporre il dispositivo a processi con forti cariche elettriche. Non esporre il dispositivo ad acidi o basi aggressivi. AMBITO DELLA CONSEGNA La confezione del dispositivo contiene i seguenti elementi: 1 x IS930.RG 1 x Guida rapida 1 x Istruzioni di sicurezza 1 x Pellicola di protezione dello schermo...
  • Page 90 INSERIMENTO/RIMOZIONE DELLA SCHEDA SIM AVVISO Un procedimento errato nell’inserimento o nella rimozione della scheda SIM può danneggiare il dispositivo e la scheda stessa. Spegnere il dispositivo prima di inserire o rimuovere una scheda SIM. Non inserire o rimuovere la scheda SIM mentre il dispositivo è in carica. facile da installare Aprire il IP-plug dello slot SIM.
  • Page 91 CARICA PERICOLO L’uso improprio può causare morte o lesioni gravi. Non caricare il dispositivo nei pressi di sostanze infiammabili. AVVISO Il caricamento errato può danneggiare il dispositivo. Durante la carica, tenere presente quanto segue: Caricare il dispositivo esclusivamente a temperatura ambiente compresa tra +5 e +35 °C. Caricare il dispositivo solo in locali chiusi e asciutti.
  • Page 92: Manutenzione/Riparazione

    Per consultare informazioni su possibili problemi del dispositivo e su come correggerli, accedere a www.isafe-mobile.com/en/support/service alla voce di menu “FAQ” (support/service o e Domande frequenti). Per ulteriori domande, contattare il servizio di riparazione i.safe MOBILE all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service MANUTENZIONE/RIPARAZIONE Il dispositivo non presenta elementi riparabili dall’utente.
  • Page 93: Smaltimento

    È possibile ottenere ulteriori informazioni dalle aziende regionali di smaltimento dei rifiuti, dall’autorità nazionale o dall’i.safe MOBILE Service Centre del proprio paese o della propria regione all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCHI i.safe MOBILE e il logo i.safe MOBILE sono marchi di i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 94: Zorg Dat U De Instructies Leest En Begrijpt

    ZORG DAT U DE INSTRUCTIES LEEST EN BEGRIJPT BESCHERM UZELF EN LEES DE BEDIENINGSHANDLEIDING Deze bedieningshandleiding is onderdeel van het apparaat IS930.RG (model M93A01). De bedieningshandleiding bevat belangrijke informatie over veilig gebruik van het apparaat. Voordat u het apparaat gebruikt, leest u deze bedieningshandleiding aandachtig door en let u vooral op het gedeelte “Veiligheid”...
  • Page 95: Eu-Conformiteitsverklaring

    U vindt de garantievoorwaarden op www.isafe-mobile.com/en/support/service Voor eventuele schade als gevolg van computervirussen die u downloadt tijdens het gebruik van de internetfuncties ligt de verantwoordelijkheid bij u. Er is geen recht op regres jegens i.safe MOBILE GmbH. EU-CONFORMITEITSVERKLARING U vindt de EU-verklaring van conformiteit op www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Page 96 APPARAATOVERZICHT/-FUNCTIES...
  • Page 97: Hoofdtelefoonaansluiting

    SOS- TOETS: Met een lange druk op de SOS-knop wordt een noodoproep gedaan naar een vooraf opgeslagen noodnummer (alleen in verband met Lone Worker Protection-app). SD-SLEUF: sleuf voor een microSD-geheugenkaart SIM-SLEUF: sleuf voor een micro-SIM-kaart CAMERA VOORZIJDE VOLUMEREGELING: Harder/Zachter. STATUS-LED: Scherm voor meldingen en laadstatus. AAN/UIT-TOETS: Met lang indrukken wordt het apparaat in-/uitgeschakeld.
  • Page 98 LET OP Door incorrect gebruik kan het apparaat beschadigd raken. Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE, zoals is beschreven in het gedeelte “Goedgekeurde accessoires aansluiten”. Bescherm het apparaat en de adapter tegen sterke magnetische velden zoals die worden uitgestraald door inductiekookplaten of magnetrons.
  • Page 99: Omvang Van De Levering

    Stel het apparaat niet bloot aan processen met hoge elektrische lading. Stel het apparaat niet bloot aan agressieve zuren of basen. OMVANG VAN DE LEVERING De verpakking van uw apparaat bevat het volgende: 1 x IS930.RG 1 x verkorte handleiding 1 x veiligheidsinstructies 1 x beschermingsfolie voor scherm...
  • Page 100 SIM-KAART PLAATSEN/VERWIJDEREN LET OP Als u op onjuiste wijze te werk gaat bij het plaatsen of verwijderen van de SIM-kaart, kunnen het apparaat en de SIM-kaart beschadigd raken. Schakel het apparaat uit voordat u een SIM- kaart plaatst of verwijdert. Laad het apparaat niet op tijdens het plaatsen of verwijderen van een SIM-kaart.
  • Page 101: Het Apparaat Gebruiken

    OPLADEN GEVAAR Onjuist gebruik kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Laad het apparaat niet op in de buurt van brandbare stoffen. LET OP Door incorrect opladen kan het apparaat beschadigd raken. Let tijdens het opladen op het volgende: Laad het apparaat alleen op bij omgevingstemperaturen tussen +5 °C en +35 °C (+41 °F en +95 °F).
  • Page 102: Goedgekeurde Accessoires Aansluiten

    MOGELIJKE PROBLEMEN MET HET APPARAAT Informatie over mogelijke problemen met het apparaat en de oplossingen vindt u op www.isafe-mobile.com/en/support/service in het menu-item “FAQ”. Als u vragen hebt, neemt u contact op met de reparatieservice van i.safe MOBILE via www.isafe-mobile.com/en/support/service ONDERHOUD/REPARATIE Het apparaat heeft geen onderdelen die door gebruiker kunnen worden gerepareerd.
  • Page 103 Op deze manier helpt u voorkomen dat afval ongecontro- leerd wordt weggegooid en bevordert u het recyclen van materialen. Meer informatie kunt u krijgen van regionale afvalverwerkingsbedrijven, provinciale autori- teiten of het servicecentrum van i.safe MOBILE dat verantwoordelijk is voor uw land of regio, via www.isafe-mobile.com/en/support/service HANDELSMERKEN i.safe MOBILE en het i.safe MOBILE-logo zijn merken van i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 104: Riktig Bruk

