Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

BETRIEBSANLEITUNG
Benzinstromerzeuger
2500-C
3500-C
6500-C
441152_e
DE
GB
NL
FR
IT
PL
CZ
HU
DK
SE
NO
FI
SK
SI
HR
EE
LT
LV
RU
UA
03 | 2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AL-KO 2500-C

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG Benzinstromerzeuger 2500-C 3500-C 6500-C 03 | 2017 441152_e...
  • Page 2 LV: Lietošanas pamācībau ..... 150 RU: Руководство по эксплуатации ..158 UA: Інструкція з експлуатації ....168 © Copyright 2017 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
  • Page 3 441152_e...
  • Page 4 AL-KO AL-KO AL-KO 2500-C 3500-C 6500-C 130 930 130 931 130 932 590 x 430 x 480 mm 590 x 430 x 480 mm 675 x 540 x 540 mm ca. 45 kg ca. 50 kg ca. 88 kg LC168F-2 (G200F)
  • Page 5 10W-30 5W-30 TEMP 40 C Umgebungstemperatur ENGINE SW. DC BREAKER PUSH TO RESET INDI DC 12V/8.3A 441152_e...
  • Page 6 ENGINE SW. DC BREAKER PUSH TO RESET INDI START START DC 12V/8.3A DC BREAKER ENGINE SW. PUSH TO RESET INDI DC 12V/8.3A ENGINE SW. DC BREAKER PUSH TO RESET INDI START DC 12V/8.3A...
  • Page 7 Rahmenrohr 441152_e...
  • Page 8: Zu Diesem Handbuch

    Benzin Stromerzeuger 2500-C / 3500-C / 6500-C Zu diesem Handbuch Produktbeschreibung „ Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetrieb- In dieser Dokumentation werden verschiedene Modelle nahme durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres von Benzin Stromerzeugern beschrieben. Identifizieren Arbeiten und störungsfreie Handhabung. Machen...
  • Page 9: Produktübersicht

    Masseanschluß Zylinderkopf Ölfülldeckel Vergaser Stand-Fuß Zündkerze Starterbatterie Optional nur bei AL-KO 6500-C Symbole am Gerät Achtung! Brandgefahr durch Kraftstoff oder Öl! Besondere Vorsicht bei der Handhabung. Vor dem befüllen mit Kraftstoff oder Öl, Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen! Gerät abkülen lassen Vergiftungsgefahr durch Abgase! Gehörschutz tragen!
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Benzin Stromerzeuger 2500-C / 3500-C / 6500-C Sicherheitshinweise „ Kinder oder andere Personen, die die Betriebs- anleitung nicht kennen, dürfen das Gerät nicht Achtung - Lebensgefahr! benutzen. Stromerzeuger nicht verwenden bei Regen, „ Kinder vom Betriebsbereich fern halten Nässe oder hoher Luftfeuchtigkeit.
  • Page 11 „ Gerät niemals mit laufendem Motor heben oder „ Den Tankververschluss bei laufendem oder heißen Motor nicht öffnen tragen „ Beschädigten Tank oder Tankverschluss austau- „ Vor Gebrauch auf festen Sitz der Muttern, Schrau- schen ben und Bolzen achten „ Tankdeckel immer fest schließen „...
  • Page 12: Gerät Erden

    Benzin Stromerzeuger 2500-C / 3500-C / 6500-C Inbetriebnahme Benzinhahn öffnen ( 1. Bezinhahn aufdrehen und Benzin in den Vergaser Achtung! fliessen lassen Stromerzeuger muss sicher geerdet sein Choke ( 1. Bei einem Kaltstart Choke-Hebel schließen. Das Kamerasymbol auf den folgenden Seiten verweist auf die Abbildungen, Seite 4–7.
  • Page 13: Transport

    Verbraucher) gelaufen ist Stromerzeuger abdecken „ Zündtrennschalter auf „OFF“ stellen ( 1. Stromerzeuger an einem sauberen, trocken und vor (nur bei AL-KO 6500-C) Zündschlüssel im Zünd- „ Nässe und Feuchtigkeit geschützen Platz abstellen schloss ganz nach links auf Position „OFF“ drehen 2.
  • Page 14: Wartung Und Pflege

