Page 2
KEYS AND SPECIAL FEATURES Document No . 1016MM01REV07 Version: 2019-05-14 (c) 2019 i.safe MOBILE GmbH i .safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Tel . +49 9343/60148-0 info@isafe-mobile .com www .isafe-mobile .com Template: TEMPMM01REV10...
INTRODUCTION This document contains information and safety regulations which are to be observed without fail for safe operation of the device IS910.1 under the described conditions . Non-observance of this information and instructions can have serious consequences and/or may violate regulations .
Page 5
The device must not be taken into zones 0 or 20 . Only accessories approved by i.safe MOBILE GmbH may be used . In case the device has a hand strap, it is not allowed to do the adjustment of the hand strap in ex-hazardous areas .
The user alone is responsible for any and all damages and liabilities caused by mal- ware downloaded when using the network or other data-exchange functions of the device . i.safe MOBILE GmbH cannot be held responsible for any of those claims . WARNING i.safe MOBILE GmbH will not assume any liability for damages caused by disregar-...
Page 7
WARNING Do only change the SIM card when the device is switched off . Do not try to insert or remove the SIM cards when any external power supply is connected, otherwise the SIM card may be damaged . INSTALLATION OF THE microSD CARD The device features a microSD card slot (up to 32GB) .
Page 8
VOLUME DOWN KEY: Volume down . CONTROL LED: Control LEDs for SD card, SIM and flash . POWER KEY: Long press to power ON/OFF the device . Short press to power ON/OFF the standby mode . FUNCTION KEY M1: Optional key used by different apps . FUNCTION KEY M2: Optional key used by different apps .
EINFÜHRUNG Dieses Dokument enthält Informationen und Sicherheitsvorschriften die für einen si- cheren Betrieb des Geräts IS910.1 unter den beschriebenen Bedingungen unbedingt zu berücksichtigen sind . Nichtbeachtung dieser Informationen und Anweisungen kann gefährliche Folgen haben oder gegen Vorschriften verstoßen . Lesen Sie die Be- dienungsanleitung und diese Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät benutzen! Im...
Gebrauch des Geräts entstanden sind, übernimmt die i.safe MOBILE GmbH keine Haftung . EX-SPEZIFIKATIONEN Das Gerät IS910.1 ist geeignet für den industriellen Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 1/21 und 2/22 nach Richtlinien 2014/34/EU und dem IECEx-System . EX-KENNZEICHNUNGEN...
Das Gerät darf keinen aggressiven Säuren oder Basen ausgesetzt werden . Das Gerät darf nicht in die Zonen 0 und 20 eingebracht werden . Nur von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör darf verwendet werden . Bei Geräten mit Handschlaufe ist eine Justierung der Handschlaufe nur außerhalb des explosionsgefährdeten Bereichs erlaubt .
Benutzer selbst verantwortlich . Ein Regress- anspruch gegenüber der i.safe MOBILE GmbH besteht nicht . WARNUNG Die i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbe- achtung dieser Hinweise oder unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen . WARTUNG/REPARATUR Beachten Sie eventuell gültige gesetzliche Richtlinien zu wiederkehrenden Prüfun-...
INSTALLATION DER microSD KARTE Das Gerät verfügt über einen Steckplatz für eine microSD Karte (bis zu 32GB) . Dieser ist unter der oberen linken Abdeckung zugänglich (siehe Seite 2) . Wenn Sie die microSD Karte entfernen möchten, stellen Sie bitte sicher, dass die Karte nicht vom Gerät verwendet wird .
Page 14
Sie über den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden für die Einhaltung der erweiterten Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE GmbH Vertreter . INFORMATIONEN ZUR SAR ZERTIFIZIERUNG (SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE) SAR-Höchstwerte für dieses Model und die Bedingungen, unter denen diese...
Všechna práva vyhrazena . Za ztráty dat nebo jiné škody jakéhokoli druhu vzniklé nevhodným používáním zařízení společnosti.safe MOBILE GmbH neručí . ZNAČENÍ SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU Zařízení IS910.1 je určeno pro průmyslové použití v zóně ohrožené výbuchem 1/21 a 2/22 podle směrnic 2014/34/EU a systému IECEx . ZNAČENÍ SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU ATEX: Teplotní...
Zařízení se nesmí vystavovat působení žádných agresivních kyselin nebo hydroxidů . Telefon se nesmí nosit do zón 0 a 20 . Smí se používat pouze příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH . U přístrojů vybavených ručním popruhem je jeho nastavování povoleno pouze mimo...