    Enheten skal kun brukes som beskrevet i denne brukerhåndboken. All annen bruk regnes som feil, og kan føre til dødelige og alvorlige personskader og skader på enheten. Produsenten, i.safe MOBILE GmbH, overtar ikke ansvar for skader som forårsakes av feil bruk. Garantien gjelder ikke ved feil bruk.
  • Page 105: Eu-Samsvarserklæring

    GARANTI Garantibetingelsene finner du på www.isafe-mobile.com/en/support/service Du er selv ansvarlig for skader forårsaket av datavirus som du laster ned mens du bruker inter- nettfunksjonene. Det foreligger ingen regressrett mot i.safe MOBILE GmbH. EU-SAMSVARSERKLÆRING Du finner EU-samsvarserklæringen på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads FCC/IC UTTALELSE...
  • Page 106 ENHETSOVERSIKT/FUNKSJONER...
  • Page 107 SOS-TAST: Et langt trykk på SOS-tasten sender et nødandrop til en forhåndslagret nødnummer (kun i forbindelse med en Lone Worker Protection-app). SD-SPOR: Spor for et microSD-lagringskort SIM-SPOR: Spor for et micro-SIM-kort FRONTKAMERA LYDSTYRKEREGULERING: Høyere/Lavere. STATUS-LED: Skjerm for meldinger og ladestatus. AV-/PÅTAST: Et langt trykk slår enheten på/av.
  • Page 108 MERK Feil bruk kan skade enheten. Bruk kun tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE som beskrevet i avsnittet “Tilkobling av godkjent tilbehør”. Beskytt enheten og adapteren mot sterke magnetfelter, som for eksempel de som genereres av induksjonsovner eller mikrobølgeovner.
  • Page 109: Leveringsomfang

    Ikke utsett enheten for prosesser med høye elektriske ladinger. Ikke utsett enheten for aggressive syrer eller baser. LEVERINGSOMFANG Pakken med enheten inneholder følgende: 1 x IS930.RG 1 x hurtigstarthåndbok 1 x sikkerhetsinstruksjoner 1 x beskyttelsesfolie for skjermen 1 x håndstropp...
  • Page 110 SETT INN/TA UT SIM-KORTET MERK Feil innsetting/fjerning av SIM-kortet kan skade enheten og SIM-kortet. Slå av enheten før du setter inn eller tar ut et SIM-kort. Ikke lad enheten mens du setter inn eller tar ut et SIM-kort. enkelt å installere Åpne IP-plug på...
  • Page 111: Bruk Av Enheten

    LADING FARE Feil bruk kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Ikke lad enheten nær brennbare eller eksplosive stoffer. MERK Feil lading kan forårsake skader på enheten. Husk følgende når du lader: Enheten må kun lades i omgivelsestemperaturer mellom +5 °C til +35 °C (+41 °F til +95 °F). Lad apparatet kun inne og i tørre rom.
  • Page 112 TILKOBLING AV GODKJENT TILBEHØR Koble til kun tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE til enheten. Tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE-erklæringen finner du på www.isafe-mobile.com/en/products Godkjent tilbehør kan kobles til USB-grensesnittet. USB-GRENSESNITT USB-grensesnittet brukes til lading og dataoverføring.
  • Page 113 På denne måten forhindrer du ukontrollert kassering av avfall og bidrar til resirkulering av materialressurser. Du får mer informasjon fra regionale renovasjonsfirmaer, statlige myndigheter eller i.safe MOBILE-servicesenteret som er ansvarlig for ditt land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service MERKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 114 POLSKI PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ INSTRUKCJĘ CHRONIĆ SWOJE ŻYCIE I PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część urządzenia IS930.RG (model M93A01). Instrukcja obsługi podaje ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą Instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na część „Bezpieczeństwo” i ostrzeżenia oznaczone symbolem ostrzegawczym.
  • Page 115: Deklaracja Zgodności Ue

    Warunki gwarancji można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service Za wszelkie uszkodzenia spowodowane przez wirusy komputerowe pobrane podczas korzy- stania z funkcji internetowych odpowiada użytkownik. W takim przypadku nie przysługuje prawo do żadnych roszczeń wobec firmy i.safe MOBILE GmbH. DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Deklarację zgodności UE można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Page 116 OPIS OGÓLNY/FUNKCJE URZĄDZENIA...
  • Page 117: Dioda Led Statusu

    PRZYCISK SOS: Długie naciśnięcie przycisku SOS powoduje nawiązanie połączenia alarmowego z zapisanym numerem alarmowym (tylko w połączeniu z aplikacją Lone Worker Protection). GNIAZDO SD: gniazdo karty pamięci microSD GNIAZDO SIM: gniazdo karty SIM KAMERA Z PRZODU REGULACJA GŁOŚNOŚCI: Głośniej/Ciszej. DIODA LED STATUSU: Wyświetlanie powiadomień i stanu naładowania. PRZYCISK WŁ./WYŁ: Długie naciśnięcie powoduje wł./wył.
  • Page 118 Następnie stopniowo regulować głośność. UWAGA Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Używać wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez firmę i.safe MOBILE, opisanych w roz- dziale „Podłączanie zatwierdzonych akcesoriów”. Chronić urządzenie i zasilacz przed działaniem silnych pól magnetycznych, takich jak na przykład pola emitowane przez płyty indukcyjne lub kuchenki mikrofalowe.
  • Page 119: Zakres Dostawy

    Nie narażać urządzenia na procesy z wysokimi ładunkami elektrycznymi. Nie narażać urządzenia na działanie agresywnych kwasy ani zasad. ZAKRES DOSTAWY Opakowanie z urządzeniem zawiera następujące elementy: 1 x IS930.RG 1 x Instrukcja szybkiego uruchomienia 1 x Instrukcje bezpieczeństwa 1 x Folia ochronna na wyświetlacz 1 x Pasek na rękę...
  • Page 120 WKŁADANIE/WYJMOWANIE KARTY SIM UWAGA Nieprawidłowe postępowanie podczas wkładania/wyjmowania karty SIM może spowodować uszkodzenie urządzenia i karty SIM. Przed włożeniem lub wyjęciem karty SIM wyłączyć urządze- nie. Nie ładować urządzenia podczas wkładania lub wyjmowania karty SIM. łatwa w instalacji Otworzyć IP-plug na gniazdo SIM. Włożyć...
  • Page 121: Korzystanie Z Urządzenia