    Benzin Stromerzeuger 2500-C / 3500-C / 6500-C 3. Stromerzeuger an den Rahmenrohren anheben „ Ölwechsel bzw. tragen. ( Alle 50 Betriebsstunden oder alle 3 Monate 4. Stromerzeuger beim Transport sichern. ( „ Luftfilter reinigen Reparatur Alle 100 Betriebsstunden oder alle 6 Monate Reparaturarbeiten dürfen nur Servicestellen und autori-...
  • Page 15: Garantie

    EN 61000-6-1:2007 2000/14/EG 2011/65/EG Schallleistungspegel Konformitätsbewertung EN ISO 3744 2000/14/EG Anhang VI gemessen / garantiert Benannte Stelle 93dB(A)/95dB(A) AL-KO 2500-C Société Nationale de Certifica- 94dB(A)/96dB(A) AL-KO 3500-C tion et d’Homologation 95dB(A)/97dB(A) AL-KO 6500-C 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler No. 0499 Kötz, 2017-02-01...
  • Page 16: Product Description

    Petrol Generator 2500-C / 3500-C / 6500-C About this manual Product description „ Please read this document before starting to use This documentation describes various models of petrol the machine. This is essential for safe working generators. Identify your model based on the product and trouble-free handling.
  • Page 17: Product Overview

    Cylinder head Oil filling lid Carburettor Stand Spark plug Starter battery Optional for AL-KO 6500-C only Symbols on the machine Important! Danger of fire due to fuel or oil! Take particular care during handling. Before starting operation, Allow the machine to cool down prior to read the operating instructions!
  • Page 18: Safety Instructions

    Petrol Generator 2500-C / 3500-C / 6500-C Safety instructions „ Children, or other people who are not familiar with the operating instructions, are not allowed to use Important – Danger of fatal injury! the machine. Do not operate the generator in the case of rain, „...
  • Page 19 „ Do not use machine underground „ If petrol has leaked out: Do not start the engine „ Do not use bare wires for the connection with „ electric devices - always use compatible cables Avoid start attempts „ and plugs Clean the machine „...
  • Page 20: Starting The Engine

    Petrol Generator 2500-C / 3500-C / 6500-C Start-up Opening the petrol cock 1. Open the petrol cock and have petrol flow into the Important! carburettor Generator must be safely earthed Choke The camera symbol on the following pages refers 1. Close the choke lever during a cold start. to the figures on pages 4–7.
  • Page 21 „ Set the ignition circuit breaker to "OFF" ( 1. Store generator in a clean, dry place protected against moisture and humidity (AL-KO 6500-C only) Turn the key in the ignition „ counter-clockwise into the "OFF" position ( 2. Cover generator using suitable means to prevent...
  • Page 22: Maintenance And Care

    Petrol Generator 2500-C / 3500-C / 6500-C 1. Lift and/or carry the generator on the frame tubes. After 20 operating hours or 1 month after first use „ Oil change Every 50 operating hours or every 3 months 2. Secure generator for transport. ( „ Clean the air filter Repair Every 100 operating hours or every 6 months Repair work may be carried out only by service centres and authorised specialist workshops.
  • Page 23 2000/14/EC 2011/65/EC Sound power level Conformity evaluation EN ISO 3744 2000/14/EC Appendix VI measured / guaranteed Notified body 93dB(A)/95dB(A) AL-KO 2500-C Société Nationale de Certifica- 94dB(A)/96dB(A) AL-KO 3500-C tion et d’Homologation 95dB(A)/97dB(A) AL-KO 6500-C 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler No. 0499 Kötz, 2017-02-01...
  • Page 24: Verklaring Van Tekens

    Benzinegenerator 2500-C / 3500-C / 6500-C Over deze handleiding Productbeschrijving „ Lees deze documentatie vóór de ingebruikname In deze documentatie worden diverse modellen benzine- door. Dit is een voorwaarde voor veilig werken en generatoren beschreven. Identificeer uw model aan de een storingsvrij gebruik.
  • Page 25: Productoverzicht