Za jakékoli škody a povinnosti způsobené a vyplývající ze stažení škodlivého softwaru při používání síťových nebo jiných funkcí zařízení určených pro výměnu dat zodpovídá výhradně uživatel . Společnost i.safe MOBILE GmbH nenese žádnou odpovědnost za žádné z těchto nároků .
Page 18
servisním střediskem . Vyžaduje-li vaše zařízení opravu, můžete se obrátit na servisní středisko nebo na prodejce . BATERIE Baterie zařízení se smí nabíjet pouze v rozsahu okolních teplot od +5°C . . . +35°C! VLOŽENÍ MICRO SIM KARTY Zařízení disponuje zásuvnou pozicí pro kartu micro SIM . Tento je přístupný pod horním doprava krytem (viz strana 2) .
OBSAZENÍ TLAČÍTEK (viz obrázek na straně 2) TLAČÍTKO SOS: Dlouhým stiskem tlačítka SOS se zahájí nouzové volání na předem uložené telefonní číslo pro případ nouze . Tuto funkci lze použít pouze tehdy, když je stažena odpovídající aplikace LWP! SLOT PRO SD KARTU: Slot pro paměťovou kartu microSD . SLOT PRO SIM KARTU: Slot pro micro SIM kartu .
INTRODUKTION Dette dokument indeholder information og sikkerhedsregler, som absolut skal følges for en sikker drift med enhed IS910.1 under de beskrevne etingelser . Manglende overholdelse af disse informationer og anvisninger kan have farlige følger eller være en overtrædelse af regler . Læs brugsvejledningen og disse sikkerhedsoplysninger, før enheden bruges! I tilfælde af modstridende informationer gælder de tyske instruktio-...
Ændringer, fejl eller trykfejl begrunder ikke ret til erstatning . Alle rettigheder forbe- holdes . i.safe MOBILE GmbH påtager sig intet ansvar for datatab eller andre skader ligegyldigt hvilken type, der er en følge af en usagkyndig brug af enheden .
Page 22
ødelæggelse af enheden, brand eller en eksplosion . Enheden må kun repareres af autoriserede fagfolk . Brug kun tilbehør, der er godkendt af i.safe MOBILE GmbH. Sluk enheden på hospitaler eller andre medicinske faciliteter . Denne enhed kan påvirke funktionen ved medicinsk udstyr såsom pacemakere og høreapparater .
Page 23
. Er der behov for at få enheden repareret, skal man kontakte et autoriseret ser- vicecenter eller en forhandler . Reparationer må kun udføres af i.safe MOBILE GmbH eller et autoriseret servicecenter, da sikkerheden ved enheden ellers ikke længere kan garanteres .
Page 24
Hvis microSD-kortet skal fj ernes, sørg for, at kortet ikke anvendes af enheden . For at <Indstillinger> <Hukommelse> . fj erne microSD-kortet, følg instruktionerne under ADVARSEL Udveksl kun microSD-kortet, når enheden er slukket . Undlad at indsætte et microSD- kort eller fj erne en, hvis en oplader er tilsluttet . Ellers kan microSD-kortet blive beskadiget .
Page 25
SAR (båret på kroppen) 0 .755 W/kg VAREMÆRKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoet er varemærker tilhørende i.safe MOBILE GmbH. Google, Google Play og Android er varemærker tilhørende Google Inc . Alle andre varemærker og copyrights tilhører disses respektive ejere .
INTRODUCCIÓN Este documento contiene informaciones y prescripciones de seguridad que deben tenerse en cuenta sin falta para un funcionamiento seguro del dispositivo IS910.1 en las condiciones descritas . El incumplimiento de estas informaciones e instrucciones puede tener consecuencias peligrosas o infringir la normativa . Lea las instrucciones de uso y estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el dispositivo! En caso de información contradictoria, tendrán prioridad las instrucciones alemanas de estas...
Las marcas o etiquetas del dispositivo son ilegibles . Recomendamos que cuando se produzcan fallos o ante la sospecha de presencia de fallos, el dispositivo sea enviado a i.safe MOBILE GmbH para su comprobación . NORMAS DE SEGURIDAD EN MATERIA DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIÓN...
El usuario será el único responsable de los daños y otras obligaciones que pudieran surgir de la descarga de malware al utilizar la red u otras funciones de intercambio de datos del dispositivo . i.safe MOBILE GmbH no se hace responsable de las recla- maciones que pudieran derivarse de ello .