    ŁADOWANIE NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała! Nie ładować urządzenia w pobliżu substancji łatwopalnych. UWAGA Nieprawidłowe ładowanie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Podczas ładowania przestrzegać następujących zaleceń: Urządzenie ładować wyłącznie w temperaturze otoczenia od +5° C do +35° C. Ładować urządzenie tylko w suchych pomieszczeniach. Nie ładować...
  • Page 122 PODŁĄCZANIE ZATWIERDZONYCH AKCESORIÓW Do urządzenia podłączać wyłącznie akcesoria zatwierdzone przez firmę i.safe MOBILE. Akcesoria zatwierdzone przez firmę i.safe MOBILE można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/products Do złącza USB można podłączyć zatwierdzone akcesoria. INTERFEJS USB Interfejs USB służy do ładowania i przesyłania danych.
  • Page 123 W ten sposób można zapobiec niekontrolowanemu pozbywaniu się odpadów i promować recykling materiałów. Dodatkowe informacje na temat regionalnych firm gospodarki odpadami, władz państ- wowych lub ośrodka serwisowego i.safe MOBILE dla danego kraju lub regionu można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service ZNAKI HANDLOWE i.safe MOBILE und das i.safe MOBILE Logo sind eingetragene Marken der...
  • Page 124: Uso Pretendido

    LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES PROTEJA SUA VIDA E LEIA O MANUAL DE OPERAÇÕES Este Manual de Operações é parte do dispositivo IS930.RG (modelo M93A01). O Manual de Operações fornece informações importantes para garantir o uso seguro do dispositivo. Antes de utilizar o dispositivo, leia cuidadosamente este Manual de Operações e esteja especi- almente atento à...
  • Page 125 Para qualquer dano causado por vírus de computador cujo download tenha ocorrido durante o uso das funções via Internet, você deverá assumir a responsabilidade. Não está previsto o direito de recurso contra a i.safe MOBILE GmbH. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EU Você...
  • Page 126 VISÃO GERAL/FUNÇÕES DO DISPOSITIVO...
  • Page 127 CHAVE SOS: Manter o botão SOS pressionado realiza uma chamada de emergência para um número de emergência salvo previamente (apenas quando em conexão com um aplicativo de Proteção do Trabalhador Solitário). SLOT DE CARTÃO SD: Use para cartão microSD SLOT DE CARTÃO SIM: Use para cartão SIM. CÂMERA FRONTAL CONTROLE DE VOLUME: Aumentar o volume/Volume baixo.
  • Page 128 Ajuste o volume gradualmente. OBSERVAÇÃO O uso incorreto pode danificar o dispositivo. Utilize apenas acessórios aprovados pela i.safe MOBILE, conforme descrito na seção „Conectando acessórios aprovados“. Proteja o dispositivo e o adaptador de fortes campos magnéticos e elétricos como aqueles emitidos por fogões por indução ou fornos de micro-ondas, por exemplo.
  • Page 129: Escopo De Entrega

    Não exponha o dispositivo a processos com altas cargas elétricas. Não exponha o dispositivo a fortes ácidos ou bases. ESCOPO DE ENTREGA A embalagem do seu dispositivo contém: 1 x IS930.RG 1 x Guia de Início Rápido 1 x Instruções de segurança 1 x Película de proteção do display 1 x Correia de mão...
  • Page 130 INSERIR/REMOVER CARTÃO SIM OBSERVAÇÃO Proceder de maneira incorreta ao inserir/remover o cartão SIM pode danificar o dispositivo e o cartão SIM. Desligue o dispositivo antes de inserir ou remover um cartão SIM. Não carregue o dispositivo ao inserir ou remover um cartão SIM. fácil de instalar Abra o IP-plug no slot SIM.
  • Page 131 CARREGAMENTO PERIGO A utilização imprópria pode resultar em morte ou ferimentos graves! Não carregue o dispositi- vo nas proximidades de substâncias inflamáveis. OBSERVAÇÃO O carregamento incorreto pode causar danos ao dispositivo. Ao carregar, observe o seguinte: Somente carregue o dispositivo a temperaturas ambiente entre +5 °C e +35 °C (+41 °F a +95 °F).
  • Page 132 POSSÍVEIS PROBLEMAS DO DISPOSITIVO Você pode encontrar informações sobre possíveis problemas do dispositivo e sobre como corrigi-los em www.isafe-mobile.com/en/support/service no item de menu „FAQ“. Se você tiver outras perguntas, entre em contato com o serviço de reparo da i.safe MOBILE em www.isafe-mobile.com/en/support/service MANUTENÇÃO/REPARO O dispositivo em si não possui peças que possam ser reparadas pelo usuário.
  • Page 133: Marcas Registradas

    Você pode obter mais informações sobre as empresas de descarte de lixo regionais, sobre as autoridades públicas ou sobre o Centro de Serviço da i.safe MOBILE responsável pelo seu país ou região em www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS REGISTRADAS i.safe MOBILE e a i.safe MOBILE logo são marcas registradas da i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 134: Использование По Назначению

    Выполняйте все инструкции, нанесенные на корпус устройства или на упаковку. Выполняйте местные правила техники безопасности. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Устройство IS930.RG - это устройство, обеспечивающее доступ к Интернету в промышленных зонах. Эксплуатировать устройство необходимо в строгом соответствии с требованиями настоящего руководства по эксплуатации. Любое другое использование считается...
  • Page 135: Декларация Соответствия Ес

    Условия предоставления гарантии можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service Ответственность за любой ущерб, нанесенный вирусами, скачанными из сети Интернет, несет пользователь. Такой ущерб не является поводом для претензий к компании i.safe MOBILE GmbH. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС Вы можете найти декларацию соответствия ЕС по адресу www.isafe-mobile.com/en/support/downloads ЗАЯВЛЕНИЕ...
  • Page 136 ОБЗОР ФУНКЦИЙ УСТРОЙСТВА...
  • Page 137 КНОПКА SOS: Длительным нажатием кнопки SOS осуществляется отправка экстренного вызова на предварительно сохраненный номер экстренной службы (только совместно с приложением Lone Worker Protection (защита работающего без напарника). ГНЕЗДО SD: гнездо для карты памяти microSD ГНЕЗДО SIM: гнездо для карты micro SIM ФРОНТАЛЬНАЯ...
  • Page 138 ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная эксплуатация может привести к выходу устройства из строя. Допускается использование только принадлежностей, разрешенных компанией i.safe MOBILE, в соответствии с описанием раздела „Подключение разрешенных принадлежностей“. Защитите устройство и адаптер питания от воздействия сильных электромагнитных полей, например, возникающих во время работы электрических плит или...
  • Page 139: Комплект Поставки