    Cilinderkop Olievuldop Carburateur Standvoet Bougie Starterbatterij Optioneel alleen bij AL-KO 6500-C Symbolen op het apparaat Let op! Brandgevaar door brandstof of olie! Vereist extra voorzichtigheid tijdens gebruik. Lees voor de ingebruikname de Laat het apparaat afkoelen, voordat u het gebruikershandleiding door! met brandstof of olie vult.
  • Page 26: Veiligheidsinstructies

    Benzinegenerator 2500-C / 3500-C / 6500-C Veiligheidsinstructies handleiding niet kennen, mogen het apparaat niet gebruiken. Let op - levensgevaar! „ Houd kinderen uit de buurt van het werkingsgebied Gebruik de generator niet bij regen, natheid of van het apparaat. een hoge luchtvochtigheid.
  • Page 27 niet eten en drinken. „ Niet roken tijdens bijvullen van brandstof. „ Open de tankdop niet terwijl de motor draait of nog „ Adem de benzinedampen niet in. heet is. „ U mag het apparaat nooit met lopende motor „ Vervang de tank of de tankdop bij beschadigingen. optillen of dragen.
  • Page 28: Ingebruikname

    Benzinegenerator 2500-C / 3500-C / 6500-C Ingebruikname Benzinekraan openen ( 1. Draai de benzinekraan open en laat benzine in de Let op! carburateur stromen. De generator moet veilig geaard zijn. Choke ( 1. Bij een koude start de chokehendel sluiten.
  • Page 29 „ Stel de startknop in op "OFF" ( 14). (alleen bij AL-KO 6500-C) Draai de contactsleutel 2. Dek de generator met geschikte middelen af, zodat „ in het contactslot naar links naar de positie "OFF"...
  • Page 30: Onderhoud En Verzorging

    Benzinegenerator 2500-C / 3500-C / 6500-C 1. Til de generator aan de framebuizen op en draag Na de eerste 20 bedrijfsuren of 1 maand na de eerste ingebruikname hem ook hieraan ( 19). „ Olie verversen 2. Beveilig de generator tijdens het transport ( 20).
  • Page 31: Garantie

    2000/14/EG 2011/65/EG Geluidsniveau Beoordeling van conformiteit EN ISO 3744 2000/14/EG Bijlage VI gemeten / gegarandeerd Aangemelde instantie 93dB(A)/95dB(A) AL-KO 2500-C Société Nationale de Certifica- 94dB(A)/96dB(A) AL-KO 3500-C tion et d’Homologation 95dB(A)/97dB(A) AL-KO 6500-C 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler No. 0499 Kötz, 2017-02-01...
  • Page 32: Description Du Produit

    Groupe électrogène à essence 2500-C / 3500-C / 6500-C À propos de ce manuel Légende „ Lisez la présente documentation avant la mise en Attention ! service. C'est la condition pour un travail sûr et une Respecter à la lettre ces instructions de sécurité...
  • Page 33: Aperçu Produit

    Bouchon de remplissage d'huile Carburateur Pied Bougie d'allumage Batterie de démarrage En option Uniquement pour le AL-KO 6500-C Symboles sur l'appareil Attention ! Risque d'incendie dû au carburant ou à Une prudence particulière est requise lors l'huile ! de la manipulation.
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Groupe électrogène à essence 2500-C / 3500-C / 6500-C Consignes de sécurité „ L'utilisateur ou le propriétaire de la machine est responsable en cas d'accidents avec des tiers ou Attention - danger de mort ! de dégâts liés à leurs biens Ne pas utiliser le groupe électrogène en cas...
  • Page 35: Remplir Le Réservoir

    „ Brancher le connecteur de bougies d'allumage et Sécurité lancer le moteur Mise en garde ! Après résolution des pannes (voir le tableau „ des pannes) et vérification de l'appareil Ne jamais laisser tourner le moteur dans des locaux fermés. Risque d'intoxication ! Après le nettoyage de l'appareil „...
  • Page 36: Mise En Service