INSTALACIÓN DE LA TARJETA MICRO SIM El dispositivo dispone de una ranura para una tarjeta micro SIM . Es accesible debajo de la tapa derecho superior (véase página 2) . ADVERTENCIA La tarjeta SIM solo debe cambiarse con el dispositivo apagado . La tarjeta SIM solo debe retirarse o insertarse cuando no haya ningún cargador conectado .
Page 30
RANURA SD: Ranura para una tarjeta de memoria microSD . RANURA SIM: Ranura para una tarjeta micro SIM . CÁMARA: Cámara frontal REGULACIÓN DEL VOLUMEN: Más alto . REGULACIÓN DEL VOLUMEN: Más bajo . TESTIGOS DE CONTROL: Testigo de control para tarjeta SD, SIM y función flash .
0 .755 W/kg MARCAS COMERCIALES i.safe MOBILE e i.safe MOBILE Logo son marcas de i.safe MOBILE GmbH . Google, Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc . Todas las demás marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños .
. Muutokset, virheet ja painovirheet eivät oikeuta vahingonkorvauksiin . Kaikki oikeudet pidätetään . i.safe MOBILE GmbH ei vastaa tietojen häviämisestä tai mistään muistakaan vahingoista, joiden syynä on laitteen epäasianmukainen käyttö . EX-MÄÄRÄYKSET IS910.1 sopii teolliseen käyttöön vyöhykkeiden 1/21 ja 2/22 räjähdysvaarallisilla...
Page 33
. Laitteen puoliskojen välissä ei saa näkyä havaittavaa rakoa . Laitetta saa ladata ainoastaan räjähdysvaarallisen alueen ulkopuolella i.safe PROTEC- TOR 2.0- tai i.safe PROTECTOR 3.0 -USB-kaapelin tai muun i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymän tarvikkeen avulla . Kaapelin välityksellä toteutettavan datayhteyden saa muodostaa ainoastaan räjäh- dysvaarallisen alueen ulkopuolella i.safe PROTECTOR 2.0- tai i.safe PROTECTOR 3.0...
Page 34
. i.safe MOBILE GmbH ei ole vastuussa mistään näistä vaateista . VAROITUS i.safe MOBILE GmbH ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä tai laitteen asiaankuulumattomasta käytöstä . YLLÄPITO / KORJAUS Noudata mahdollista voimassa olevaa määräaikaistarkastuksia koskevaa lainsäädän-...
<Asetukset> ettei laite käytä korttia parhaillaan . Poista mikro-SD-kortti valikon <Memoria> ohjeiden mukaisesti . VAROITUS Vaihda mikro-SIM-kortti vain silloin, kun laite on sammutettu . Älä yritä laittaa tai poistaa Mikro-SD-korttia, kun ulkoinen virtalähde on yhdistetty . Muussa tapauksessa Mikro-SD-kortti voi vahingoittu . PAINIKKEIDEN TOIMINNOT (Ks .
Page 36
Mallikohtaiset SAR-enimmäisarvot ja niiden mittausolosuhteet: SAR (keholla kannettaessa) 0 .755 W/kg TAVARAMERKKEJÄ i.safe MOBILE ja i.safe MOBILE -logo ovat i.safe MOBILE GmbH:n rekisteröimiä tavaramerkkejä . Google, Google Play ja Android ovat Google Inc:n tavaramerkkejä . Kaikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet ovat haltijoidensa omaisuutta .
INTRODUCTION Le présent document contient les informations et consignes de sécurité à impérati- vement observer en vue d’une exploitation en toute sécurité de l’appareil IS910.1 dans les conditions énoncées . Le non-respect de ces informations et instructions peut engendrer des dangers ou violer des consignes . Avant d’utiliser l’appareil, lisez le mode d’emploi et les présentes consignes de sécurité! En présence d’informations...
Les connexions de données filaires sont uniquement autorisées en dehors des zones à risque d’explosion à l’aide des câbles USB i.safe PROTECTOR 2.0 et i.safe PROTEC- TOR 3.0 ou d’un autre accessoire agréé par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH . Uniquement recharger le téléphone à condition que la température ambiante soit comprise entre +5°C .
L’utilisateur assume l’entière responsabilité pour tous les dommages et frais causés par les logiciels malveillants téléchargés via le réseau ou d’autres fonctions d’échange de données de l’appareil . L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour ce type de revendications .