    Запрещается подвергать устройство воздействию мощных электромагнитных полей. Запрещается подвергать устройство воздействию едких кислот или оснований. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ В комплект поставки входят следующие компоненты: 1 x Устройство IS930.RG 1 x Руководство по быстрому запуску 1 x Правила техники безопасности 1 x Защитная пленка экрана...
  • Page 140 УСТАНОВКА / СНЯТИЕ SIM-КАРТЫ: ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная установка / снятие SIM-карты может привести к повреждению как устройства, так и SIM-карты. Перед установкой или снятием SIM-карты выключите питание устройства. Зарядка устройства во время снятия или установки SIM-карты не допускается. проста в установке Откройте...
  • Page 141 ЗАРЯДКА ОПАСНО Неправильная эксплуатация может привести к смерти или тяжелым травмам! Запрещается заряжать устройство вблизи легко воспламеняющихся материалов. ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная зарядка может привести к выходу устройства из строя. Во время зарядки выполняйте следующие правила: Зарядка устройства осуществляется только в диапазоне температур окружающего воздуха...
  • Page 142 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ УСТРОЙСТВА Информацию о возможных неисправностях устройства и способах их устранения можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service в разделе „FAQ“. Если у вас остались вопросы, обратитесь в отдел обслуживания компании i.safe MOBILE по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕМОНТ Данное устройство мобильной связи как таковое не содержит деталей, обслужи- ваемых...
  • Page 143 материальных ресурсов. Дополнительную информацию вы можете получить у местных организаций, занимающихся утилизацией отходов, органов власти или у регионального представителя компании i.safe MOBILE, работающего в вашей стране или регионе, по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service ТОРГОВЫЕ МАРКИ i.safe MOBILE и логотип i.safe MOBILE являются торговыми марками компании...
  • Page 144: Avsedd Användning

    Använd enheten enbart som det beskrivs i denna bruksanvisning. All annan användning betraktas som felaktig och kan leda till döden, allvarliga personskador och att enheten går sönder. Tillverkaren i.safe MOBILE GmbH tar inte på sig något ansvar för skador orsakade av felaktig användning. Garantin gäller inte i händelse av felaktig användning.
  • Page 145: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    GARANTI Du hittar garantivillkoren på www.isafe-mobile.com/en/support/service Du är ansvarig för varje skada orsakad av datorvirus som du laddat ned med hjälp av Inter- net-funktionerna. Det finns inte någon regressrätt gentemot i.safe MOBILE GmbH. EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EU-försäkran återfinns på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads FCC/IC-DEKLARATION FCC/IC-deklarationen återfinns på...
  • Page 146 ÖVERSIKT/FUNKTIONER HOS ENHETEN...
  • Page 147 SOS-KNAPP: En lång tryckning på SOS-knappen skickar iväg ett nödsamtal till ett sparat nödnummer (enbart i förbindelse med en app för ensamarbete). SD-KORTPLATS: Kortplats för Micro-SD-minneskort SIM-KORTPLATS: Kortplats för Micro-SIM-kort FRONTKAMERA JUSTERING AV LJUDVOLYM: Höja volymen/Sänka volymen. STATUS-LED: Visning av meddelanden och laddningsstatus. PÅ/AV-KNAPP: En lång tryckning sätter på/stänger av enheten.
  • Page 148 Anpassa volymen gradvis. OBSERVERA Felaktig användning kan skada enheten. Använd enbart tillbehör godkända av i.safe MOBILE, se vidare beskrivningen i avsnittet ”Anslutning godkända tillbehör”. Skydda enheten och adaptern från starka elektriska magnetfält till exempel från de som sänds ut från induktionshällar eller från mikrovågsugnar.
  • Page 149 Utsätt inte enheten för stark UV-strålning. Utsätt inte enheten för processer med hög elektrisk laddning. Utsätt inte enheten för aggressiva syror eller baser. LEVERANSOMFÅNG Enhetens förpackning innehåller följande: 1 x IS930.RG 1 x Snabbstartsguide 1 x Säkerhetsinstruktioner 1 x Skärmskyddsfolie 1 x Handrem...
  • Page 150 SÄTTA I/TA UR SIM-KORT OBSERVERA Att göra fel vid isättning/urtagning av SIM-kortet kan skada enheten och SIM-kortet. Stäng av enheten innan du sätter i eller tar ur ett SIM-kort. Ladda inte enheten. när du sätter i eller tar ur ett SIM-kort. enkelt att installera Öppna IP-plug på...
  • Page 151 LADDNING FARA Felaktig användning kan leda till död eller allvarliga personskador! Ladda inte enheten i närheten av brandfarliga ämnen. OBSERVERA Felaktig laddning kan skada enheten. Observera följande när du laddar: Ladda enheten enbart vid omgivningstemperaturer mellan +5 °C och +35 °C (+41 °F och +95 °F). Ladda endast enheten på...
  • Page 152 ANSLUTNING GODKÄNDA TILLBEHÖR Anslut endast tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE till enheten. Tillbehör godkända av i.safe MOBILE återfinns på www.isafe-mobile.com/en/products Godkända tillbehör kan du ansluta till USB-gränssnittet. USB-GRÄNSSNITT USB-gränssnittet används för laddning och dataöverföring. Anslut godkända tillbehör eller andra enheter till USB-gränssnittet enbart med USB-C-kabeln.
  • Page 153: Rengöring