    Groupe électrogène à essence 2500-C / 3500-C / 6500-C Remplir le réservoir 4. Planter solidement le clou de mise à la terre dans le sol Faire le plein d'essence ( Raccorder la batterie de démarrage (uniquement 1. Dévisser le couvercle du réservoir, le conserver dans un endroit propre.
  • Page 37: Utilisation

    AL-KO 6500-C) 1. Mettre la clé dans le contact „ (uniquement pour le AL-KO 6500-C) Tourner à fond la clé de contact vers la gauche pour la mettre en 2. Tourner à fond la clé de contact vers la droite pour position «...
  • Page 38: Vidanger L'essence

    Groupe électrogène à essence 2500-C / 3500-C / 6500-C Maintenance et entretien Vidanger l'essence Attention - risque de blessure ! Attention - risque d'explosion ! ▪ Avant toute opération de maintenance ou Les machines dont le réservoir est plein peuvent, d'entretien, toujours arrêter le moteur et retirer lorsqu'elles sont entreposées, émettre des...
  • Page 39: Élimination

    ▪ Mettre le disjoncteur de contact sur « ON » ▪ Contrôler les bougies d'allumage, éventuellement les changer ▪ Nettoyer le filtre à air ▪ Recharger la batterie de démarrage (uniquement pour le AL-KO 6500-C) ▪ Débrancher des consommateurs électriques Baisse de puissance du ▪...
  • Page 40 Groupe électrogène à essence 2500-C / 3500-C / 6500-C Garantie Pendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication, nous éliminons par réparation ou remplacement, selon notre choix, tout défaut de matériau ou de fabrication survenu sur l'appareil. La durée de prescription dépend de la législation respective en vigueur dans le pays où...
  • Page 41: Déclaration De Conformité Ce

    2000/14/CE 2011/65/CE Niveau sonore Évaluation de la conformité EN ISO 3744 2000/14/CE Annexe VI mesuré / garanti Organisme notifié 93dB(A)/95dB(A) AL-KO 2500-C Société Nationale de Certifica- 94dB(A)/96dB(A) AL-KO 3500-C tion et d’Homologation 95dB(A)/97dB(A) AL-KO 6500-C 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler No. 0499 Kötz, 2017-02-01...
  • Page 42: Informazioni Su Questo Manuale

    Gruppo elettrogeno a benzina 2500-C / 3500-C / 6500-C Informazioni su questo manuale Descrizione del prodotto „ Prima della messa in funzione leggere attentamente Nella presente documentazione vengono descritti diver- la presente documentazione. È il presupposto per si modelli di gruppi elettrogeni a benzina. Identificare il lavorare in modo sicuro e per una gestione regolare.
  • Page 43: Panoramica Prodotto

    Testa del cilindro Tappo di riempimento olio Carburatore Piedino Candela Batteria starter Optional solo per AL-KO 6500-C Simboli sull'apparecchio Attenzione! Pericolo di incendio dovuto a carburante Maneggiare con estrema cautela. od olio! Prima della messa in funzione leggere il Prima di riempire con carburante od olio, libretto d'istruzioni per l'uso! lasciare raffreddare l'apparecchio.
  • Page 44: Indicazioni Di Sicurezza

    Gruppo elettrogeno a benzina 2500-C / 3500-C / 6500-C Indicazioni di sicurezza „ Il gestore o l'utente sono responsabili di eventuali incidenti con altre persone e loro beni materiali Attenzione - pericolo di morte! „ È vietato l'uso dell'apparecchio ai bambini o ad altre...
  • Page 45 „ Non mangiare né bere mentre si introduce benzina freddo e all'aperto od olio motore „ Non introdurre benzina od olio a motore in funzione „ Non inalare i vapori di benzina „ Non sovraccaricare il serbatoio (la benzina si espande) „...
  • Page 46: Messa In Funzione