MAINTENANCE/RÉPARATION Observez les directives légales éventuellement applicables aux contrôles périodiques, comme par ex . l’ordonnance relative à la sécurité d’exploitation ! L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur . Il est recommandé de procéder à des inspections conformément aux règles et aux consignes de sécurité . Si vous rencontrez des diffi cultés avec l’appareil, veuillez contacter votre revendeur ou consulter le centre S .A .
AVERTISSEMENT Ne changer la carte microSD que lorsque l’appareil est éteint . Ne pas essayer d’insérer ou de retirer la carte microSD tant qu’une source d’alimentation externe est raccordée, sans quoi vous risqueriez d’endommager la carte microSD . AFFECTATION DES TOUCHES (Voir illustration en page 2) BOUTON SOS : Une pression prolongée sur le bouton SOS initie un appel d’urgence en composant le numéro d’urgence préalablement enregistré...
DAS (porté près du corps) 0 .755 W/kg MARQUES i.safe MOBILE et le logo i.safe MOBILE sont des marques déposées de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH . Google, Google Play et Android sont des marques de Google Inc . Toutes les autres marques et copyrights sont la propriété de leurs propriétaires...
Minden jog fenntartva . Adatveszteségért vagy egyéb bármilyen formájú kárért, amely a készülék szakszerűtlen használata miatt keletkezett, az i.safe MOBILE GmbH nem vállal felelősséget . EX-SPECIFIKÁCIÓ Az 2014/34/EU irányelv és az IECEx-rendszer alapján az IS910.1 készülék az 1/21 és 2/22-es zóna robbanásveszélyes területeiben ipari használatra alkalmas . EX-JELÖLÉSEK Hőmerseklet tartomany:...
. A készülék két fele között nem lehet nagyobb felismerhető rés . A készülék kizárólag a robbanásveszélyes területen kívül az i.safe PROTECTOR 2.0 és az i.safe PROTECTOR 3.0 USB-kábellel vagy egyéb az i.safe MOBILE GmbH által engedélyezett tartozékkal tölthető .
Page 45
ártalmatlanítás céljából visszaszolgáltatni . A hálózat vagy az adatcsere funkció használata során letöltött káros tartalmak által okozott minden kárért kizárólag a felhasználó felelős . Az i.safe MOBILE GmbH nem tehető felelőssé semmilyen, a fentiekből eredő követelésért . FIGYELMEZTETÉS Az i.safe MOBILE GmbH nem vállal semmilyen felelősséget az utasítások be nem...
Page 46
AKKUMULÁTOR A készülék akkumulátora kizárólag +5°C . . . +35°C-ig terjedő környezeti hőmérséklet-tartományban tölthető . A MICRO SIM KÁRTYA ÜZEMBE HELYEZÉSE A készülék egy mikro SIM-kártya kártyaolvasó egységgel rendelkezik . Ez a jobb felső burkolaton keresztül hozzáférhető (lásd: 2 . oldal) . FIGYELMEZTETÉS A SIM kártya csak akkor cserélhető, ha a készülék ki van kapcsolva .
Page 47
SOS GOMB: Az SOS gomb hosszú ideig tartó megnyomásával az előre elmentett sürgősségi telefonszámon segélyhívás végezhető el . Ez a funkció kizárólag akkor használható, ha le van töltve a megfelelő LWP alkalmazás . SD KÁRTYAOLVASÓ EGYSÉG: Kártyaolvasó egység microSD memóriakártyához . SIM KÁRTYAOLVASÓ...
0 .755 W/kg VÉDJEGYEK Az i.safe MOBILE és az i.safe MOBILE logó az i.safe MOBILE GmbH védjegye . A Google, a Google Play és az Android a Google Inc . védjegyei . Minden további védjegy és jogvédelem a mindenkori tulajdonos tulajdona .
. SPECIFICHE SULLA PROTEZIONE DA ESPLOSIONI IS910.1 è un dispositivo idoneo all’uso industriale in aree a rischio di esplosione del tipo 1/21 e 2/22 in conformità alla direttiva 2014/34/UE e al sistema IECEx . CONTRASSEGNI SULLA PROTEZIONE DA ESPLOSIONI...
Page 50
. Si consiglia di restituire a i.safe MOBILE GmbH per un’ispezione qualsiasi dispositivo che mostri, o che si sospetti presenti, difetti e danni . NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI PER LA PROTEZIONE DA ESPLOSIONI L’uso di questo dispositivo presuppone che l’operatore osservi le norme di sicurezza...