    På så sätt hjälper du till att undvika felaktig avfallshantering och främjar återvinning av material. Du kan få ytterligare information från lokala avfallshanteringsföretag, statliga myndigheter eller från det i.safe MOBILE Service Centre som är ansvarigt för ditt land eller region på www.isafe-mobile.com/en/support/service VARUMÄRKEN i.safe MOBILE och i.safe MOBILE-logotypen är varumärken som tillhör...
  • Page 154 본 장치를 반드시 사용 설명서에 나온 대로 사용하십시오. 그 외의 사용은 부적절한 것으로 간주되고 사망, 중상 및 장치 파손을 일으킬 수 있습니다. 제조사 i.safe MOBILE GmbH는 부적절한 사용으로 인한 피해에 대해 배상 책임을 지지 않 습니다. 부적절하게 사용하는 경우 보증이 무효가 됩니다.
  • Page 155 보증 조건을 www.isafe-mobile.com/en/support/service 찾아볼 수 있습니다. 인터넷 기능을 사용하는 동안 사용자가 다운로드한 컴퓨터 바이러스로 인한 피해의 경우 그 책임은 사용자에게 있습니다. 그 책임을 i.safe MOBILE GmbH에게 돌릴 수 없습니다. EU 적합성 선언 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads 에서 EU 적합성 선언을 찾을 수 있습니다.
  • Page 156 장치 개요/기능...
  • Page 157 SOS 키: SOS 키를 길게 누르면 미리 저장된 응급 번호로 응급 호출이 전송됩니다 (LONE WORKER PROTECTION 앱에 연결된 경우에만 해당). SD 카드 슬롯: MICROSD 카드용입니다. SIM 카드 슬롯: SIM 카드용입니다. 전면 카메라 음량 조절: 볼륨을 높입니다/볼륨을 낮춥니다. 상태 LED: 알림 및 충전 상태를 보여줍니다. 전원...
  • Page 158 먼저 장치의 볼륨을 최대 볼륨의 50 %로 맞추십시오. 점차 볼륨을 조절하십시오. 알림 잘못된 사용은 장치 파손을 유발할 수 있습니다. “승인된 액세서리 연결” 섹션에 나온 대로 i.safe MOBILE에서 승인한 액세서리만 사용하 십시오. 장치와 어댑터를 예를 들어 인덕션 쿠커 또는 전자렌지에서 방출되는 전자파와 같이 강력 한 전자기장으로부터 보호하십시오.
  • Page 159 장치를 전기 고부하 공정에 노출시키지 마십시오. 장치를 공격적인 산성 또는 염기성 물질에 노출시키지 마십시오. 공급 범위 장치 포장은 다음을 포함합니다. 1 x IS930.RG 1 x 빠른 시작 설명서 1 x 안전 지침 1 x 디스플레이 보호 호일 1 x 핸드 스트랩...
  • Page 160 SIM 카드 삽입/제거 알림 SIM 카드를 삽입/제거할 때 잘못된 방법으로 작업하면 장치 및 SIM 카드가 파손될 수 있습니 다. SIM 카드를 삽입하거나 제거하기 전에 장치를 끄십시오. SIM 카드를 삽입하거나 제거하는 동안 장치를 충전하지 마십시오. 설치가 간편한 SIM 카드 슬롯의 IP 커넥터를 엽니다. SIM 카드를...
  • Page 161 충전 위험 부적절한 사용은 사망 또는 중상으로 이어질 수 있습니다! 인화성 물질 근처에서 장치를 충 전하지 마십시오. 알림 잘못된 충전은 장치 파손을 유발할 수 있습니다. 충전할 때 다음을 유의하십시오. 주위 온도 +5 °C ~ +35 °C (+41 °F ~ +95 °F)에서만 장치를 충전하십시오. 실내에서만...
  • Page 162 승인된 액세서리 연결 i.safe MOBILE에서 승인한 액세서리만 장치에 연결하십시오. i.safe MOBILE에서 승인한 액세서리는 www.isafe-mobile.com/en/products 에서 찾아볼 수 있습니다. 승인 받은 주변 장치는 USB 인터페이스 연결할 수 있습니다. USB 인터페이스 USB 인터페이스는 충전 및 데이터 전송에 사용됩니다. 승인된 액세서리 또는 기타 장치를 USB 인터페이스에 연결할 때 반드시...
  • Page 163 항상 전자 제품, 배터리 및 포장 재료를 적합한 수거 장소에 버리십시오. 이렇게 해 서 통제되지 않은 폐기물 처리를 방지하고 자재 재활용을 촉진할 수 있습니다. 지역의 폐기물 처리 회사, 관계 당국 또는 www.isafe-mobile.com/en/support/service 나온 해당 국가나 지역을 담당하는 i.safe MOBILE 서비스 센터에서 자세한 정보를 얻을 수 있 습니다. 상표...
  • Page 164 この操作マニュアルはデバイスIS930.RG(モデルM93A01)に付属するものです。 操作マニュ アルには、 デバイスの安全な使用に関する重要な情報が記載されています。 デバイスを使用する前に、 この操作マニュアルを注意深く読んでください。 中でも、 「安全 性」 のセクションと、 警告記号が付された警告の部分には、 特に注意を払ってください。 また、 デバイスを使用する前に、 安全手順をお読みください。 安全手順は www.isafe-mobile.com/en/support/downloads に記載されています。 この操作マニュアルは必要なときにいつでも参照できるようにしておいてください。 最新の 操作マニュアルは、 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads から入手できます。 デバイスとパッケージに記載されているすべての指示を遵守してください。 地域の安全規制を遵守してください。 使用目的 IS930.RGは産業用のインターネット接続可能な通信機器. このデバイスを使用する際には、 必ずこの操作マニュアルの指示に従ってください。 それ以外の 使用法は不適切とみなされ、 死亡、 重大な怪我、 デバイスの損傷につながる可能性があります。 製造者i.safe MOBILE GmbHは、 不適切な使用から生じた損害に対していっさい責任を負いま せん。 不適切な使用が行われた場合、 保証は無効になります。...
  • Page 165 保証 保証条件は www.isafe-mobile.com/en/support/service に記載されています。 インターネット機能の使用中にお客様がダウンロードしたコンピューターウイルスによって生じ た損害は、 お客様の責任となります。 i.safe MOBILE GmbHに対する請求権は認められません。 EU適合宣言 EU適合宣言は、 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads に記載されています。 FCC/IC宣言 FCC/IC宣言は、 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads に記載されています。...
  • Page 166 デバイスの概要と機能...