    Gruppo elettrogeno a benzina 2500-C / 3500-C / 6500-C Introduzione di olio motore ( 2. Collegare il cavo batteria verde con il polo negativo della batteria dello starter e avvitare bene con vite 1. Svitare il tappo dell'olio, collocare il tappo in un...
  • Page 47 „ (Solo per AL-KO 6500-C) girare la chiave nel Avviamento elettrico (solo per AL-KO 6500-C) blocco di accensione completamente verso 1. Inserire la chiave nel blocco di accensione sinistra in posizione "OFF" ( 2. Ruotare la chiave nel blocco di accensione comple- tamente a destra in posizione "START"...
  • Page 48: Intervalli Di Manutenzione

    Gruppo elettrogeno a benzina 2500-C / 3500-C / 6500-C Coprire il gruppo elettrogeno Intervalli di manutenzione Prima di ogni utilizzo 1. Collocare il gruppo elettrogeno in un luogo pulito, „ Controllare il livello dell'olio motore asciutto e protetto da bagnato e umidità...
  • Page 49: Aiuto In Caso Di Malfunzionamenti

    ▪ Rabbocco della benzina ▪ Accendere lo starter ▪ Portare il sezionatore dell'accensione su "ON" ▪ Controllare le candele di accensione, eventualmente sostituirle ▪ Pulire il filtro dell'aria ▪ Ricaricare la batteria dello starter (solo per AL-KO 6500-C) ▪ Scollegare l'utilizzatore elettrico La potenza motore si affie- ▪ Pulire il filtro dell'aria volisce ▪...
  • Page 50 Gruppo elettrogeno a benzina 2500-C / 3500-C / 6500-C Garanzia Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di produzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di ricorso per vizi della cosa. I termini di prescrizi- one dipendono dalla normativa in vigore nel paese in cui l'apparecchio è...
  • Page 51 441152_e...
  • Page 52: Uwagi Dotyczące Niniejszej Instrukcji

    Generator prądotwórczy benzynowy 2500-C / 3500-C / 6500-C Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji Opis produktu „ Przed uruchomieniem urządzenia należy W niniejszej dokumentacji zostały opisane różne mode- przeczytać niniejszą dokumentację. Jest to konie- le benzynowych generatorów prądotwórczych. Należy czne dla bezusterkowej pracy i bezpiecznej obsługi. zidentyfikować model na podstawie ilustracji produktu Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać oraz opisu różnych opcji. się z elementami obsługi i zastosowaniem mas- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem zyny. „ Należy stosować się do wskazówek dot. Urządzenie jest przeznaczone do pracy z konwenc- bezpieczeństwa i ostrzegawczych zawartych...
  • Page 53: Opis Produktu

    Korek zbiornika benzyny Wyłącznik silnikowy Zbiornik benzyny Wyjście DC Tłumik Podłączenie uziemienia Głowica cylindra Korek wlewu oleju Gaźnik Stopa Świeca zapłonowa Akumulator rozruchowy W opcji Tylko w AL-KO 6500-C Symbole na urządzeniu Uwaga! Niebezpieczeństwo pożaru spowodo- Podczas obsługi urządzenia należy zachować wane przez paliwo lub olej! szczególną ostrożność. Przed napełnieniem zbiornika paliwa lub Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi! oleju należy wychłodzić urządzenie. Niebezpieczeństwo zatrucia spowodowane przez Nosić ochronniki słuchu! spaliny! Nie używać urządzenia w pomieszczeniach...
  • Page 54: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Generator prądotwórczy benzynowy 2500-C / 3500-C / 6500-C Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa „ Dzieci lub inne osoby, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi, nie mogą używać urządzenia. Uwaga – śmiertelne niebezpieczeństwo! „ Nie dopuszczać dzieci do obszaru roboczego. Nie używać agregatu prądotwórczego „ Przestrzegać lokalnych przepisów określających w warunkach deszczu, wilgoci i wysokiej wiek minimalny personelu obsługi. wilgotności powietrza. „ Urządzenia nie wolno obsługiwać pod wpływem Uwaga! alkoholu, środków odurzających lub leków. Urządzenie użytkować tylko w nienagannym „ Należy nosić odpowiednią odzież ochronną: stanie technicznym! długie spodnie...
  • Page 55 „ Podczas wlewania benzyny lub oleju silnikowego powietrzu, gdy silnik jest ochłodzony. nie jeść ani nie pić. „ Nie wlewać benzyny ani oleju przy włączonym silniku. „ Nie wdychać oparów benzyny. „ Nie przepełniać zbiornika (benzyna się rozciąga). „ Nigdy nie podnosić ani nie przenosić urządzenia z uruchomionym silnikiem. „ Palenie podczas tankowania jest zabronione. „ Przed użyciem sprawdzić, czy nakrętki, śruby „ Nie otwierać zbiornika, jeśli silnik pracuje lub jest i sworznie są dobrze osadzone. rozgrzany. „ Nie używać urządzenia pod ziemią. „ Uszkodzony zbiornik lub jego zamknięcie należy wymienić. „ Nie stosować gołego drutu do połączenia z urządzeniami elektrycznymi – zawsze używać...
  • Page 56: Uruchamianie Silnika