MOBILE GmbH non può essere considerata responsabile di eventuali richieste di indennizzo conseguenti . “ AVVERTENZA i.safe MOBILE GmbH non potrà assumersi alcuna responsabilità per i danni causati da negligenza nei confronti delle presenti raccomandazioni o dall’uso non corretto del dispositivo .
AVVERTENZA Sostituire la scheda SIM quando il dispositivo e spento . Rimuovere o inserire una scheda SIM solo se il dispositivo di ricarica non è collegato . INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA microSD L’apparecchio dispone di uno slot per una scheda microSD (fi no a 32GB) La batteria è...
SPIE DI CONTROLLO: Spia di controllo per scheda SD, SIM e funzione flash . TASTO ON/OFF: Per accendere/spegnere, tenere premuto a lungo . Per attivare/disattivare la modalità di standby, premere brevemente . TASTO FUNZIONE M1: Assegnazione personalizzata della funzione . TASTO FUNZIONE M2: Assegnazione personalizzata della funzione .
0 .755 W/kg MARCHI i.safe MOBILE e il logo i.safe MOBILE sono marchi di i.safe MOBILE GmbH . Google, Google Play e Android sono marchi di Google Inc . Tutti gli altri marchi e copyright sono di proprietà dei rispettivi detentori .
MOBILE GmbH geen aansprakelijkheid . EX-SPECIFICATIES Het toestel IS910.1 is geschikt voor industrieel gebruik in gebieden met explosiege- vaar, geclassificeerd als zone 1/21 en 2/22 volgens de Richtlijnen 2014/34/EU en het IECEx-systeem .
Page 56
Bedrade gegevensverbindingen zijn uitsluitend toegestaan buiten explosiegevaarli- jke omgevingen via de i.safe PROTECTOR 2.0- en i.safe PROTECTOR 3.0 USB-kabel of andere accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH . Laad de telefoon alleen op bij omgevingstemperaturen tussen +5°C . . . +35°C .
Page 57
. Enkel de gebruiker is verantwoordelijk voor alle eventuele schade en gevolgen die veroorzaakt worden door gedownloade malware of andere gegevensuitwisselings- functies van het apparaat . i.safe MOBILE GmbH aanvaardt geen verantwoordelijk- heid voor dergelijke claims . WAARSCHUWING i.safe MOBILE GmbH aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade die ver-...
WAARSCHUWING Verwissel alleen van SIM-kaart wanneer het apparaat uitgeschakeld is . Let er ook op dat geen oplader op het apparaat is aangesloten, wanneer u de SIM-kaart vervangt . INSTALLEREN VAN DE microSD KAART Het apparaat is voorzien van een sleuf voor een microSD-kaart . De aansluiting bevindt zich onder de bovenste linker afdekking (zie pagina 2) .
Page 59
. Op deze manier helpt u voorkomen dat afval ongecontroleerd wordt afgevoerd en bevordert u het recyclen van materialen . Uitgebreidere informatie is verkrijgbaar bij de productleverancier, gemeentelijke vuilinzamelpunten, landelijke producenten- organisaties of uw plaatselijke vertegenwoordiger van i.safe MOBILE GmbH.
EINNFØRING Dette dokumentet inneholder informasjon og sikkerhetsforskrifter som absolutt må overholdes for at dette apparatet, IS910.1, skal kunne brukes på en sikker måte under de betingelsene som beskrives . Dersom denne informasjonen og disse anvisningene ikke overholdes, kan dette medføre farlige konsekvenser, og det er mulig at du hand- ler mot ulike forskrifter .
. Det anbefales at en enhet som viser tegn på eller mistenkes for å ha feil eller skader blir returnert til i.safe MOBILE GmbH for inspeksjon . EX-RELEVANTE SIKKERHETSFORSKRIFTER Bruk av denne enheten forutsetter at brukeren har lest de generelle sikkerhetsreglene og har lest og forstått bruksanvisningen, sikkerhetsinstruksene og sertifikatet .
Page 62
Brukeren alene er ansvarlig for enhver og alle skader som er forårsaket av skadelig programvare som er nedlastet ved bruk av Internett eller annet datautvekslingspro- gram på enheten . i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for noen slike krav . ADVARSEL i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaket av at disse...