  • Page 167 SOSキー: SOSキーを長押しすると、 あらかじめ保存されている緊急通報先番号に緊 急通報が送信されます(LONE WORKER PROTECTIONアプリとの組み合わせでの み動作します)。 SDカードスロット: MICROSDカードに使用。 SIMカードスロット: SIMカードに使用。 前面カメラ ラウドネスコントロール : 音量を上げます/ 音量を下げます。 ステータスLED: 通知と充電状態の表示。 電源キー: 長押しするとデバイスの電源をオン/オフします。 短く押すとスタンバイモー ドをオン/オフします。 機能キー M1: オプション機能用 - 機能はBUTTON APP(システム統合)で割り当て 可能です。 機能キー M2: オプション機能用 - 機能はBUTTON APP(システム統合)で割り当て 可能です。 戻るキー: 前の画面に戻ります。 ホームキー: メイン画面に切り替えます。 現在のアプリ: 開いているすべてのアプリケーションを表示します。...
  • Page 168 不適切な使用は、 死亡または重大な怪我につながる可能性があります。 爆発の危険がある区域でデバイスを使用しないでください。 デバイスの両半分の間に隙間がないことを確認してください。 使用が禁止されている場所でデバイスを使用しないでください。 病院やその他の医療施設内ではデバイスの電源をオフにしてください。 デバイスとペースメーカーや補聴器の間は、 安全のため15 cm以上離してください。 デバイス は、 ペースメーカーや補聴器などの医療機器の動作に干渉する可能性があります。 自動車の運転中にデバイスを使用する場合は、 適用される法律に従ってください。 「起きる可能性があるユーザーエラー」 のセクションに記載されているユーザーエラーを起 こさないようにしてください。 デバイスの充電は 「充電」 のセクションに従って行ってください。 注意 イヤホンやヘッドセットを最大音量で使用すると、 聴覚の障害が起きる可能性があ ります。 最初は、 デバイスの音量を最大音量の50 %に設定してください。 その後、 少しずつ音量を調整してください。 注記 正しくない方法で使用すると、 デバイスを損傷する可能性があります。 「承認済みのアクセサリーの接続」 のセクションの記述に従って、 i.safe MOBILEによって承 認されたアクセサリーだけを使用してください。 デバイスとアダプターを、 電磁調理器や電子レンジなどから発生する強い電磁界の中に置か ないでください。 ディスプレイに鋭利なものが当たらないようにしてください。...
  • Page 169 不適切な使用は、 死亡または重大な怪我につながる可能性があります。 以下の指示を守って ください。 デバイスの構造を変更しないでください。 デバイスを高温になる場所に置かないでください。 デバイスを強い紫外線に当てないでください。 デバイスを大きい電荷が発生するプロセスに近づけないでください。 デバイスを強い酸や塩基に触れさせないでください。 梱包内容 デバイスのパッケージには以下のものが含まれます。 1 x IS930.RG 1 x クイックスタートマニュアル 1 x 安全手順 1 x ディスプレイ保護ホイル 1 x ハンドストラップ 1 x USB-Cケーブル 1 x 磁気式充電ケーブル 1 x 電源アダプタ ユニバーサル(電源ユニット、 各種国別アダプタ) 1 x ディスプレイクリーニングクロス...
  • Page 170 SIMカードの挿入/取り出し 注記 SIMカードの挿入/取り出しの手順を正しく実行しないと、 デバイスとSIMカードを損傷する 可能性があります。 SIMカードの挿入または取り出しの前に、 デバイスの電源をオフにしま す。 SIMカードの挿入または取り出しの間は、 デバイスを充電しないでください。 簡単に装着できる SIMカードスロットのIP PLUGを開ける。 SIMカードをスロットに挿入します。 IP PLUG を閉じる。 microSDカードの挿入/取り出し 注記 microSDカードの挿入/取り外しの手順を正しく実行しないと、 デバイスとmicroSDカードを 損傷する可能性があります。 microSDカードの挿入または取り出しの前に、 デバイスの電源 をオフにします。 microSDカードの挿入または取り出しの間は、 デバイスを充電しないでくだ さい。 簡単に装着できる SDカードスロットのIP PLUGを開ける。 microSDカードをスロットに挿入します。 デバイスには、 最大128 GBのmicroSDカードに対 応するスロットが1つ装備されています。 スロットには 「microSD」 と記されています。 IP PLUG を閉じる。...
  • Page 171 充電 危険 不適切な使用は、 死亡または重大な怪我につながる可能性があります。 引火性物質の近くでデ バイスを充電しないでください。 注記 正しくない方法で充電すると、 デバイスを損傷する可能性があります。 充電の際は以下のこと に注意してください。 デバイスの充電は、 周囲温度が+5 ℃~+35 ℃(+41 °F~+95 °F)の環境で行ってくださ い。 デバイスは、 屋内でのみ充電してください。 ほこりや湿気の多い環境ではデバイスを充電しないでください。 装置のパッケージには、 電源、 各国仕様の電源アダプター、 USB-Cケーブル、 マグネット式充電 ケーブルが同梱されています。 お使いの国に対応する電源アダプターを電源に接続します。 USB-Cケーブルまたはマグネット式充電ケーブルを電源に接続します。 USB-CケーブルをデバイスのUSBインター フェースに接続するか、 磁気式充電ケーブルをデ バイスの磁気式充電ポートに接続します。 電源のオン/オフ オン/オフキーを約3秒間押し続けます。 電源をオンにした後、 デバイスまたはSIMのPINの入力ダイアログが表示されたら、 デバイス またはSIMのPINを入力します。 電源をオフにする際に、 電源オフメニューが表示されたら、 <Switch off>メニュー項目を選 択します。...
  • Page 172 デバイスに起きる可能性がある問題 デバイスに起きる可能性がある問題とその修正方法に関する情報は、 www.isafe-mobile.com/en/support/service のメニュー項目 「FAQ」 の下にあります。 ご質問がある場合は、 i.safe MOBILE修理サービス ( www.isafe-mobile.com/en/support/service )までお問い合わせください。 メンテナンス/修理 デバイス自体には、 ユーザーが修理できる部品はありません。 警告 不適切な修理を行うと、 爆発や火災による死亡や重大な怪我をもたらす危険があります。 ユー ザー自身でデバイスのカバーを開けたり、 修理を行ったりしないでください。 デバイスが正常に動作しない場合、 デバイスの修理が必要な場合、 または交換用部品が必要 な場合には、 i.safe MOBILE修理サービス( www.isafe-mobile.com/en/support/service ) までご連絡ください。 製品の返送 i.safe MOBILE修理サービス( www.isafe-mobile.com/en/support/service )までご連絡 ください。 販売パートナー お使いの国を担当する専門の販売パートナーについては、 www.isafe-mobile.com/en/contact を参照してください。...