    Generator prądotwórczy benzynowy 2500-C / 3500-C / 6500-C 1. Odkręcić korek wlewu oleju i odłożyć w czystym bieguny akumulatora rozruchowego. miejscu. Unikać kontaktu z biegunami + i - akumulatora, 2. Olej wlać przez lejek. ponieważ mogłoby to go uszkodzić. 3. Szczelnie zamknąć otwór wlewowy zbiornika oleju i oczyścić go. Otwieranie kurka paliwa ( Uruchomienie 1. Odkręcić kurek paliwa, benzyna przepłynie do gaźnika. Uwaga! Agregat prądotwórczy musi być pewnie uziemiony. Ssanie ( 1. W razie rozruchu na zimno zamknąć dźwignię Symbol kamery na kolejnych stronach odsyła do ssania. ilustracji, strona 4–7.
  • Page 57 Silnik wyłączyć dopiero wówczas, gdy agregat 1. Włożyć kluczyk do wyłącznika zapłonu. prądotwórczy pracował przez 30 sekund bez obciążenia (bez podłączonych urządzeń odbior- 2. Przekręcić kluczyk w wyłączniku zapłonu w prawo czych). do pozycji „START” ( 10). 3. Gdy silnik zacznie pracować, zwolnić kluczyk „ Odłącznik zapłonu ustawić w pozycji „OFF” ( (przeskoczy z powrotem do pozycji „ON”). 14). Próby uruchomienia powinny następować nie „ (Tylko w AL-KO 6500-C) kluczyk w wyłączniku częściej niż co 10 sekund; zapobiega to zbyt zapłonu przekręcić do końca w lewo do pozycji szybkiemu rozładowaniu akumulatora rozrucho- „OFF” ( 15). wego. Zamykanie kurka paliwa Jeżeli podczas powtórnej próby uruchomi- Uwaga! Ryzyko poparzenia! enia urządzenie nadal nie zadziała, należy postępować zgodnie ze wskazówkami Części agregatu prądotwórczego sil- dotyczącymi ssania.
  • Page 58: Transport

    Generator prądotwórczy benzynowy 2500-C / 3500-C / 6500-C „ Po każdym zastosowaniu wyczyścić urządzenie. Ulatnianie się może spowodować, że pozostałości benzyny skleją komponenty gaźnika „ Nie spryskiwać urządzenia wodą. i doprowadzą do usterki. Wnikająca woda może spowodować usterkę (układu zapłonowego, gaźnika). 2. Otworzyć korek spustowy na gaźniku ( „ Zawsze wymieniać uszkodzony tłumik. i spuścić benzynę do odpowiedniego zbiornika paliwa. Okresy konserwacji Przed każdym użyciem: Przykrywanie agregatu prądotwórczego „ Sprawdzić poziom oleju. 1. Agregat prądotwórczy przechowywać w czystym, „ Sprawdzić filtr powietrza. suchym miejscu, które jest zabezpieczone przed Po pierwszych 20 godzinach roboczych lub 1 miesiąc po...
  • Page 59: Pomoc W Przypadku Usterek