Page 63
VEDLIKEHOLD/REPARASJON Ta hensyn til eventuelle lovmessige direktiver i forbindelse med periodiske kontroller, som f .eks . driftssikkerhetsdirektivet (et direktiv som gjelder i Tyskland)! Enheten har ikke noen deler som brukeren selv skal vedlikeholde . Det er anbefalt å utføre inspeksjoner i henhold til sikkerhetsforskriftene . Dersom det oppstår et prob- lem med enheten, kan du kontakte selger eller servicesenteret .
Page 64
ADVARSEL Bytt bare microSD kortet mens enheten er slått av . Ikke prøv å sette inn eller fj erne noen av microSD kortene når det er koblet til en ekstern strømtilkobling, ellers kan microSD kortet bli skadet . TASTENES FUNKSJON (se illustrasjonen på...
SAR (bæres på kroppen) 0 .755 W/kg VAREMERKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH . Google, Google Play og Android er varemerker tilhørende Google Inc . Alle videre merker og opphavsretter tilhører den aktuelle eieren .
że obowiązujące ustawy lub orzeczenia wyraźnie narzucają odpowiedzialność . i.safe MOBILE GmbH zastrzega sobie prawo do wprowadzania bez uprzedzenia zmi- an w niniejszym dokumencie lub jego wycofania . Zmiany, pomyłki i błędy drukarskie nie stanowią...
. Zaleca się zwrócenie wadliwego lub uszkodzonego urządzenia (także w przypadku podejrzeń tego rodzaju) firmie i.safe MOBILE GmbH w celu kontroli . PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA PRZECIWWYBUCHOWEGO Korzystanie z tego urządzenia zakłada, że operator przestrzega przedmiotowych przepisów bezpieczeństwa oraz że zapoznał...
Page 68
Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie straty i szkody spowodo- wane przez złośliwe oprogramowanie pobrane podczas korzystania z sieci lub inne funkcje wymiany danych . Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia wnoszone na tej podstawie . “...
Page 69
INSTALACJA KARTY MICRO SIM Urządzenie wyposażone jest w gniazdo karty Micro-SIM .Jest ono dostępne pod prawo górną pokrywą (patrz strona 2) . OSTRZEŻENIE Kartę SIM można wkładać/wyjmować wyłącznie, gdy urządzenie jest wyłączone . Czynności wkładania i wyjmowania karty SIM należy wykonywać, gdy ładowarka nie jest podłączona .
Page 70
GNIAZDO SIM: Gniazdo karty SIM . KAMERA: Kamera z przodu . REGULACJA GŁOŚNOŚCI: Głośniej . REGULACJA GŁOŚNOŚCI: Ciszej . LAMPKI KONTROLNE: Lampka kontrolna kart SD, SIM i funkcji lampy błyskowej . PRZYCISK WŁ./WYŁ.: Dłuższe naciśnięcie włącza/wyłącza . Krótkie naciśnięcie włącza/wyłącza tryb czuwania . PRZYCISK FUNKCYJNY M1: Możliwe własne przyporządkowanie funkcji .
INTRODUÇÃO Este documento contém informações e normas de segurança que devem ser observadas de forma a assegurar a operação segura do aparelho IS910.1 de acordo com as condições descritas . A não observação destas informações e instruções pode ter consequências perigosas ou infringir as normas . Antes de utilizar o aparelho, leia o Manual de instruções e estas Instruções de segurança! Em caso de informações cont-...
Page 72
. Modificações, lapsos e erros de impressão não dão direito a indem- nizações . Todos os direitos reservados . A i.safe MOBILE GmbH não assume qualquer respons- abilidade por perdas de dados ou quaisquer outros danos similares causados por utilização incorreta do aparelho .
Page 73
O aparelho não deve ser exposto a quaisquer ácidos ou bases agressivos . O telefone não deve ser introduzido nas zonas 0 e 20 . Só devem ser utilizados acessórios autorizados pela i.safe MOBILE GmbH . Nos aparelhos com alça manual, o ajuste da alça manual só é permitido fora da área com risco de explosão .
Page 74
. O utilizador é o responsável por vírus de computador resultantes da utilização das funções de internet . Não existe direito a recurso contra a i.safe MOBILE GmbH . AVISO A i.safe MOBILE GmbH não assume qualquer responsabilidade por danos causados...
Page 75
INSTALAÇÃO DO CARTÃO microSD O aparelho dispõe de uma ranhura para um cartão microSD (até 32GB) . Esta pode ser acedida através da tampa superior esquerda (ver página 2) . Se pretender remover o cartão microSD, assegure-se que o cartão não está a ser usado pelo aparelho . Para remover o cartão microSD siga as instruções em <Confi gurações>...