  • Page 173 てください。 リサイクル 注記 電子製品、 バッテリー、 梱包材料を不適切な方法で廃棄すると、 環境に害を与える可能性があ ります。 廃棄の際は以下のことに注意してください。 バッテリーを家庭ゴミとして廃棄しないでください。 電子製品、 バッテリー、 梱包材料は、 必ず適切な集積所に廃棄してください。 そうす ることにより、 管理されていない廃棄物処理を防止し、 材料資源のリサイクルを促進 することができます。 詳細情報については、 地域の廃棄物処分会社、 自治体窓口、 またはお使いの国または地域担当 のi.safe MOBILEサービスセンター( www.isafe-mobile.com/en/support/service )にお問い 合わせください。 商標 i.safe MOBILEおよびi.safe MOBILEのロゴはi.safe MOBILE GmbHの登録商標です。 EEAバージョン:Google™アプリおよびGoogle Chrome™が付属します Google、Google Play、AndroidはGoogle LLCの商標です。 その他のすべての商標は、該当する所有者の財産です。...
  • Page 174 中国 阅读并理解说明书 保护生命, 阅读操作手册 本操作手册是设备 IS930.RG (型号 M93A01) 的一部分。 本操作手册提供了安全使用设备的种 重要信息。 在使用设备之前, 请仔细阅读本操作手册并特别注意 “安全性” 部分以及带有警告符号的高 亮警告。 此外, 在使用设备之前, 请阅读安全说明。 您可以在 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads 找到这些说明。 请确保您在需要时可随时获取本操作手册。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads 找到当前版本的操作手册。 请遵循设备和包装随附的所有说明书。 请遵循当地的安全法规。 预期用途 IS930.RG 是一款用于工业用途的互联网通信设备。 仅可按本操作手册所述使用设备。 任何其它用途局被视为不当并会导致死亡、 重伤以及对设备 的损坏。 制造商 i.safe MOBILE GmbH 对不当使用所造成的的损坏不承担任何责任。 如果使用不当, 保...
  • Page 175 保修 您可以在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 找到这些保修条款。 对您在使用网络功能而下载的计算机病毒所造成的的任何损坏, 责任自负。 您无权对 i.safe MOBILE GmbH 进行追索。 欧盟合规性声明 欧盟的符合性声明可以在 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads FCC/IC声明 您可在 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads 找到 FCC/IC 声明。...
  • Page 176 设备总览/功能...
  • Page 177 SOS 按键: 长按 SOS 键会拨打预存的紧急号码 (仅在与 LONE WORKER PROTECTI- ON 应用连接时可用) 。 SD 卡插槽: 用于 MICROSD 卡。 SIM 卡插槽: 用于 SIM 卡。 前置摄像头。 增大音量键/减小音量键: 增大音量/减小音量。 状态LED: 提醒和充电状态显示。 电源键: 长按以将设备开机/关机。 短按以进入/离开待机模式。 功能键 M1: 可选功能--可以通过按钮应用程序 (系统集成) 分配功能。 功能键 M2: 可选功能--可以通过按钮应用程序 (系统集成) 分配功能。 后退键:...
  • Page 178 只有经过培训的用户在阅读并理解这些操作说明后才能使用本设备。 在爆炸危险区域外使用 危险 不当使用会导致死亡或重伤! 请勿在爆炸危险区域中使用设备。 请确保设备的两部分间没有间隙。 请勿在禁止其使用的地方使用设备。 请在诊所或其它医疗设置中将设备关机。 请始终将设备和起搏器或助听器之间保持至少 15 cm 的距离。 设备会影响起搏器或助听器 等医疗设备的功能。 在驾驶机动车辆使用设备时, 请确保遵守适用的国家法律。 请确保防止 “可能的用户错误” 部分中所述的用户错误的发生。 仅如 “充电” 部分所述对设备进行充电。 小心 在以最大音量使用耳机或耳麦时, 您会损伤您的听力。 请首先将设备上的音量控制设置为最大音量的 50 %。 逐渐调节音量。 注意 不当使用会损坏设备。 仅可如 “连接获批附件” 部分所述使用获 i.safe MOBILE 批准的附件。 防止设备和适配器接触到强电磁场, 例如电磁炉或微波炉发出的电磁场。 请勿用尖锐的物体触碰屏幕。...
  • Page 179 危险 不当使用会导致死亡或重伤! 请遵循以下说明: 请勿在结构上改造设备。 请勿将设备暴露在高温下。 请勿将设备暴露在紫外线辐射下。 请勿将设备暴露在高电荷加工中。 请勿将设备暴露在强酸或强碱中。 标准配置 您的设备包装包含以下内容: 1 x IS930.RG 1 x 快速入门手册 1 x 安全说明 1 x 显示屏保护箔 1 x 手带 1 x USB-C 线 1 x 磁性充电线 1 x 通用電源適配器 (電源單元和各種國家特定的適配器) 1 x 显示屏清洁布 小区广播...
  • Page 180 插入/移除 SIM 卡 注意 插入/移除 SIM 卡时的不当操作会损坏设备和 SIM 卡。 在插入或移除 SIM 卡前, 将设备关机。 请勿在插入或移除 SIM 卡时给设备充电。 易于安装 打开SIM卡插槽上的IP PLUG。 将 SIM 卡插入卡槽中 关闭IP PLUG。 插入/移除 microSD 卡 注意 插入/移除 microSD 卡时的不当操作会损坏设备和 microSD 卡。 在插入或移除 microSD 卡前, 将设备关机。 请勿在插入或移除 microSD 卡时给设备充电。 易于安装...
  • Page 181 若在关机时出现关机菜单, 选择 <关机> (<Switch off>) 菜单项目。 使用设备 首次对设备开机时, 请遵循屏幕上的说明。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 中的 “FAQ” 下找到操作设备的更多说明。 您可在 https://support.google.com/android 找到操作 Android 操作系统的详细信息 连接获批附件 仅可连接经 i.safe MOBILE GmbH 批准的附件。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/products 找到 i.safe MOBILE 批准的附件。 您可以将受认可的附件连接至 USB 接口。 USB 接口 USB 接口用于充电和数据传输 仅可通过使用 USB-C 线将获批附件或其它设备连接至 USB 接口。...
  • Page 182 维护/修理 该设备本身没有可由用户维修的部件。 警告 不当的维修会引发爆炸或起火风险, 进而引发死亡或重伤! 请勿自行拆开设备或进行任何维 修。 若设备未正常工作, 需要维修或需要更换部件, 请在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 联系 i.safe MOBILE 维修服务。 退货运输 请在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 联系 i.safe MOBILE 维修服务。 零售合作伙伴 您可在 www.isafe-mobile.com/en/contact 找到负责您所在国家的零售合作伙伴专员。 清洁 注意 不当清洁会损坏设备。 请在清洁时注意以下: 在清洁前关机。 请勿在清洁时给设备充电。 请勿将化学试剂用于清洁。 请使用柔软的防潮防静电布清洁设备和适配器。 请使用柔软的防静电布定期清洁屏幕。...