    Pomoc w przypadku usterek Usterka Rozwiązanie Silnik nie uruchamia się ▪ Uzupełnić benzynę. ▪ Włączyć ssanie. ▪ Przełączyć odłącznik zapłonu do pozycji „ON”. ▪ Sprawdzić świece zapłonowe, ewentualnie wymienić. ▪ Wyczyścić filtr powietrza. ▪ Doładować akumulator rozruchowy (tylko w przypadku AL-KO 6500-C). ▪ Odłączyć odbiornik prądu elektrycznego. Słabnie moc silnika ▪ Wyczyścić filtr powietrza. ▪ Całkowita moc odbiornika przekracza maksymalną moc znamionową. W przypadku usterek, które nie zostały wyszczególnione w tej tabeli lub których użytkownik nie może usunąć samodzielnie, należy zwrócić się do odpowiedniej placówki obsługi klienta. 441152_e...
  • Page 60 Generator prądotwórczy benzynowy 2500-C / 3500-C / 6500-C Gwarancja Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne w urządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń z tytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres prze- dawnienia ustalany jest zgodnie z prawem obowiązującym w kraju, w którym produkt został zakupiony. Gwarancja obowiązuje tylko w przypadku: Gwarancja wygasa w przypadku: „ prawidłowej obsługi urządzenia „ prób naprawy urządzenia „ przestrzegania instrukcji obsługi „ wprowadzenia do urządzenia modyfikacji technicznych „ używania oryginalnych części zamiennych „ użytkowania w sposób niezgodny z przeznaczeniem (np. przez zakłady komunalne lub do celów komercyjnych) Gwarancja nie obejmuje: „ uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem „ części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxx xxx ( x ) ┌──────┐...
  • Page 61 441152_e...
  • Page 62: Popis Výrobku

    Benzínový generátor 2500-C / 3500-C / 6500-C K této příručce Popis výrobku „ Před uvedením do provozu si přečtěte tuto doku- V této dokumentaci jsou popisovány různé modely mentaci. To je předpoklad pro bezpečnou práci a benzínových generátorů. Identifikujte Váš model na bezproblémovou manipulaci. Před použitím se sez- základě vyobrazení výrobku a popisu různých možností. namte s ovládacími prvky a použitím stroje. Použití v souladu s určeným účelem „ Dodržujte bezpečnostní a výstražné předpisy v této dokumentaci a na stroji.
  • Page 63: Přehled Výrobku

    Kolo Víčko nádrže benzínu Spínač motoru Nádrž benzínu DC - výstup Tlumič výfuku Přípoj uzemnění Hlava válce Víčko pro plnění oleje Karburátor Noha Zapalovací svíčka Startovací baterie možnost pouze u AL-KO 6500-C Symboly na stroji Pozor! Nebezpečí požáru paliva nebo oleje! Zvláštní opatrnost při manipulaci. Před uvedením do provozu si přečtěte návod Před doplňováním paliva nebo oleje k použití! nechte stroj vychladnout. Nebezpečí otravy výfukovými plyny! Noste ochranu sluchu! Nepoužívejte stroj v uzavřených prostorech Nepropojujte generátor s domovním nebo špatně větraných pracovních oblastech rozvodem proudu.
  • Page 64: Bezpečnostní Pokyny

    Benzínový generátor 2500-C / 3500-C / 6500-C Bezpečnostní pokyny „ Respektujte místní předpisy pro minimální věk obsluhující osoby. Pozor – ohrožení života! „ Neovládejte stroj pod vlivem alkoholu, drog nebo Nepoužívejte generátor při dešti, mokru nebo léků. vysoké vlhkosti vzduchu. „ Noste vhodný ochranný oděv. Pozor! Dlouhé kalhoty „ Používejte stroj pouze v technicky bezvadném Pevná a neklouzavá obuv „...
  • Page 65 neizolované vodiče - vždy použijte vhodný kabel a Zabraňte pokusům o nastartování „ konektor. Stroj očistěte „ „ Při použití prodlužovacích kabelů nebo mobilního Před novým doplňováním benzínu nechte „ rozvaděče dbejte na max. délku kabelu. motor vychladnout a vyvarujte se rozlití. Při použití prodlužovacích kabelů nebo mobilního Rozlité palivo může poškodit plastové díly. „ Palivo okamžitě otřete. Záruka nepokrývá rozvaděče dbejte na max. délku kabelu. poškození plastových dílů způsobené palivem. Při 1,5 mm max. 60 m „ Pokud vytekl motorový olej: Při 2,5 mm max. 100 m Nestartujte motor „ Vyteklý motorový olej zachyťte absorpčním Tankování „ prostředkem na olej nebo hadrem a předpisově Před uvedením do provozu musíte stroj natankovat. zlikvidujte. Stroj očistěte „...
  • Page 66: Uvedení Do Provozu