Page 76
MOBILE GmbH responsável pelo seu país ou região . INFORMAÇÕES SOBRE CERTIFICAÇÃO SAR (TAXA DE ABSORÇÃO ESPECÍFICA)
MARCAS COMERCIAIS i.safe MOBILE e o logótipo i.safe MOBILE são marcas da i.safe MOBILE GmbH . Google, Google Play e Android são marcas registradas da Google Inc . Todas as outras marcas e Copyrights são propriedade dos seus respetivos proprietários .
Page 78
если устройство подвергалось чрезмерным нагрузкам; при неправильном хранении устройства; если маркировка или этикетки на устройстве нечитаемы . Мы рекомендуем отправить на проверку в i.safe MOBILE GmbH устройство, которое показывает сообщение об ошибке, или в работе которого возможна ошибка . ПРАВИЛА ТЕХНИКИ ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТИ...
половинами устройства не должно быть видимого зазора . Заряжать телефон следует только за пределами взрывоопасных зон с помощью i.safe PROTECTOR 2.0 и кабеля i.safe PROTECTOR 3.0 USB или других принадлежностей, допущенных к использованию компанией i.safe MOBILE GmbH . Кабельные соединения для передачи данных разрешены только за пределами...
Page 80
использованные аккумуляторы на утилизацию в уполномоченную компанию . загружаемыми из интернета или при использовании других функций обмена данными устройства мобильной связи, несет исключительно пользователь . Компания i.safe MOBILE GmbH не может быть привлечена к ответственности по любому из данных исков . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Замену SIM-карты можно производить только при выключенном устройстве мобильной связи . Удалять или вставлять SIM-карту только в том случае, если зарядное устройство не подключено . УСТАНОВКА КАРТЫ microSD Устройство оснащено гнездом для microSD карты (емкостью до 32 Гб) . Он доступен...
Page 82
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КЛАВИША M1: На нее можно подвесить функцию по собственному выбору . ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КЛАВИША M2: На нее можно подвесить функцию по собственному выбору . КНОПКА ВОЗВРАТА: Возврат к предыдущей маске экрана . КНОПКА HOME: Вернуться на главный экран . ТЕКУЩИЕ ПРИЛОЖЕНИЯ: Все фоновые программы закрываются . USB-OTG: подсоединение...
INLEDNING Detta dokument innehåller information och säkerhetsföreskrifter som under alla om- ständigheter måste beaktas för att säkerställa säker användning av enheten IS910.1 under de beskrivna förhållandena . Underlåtenhet att beakta denna information och dessa instruktioner kan få farliga konsekvenser eller bryta mot föreskrifter . Läs bruk- sanvisningen och denna säkerhetsinformation innan du använder enheten! I händelse...
Alla rättigheter förbehålls . i.safe MOBILE GmbH ansvarar ej vid förlust av data eller andra skador oberoende av typ som uppstår vid icke ändamålsenlig användning av apparaten . EX-SPECIFIKATIONER Apparaten IS910.1 är avsedd för industriell användning i explosionsfarliga områden klassade som zon 1/21 och 2/22 i enlighet med direktiv 2014/34/EU samt IECEx- systemet .
Page 85
Enheten får inte exponeras för aggressiva syror eller baser . Telefonen får inte föras in i zonerna 0 och 20 . Endast tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE GmbH får användas . Hos apparater med handrem får remmen endast justeras utanför explosionsfarliga områden .
Page 86
Användaren är ensam ansvarig för alla eventuella skador och skulder orsakade av att skadlig kod laddats ned när du använder nätverket eller andra funktioner för datautbyte på enheten . i.safe MOBILE GmbH kan inte hållas ansvarigt för något av dessa påståenden . .
Page 87
INSTALLATION AV microSD-KORT Apparaten har en kortplats för ett microSD-kort (upp till 32 GB) . Den är tillgänglig via den övre vänstra kåpan (se sidan 2) . Om du vill avlägsna microSD-kortet så bör du först kontrollera att kortet ej används av apparaten . Avlägsna microSD-kortet enligt <Inställningar>...