  • Page 183 注意 对电子产品、 电池和包装材料的不当废弃处理会给环境到来风险。 请在废弃处理时注意以 下: 请勿将电池与家庭垃圾一起丢弃。 请始终在合适的回收点对电子产品、 电池和包装材料进行废弃处理。 这样有助于防 止出现不受控制的废物处理, 并促进材料的回收利用。 您可从当地的废物处理公司、 政府机构或在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 中 找到负责您所在国家或地区的 i.safe MOBILE 服务中心来获取更多信息。 商标 i.safe MOBILE 和 i.safe MOBILE 徽标是 i.safe MOBILE GmbH 的注册商标。 EEA 版本:装有 Google™ 应用和 Google Chrome™ Google,Google Play和Android是Google LLC的商标。 其他所有商标和版权均为其各自所有者的财产。...
  • Page 184 ‫اقرأ وافهم التعليمات‬ ‫حافظ على حياتك واقرأ دليل التشغيل‬ ‫). يقدمدليل التشغيلمعلومات عامة بخصوص التشغيل اآلمن‬M93A01 ‫ (إصدار‬IS930.RG ‫دليل التشغيل هذا جزء من جهاز‬ .‫للجهاز‬ .‫- قبل تشغيل الجهاز، اقرأدليل التشغيل بعناية واهتم بقسم „السالمة“ على وجه الخصوص والتحذيرات المحددة مع رموز التحذير‬...
  • Page 185 ‫في حالة حدوث أي تلف بسبب فيروسات الحاسوب التي قمت بتنزيلها من اإلنترنت سيصبح األمر مسئوليتك الخاصة. ليس هناك‬ .i.safe MOBILE GmbH ‫حق في الحصول على الموارد من‬ ‫إعالن التوافق مع االتحاد األوروبي‬ www.isafe-mobile.com/en/support/downloads ‫يمكن العثور على إعالن المطابقة من االتحاد األوروبي على‬...
  • Page 186 ‫نبذة عامة/عن وظائف الجهاز‬...
  • Page 187 ‫1_زر الطوارئ: عند الضغط طويال ً علىزر الطوارئ فإنه يجري مكالمة طوارئ مع رقم طوارئ مسجل مسب ق ً ا (فقط في‬ .)Lone Worker Protection ‫حالةاالتصال مع تطبيق‬ .microSD ‫: تستخدم مع بطاقة‬SD ‫2_ فتحة بطاقة‬ .micro-SIM ‫: ت ُ ستخدم مع بطاقة‬SIM ‫3_ فتحة بطاقة‬ ‫4_كاميرا...
  • Page 188 .‫قد يؤدي االستخدام الخاطئ إلى اتالف الجهاز‬ .“‫، وكما هو مذكور في قسم „توصيل المرفقات المصرح بها‬i.safe MOBILE ‫- ال تستخدم إال المرفقات المصرح بها من ق ِ ب َ ل‬ ‫- احرص على حماية الجهاز والمحول الكهربائي من الحقول المغناطيسية القوية مثل تلك المنبعثة من أجهزة الطهي أو المايكرويف‬...
  • Page 189 .‫- ال تعرض الجهاز ألشعة فوق بنفسجية قوية‬ .‫- ال تعرض الجهاز لعمليات بتيار كهربائي مرتفع‬ .‫- ال تعرض الجهاز ألحماض أو قلويات قوية‬ ‫مقياس التوصيل‬ :‫ستحتوي علبة جهازك على التالي‬ IS930.RG - ‫- دلياللتشغياللسريع‬ ‫- تعليماتالسالمة‬ ‫- رقاقة حماية الشاشة‬ ‫- حزام اليد‬...
  • Page 190 SIM ‫إدخال/إزالة بطاقة‬ ‫ملحوظة‬ ‫. ال‬SIM ‫. أطفئ الجهاز قبل إدخال أو إزالة بطاقة‬SIM ‫ بشكل خاطئ قد يتسبب في تلف الجهاز وبطاقة‬SIM ‫إدخال/إزالة بطاقة‬ .SIM ‫تشحن الجهاز أثناء إدخال أو إزالة بطاقة‬ ‫بيكرتلا ةلهس‬ .SIM ‫ في فتحة بطاقة‬IP ‫- افتح موصل‬ .‫...
  • Page 191 ‫الشحن‬ ‫خطر‬ .‫قد يؤدي االستخدام غير الالئق إلى الوفاة أو اإلصابات الجسدية الخطيرة! ال تشحن الجهاز بالقرب من أي مواد قابلة لالشتعال‬ ‫ملحوظة‬ :‫قد يؤدي الشحن الخاطئ إلى اتالف الجهاز. برجاء مالحظة التالي عند الشحن‬ .)‫- ال تشحن الجهاز إال في درجة حرارة بين 5+ °سليزيوس إلى 53+ °سليزيوس (14+ °فهرنهايت إلى59+ °فهرنهايت‬ .‫- اشحن...
  • Page 192 ‫توصيل المرفقات المصرح بها‬ ‫. ويمكنك أن تجد المرفقات المصرح بها من‬i.safe MOBILE ‫- ال يجب عليك توصيل اية مرفقات سوى تلك المصرح بها من‬ www.isafe-mobile.com/en/products ‫ على‬i.safe MOBILE .‫ البينية‬USB ‫يمكنك توصيل الملحقات المسموح بها بواجهة‬ USB ‫واجهة‬ .‫ للشحن ونقل البيانات‬USB ‫ت ُ ستخدم واجهة‬...
  • Page 193 ‫يمكنك الحصول على المزيد من المعلومات من شركات النفايات في المنطقة، والسلطات الدولية، ومركز خدمات‬ www.isafe-mobile.com/en/support/service ‫ في دولتك على موقع‬i.safe MOBILE ‫العالمات التجارية‬ .i.safe MOBILE GmbH ‫ عالمتان تجاريتان مسجلتان لشركة‬i.safe MOBILE ‫ وشعار‬i.safe MOBILE ‫إن‬ .‫إصدار المنطقة التجارية األوروبية: يأتي مع تطبيق جوجل وجوجل كروم‬ .Google LLC ‫ هي عالمة تجارية لشركة‬Google...
  • Page 197 CONTACT/SERVICE CENTRE FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTRE: i.safe MOBILE GmbH, i_Park Tauberfranken 10, 97922 Lauda-Koenigshofen, Germany support@isafe-mobile.com https://support.isafe-mobile.com...
  • Page 198 WWW.ISAFE-MOBILE.COM...

Ce manuel est également adapté pour:

M93a01

Table des Matières