Page 88
återvinningsstation . På så sätt hjälper du till att undvika felaktig sophantering och främjar återvinning av material . Mer detaljerad information finns hos produktens återförsäljare, lokala myndigheter, organisationer som bevakar lokala tillverkare eller din lokala representant hos i.safe MOBILE GmbH . INFORMATION OM SAR-CERTIFIERING (SPECIFIK ABSORPTIONSNIVÅ) Maximala SAR-värden för denna modell och förhållandena under vilka dessa regist-...
Alla övriga varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare . 한국어 소개 이 문서는 설명된 조건 하에서 IS910.1 장치를 안전하게 작동시키기 위해 반드시 지 켜야 하는 정보 및 안전 규정에 대해 설명합니다. 이 정보와 지시 사항을 준수하지 않 으면 심각한 결과를 초래할 수 있으며 규정을 위반할 수 있습니다.
Page 90
는 i.safe MOBILE GmbH가 승인한 기타 장비를 사용하여 폭발위험지역 밖에서만 충전해야 합니다. 다른 장비에 대한 물리적 연결은 i.safe PROTECTOR 2.0 또는 i.safe PROTEC- TOR 3.0 USB 케이블 또는 i.safe MOBILE GmbH가 승인한 기타 장비를 사용하여 폭발위험지역 밖에서만 허용됩니다. 이 장치는 주변 온도가 +5°C~+35°C인 경우에만 충전해야 합니다.
Page 91
로드 한 맬웨어로 인해 발생하는 모든 손해 및 책임에 대해 책임을 집니다. i.safe MOBILE GmbH는 이러한 청구에 대해 책임을 지지 않습니다. 경고 i.safe MOBILE GmbH는 이러한 조언을 무시하거나 본 장치를 부적절하게 사용하여 발생하는 어떠한 손해에 대해서도 책임을 지지 않습니다. 유지보수/수리...
Page 92
경고 장치가 끈 후 SIM 카드를 교체하십시오. 외부 전원 공급 장치가 연결된 경우 SIM 카드 를 넣거나 빼지 마십시오. 그렇지 않으면 SIM 카드가 손상될 수 있습니다. microSD 카드 설치 본 장치에는 microSD 카드 슬롯(최대 32GB)이 있습니다. microSD 카드용 슬롯은 장 치...
Page 93
소로 보내십시오. 이렇게 하면 통제되지 않은 폐기물 처리를 방지하고 자재 재활용을 촉진할 수 있습니다. 자세한 내용은 제품 판매점, 지역 폐기물 처리 기관, 국가 생산자 책임 기관 또는 현지 i.safe MOBILE GmbH 담당자에게 문의하십시오. 이 제품의 올 바른 폐기. 이 표시는 이 제품이 다른 가정용 폐기물과 함께 EU 지역에 폐기해서는 안...
이 모델의 최대 SAR 값과 이 값이 기록된 조건: SAR(몸 - 착용) 0.755 W/kg 상표 i.safe MOBILE 및 i.safe MOBILE 로고는 i.safe MOBILE GmbH의 등록 상표입 니다. Google은 Google LLC의 상표입니다. 기타 모든 상표 및 저작권은 해당 소유자의 자산입니다. 日本の...
Page 104
特定吸收率 (SAR) 认证信息 此型号的最大 SAR 和记录条件: SAR(身体磨损) 0.755 W/kg 在手机背部距离身体 5 mm 的情况下 , 该设备经过了典型的身体佩戴运行测试。 当距 离身体 5 mm 处使用时 , 该设备符合 RF 规范。 商标 i.safe MOBILE 和 i.safe MOBILE 徽标是 i.safe MOBILE GmbH 的注册商标。 Google 是 Google LLC 的商标。 其他所有商标和版权均为其各自所有者的财产。...
Page 105
CONTACT/SERVICE CENTER FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTER: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany service@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com/service...
2014/34/EU, 2014/53/EU and 2011/65/EU (2015/863/EU) nach Richtlinie 2014/34/EU, 2014/53/EU und 2011/65/EU (2015/863/EU) The company i.safe MOBILE GmbH declares under its sole responsibility that the product to which this declaration relates is in accordance with the provisions of the following data, directives and standards: Die Firma i.safe MOBILE GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Ihr Produkt auf welches...
Page 107
IEC 62321-1:2013; IEC 62321-2:2013; Angewandte harmonisierte Standards IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013; IEC 62321-5:2013; IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017 & ISO 17075-1:2017; IEC Lauda – Koenigshofen 10.05.2019 Dirk Amann Managing Director Geschäftsführer Template: TEMPCC01REV10 All rights reserved, i.safe MOBILE GmbH...