    Benzínový generátor 2500-C / 3500-C / 6500-C Uvedení do provozu Otevření kohoutu benzínu ( 1. Otočte kohout benzínu a nechte benzín natéci do Pozor! karburátoru. Generátor musí být bezpečně uzemněn. Sytič ( 1. Při studeném startu zavřete páčku sytiče. Symbol fotoaparátu na následujících stránkách odkazuje na vyobrazení na stranách 4–7. 2. Když je přístroj zahřátý na provozní teplotu, dejte páčku sytiče do poloviny. Uzemnění stroje Pokud by stroj při druhém pokusu o nastartování opět nenastartoval, zcela otevřete páčku sytiče. Pozor – nebezpečí úderu elektrickým prou- dem! Pro uzemnění nepoužívejte neizolovaný vodič.
  • Page 67 Vypnutí motoru 1. Uvolněte vypouštěcí šroub na karburátoru ( Vypněte motor teprve tehdy, když generátor a vypusťte benzín do vhodné nádoby na palivo. běžel 30 vteřin bez zatížení (bez připojených Přikrytí generátoru spotřebičů). 1. Odstavte generátor na čisté, suché a před mokrem „ Spínač zapalování nastavte do polohy „OFF“ ( a vlhkostí chráněné místo. 14). 2. Přikryjte generátor vhodnými prostředky, aby se na (pouze u AL-KO 6500-C) Klíček v zapalování „ něm nemohl usazovat prach nebo nečistoty ( 18). otočte zcela doleva do polohy „OFF“ ( 15). Přeprava Zavření kohoutu benzínu Pozor! Pozor! Nebezpečí popálení! Aby se předešlo vytečení benzínu nebo ole- Části generátoru se při provozu silně zahřívají je, přepravujte generátor vždy bezpečně a v a budou horké i po vypnutí generátoru.
  • Page 68: Údržba A Péče

    Benzínový generátor 2500-C / 3500-C / 6500-C Oprava „ Výměna oleje „ Vyčistěte usazovací nádobku na kohoutu benzínu. Opravy smějí provádět pouze servisní místa a autorizo- vané odborné provozovny. „ Čištění zapalovací svíčky Údržba a péče Každých 300 provozních hodin nebo jednou ročně „ Výměna zapalovací svíčky Pozor - nebezpečí zranění! „ Nastavte vůli ventilu ▪ Před všemi údržbářskými pracemi a péčí vždy vypněte motor a vytáhněte patici svíčky. Navíc každých 300 provozních hodin ▪ Motor může dobíhat. Po vypnutí se ujistěte, že „ Vyčistěte hlavu válce motor stojí. Navíc každé 2 roky „...
  • Page 69 2011/65/ES Hladina akustického výkonu Posouzení shody EN ISO 3744 2000/14/ES Příloha VI naměřená / garantovaná Jmenovaný orgán 93 dB(A)/95 dB(A) AL-KO 2500-C Société Nationale de Certifica- 94 dB(A)/96 dB(A) AL-KO 3500-C tion et d’Homologation 95 dB(A)/97 dB(A) AL-KO 6500-C 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler No. 0499 Kötz, 2017-02-01...
  • Page 70: Rendeltetésszerű Használat

    Benzines áramfejlesztő 2500-C / 3500-C / 6500-C A kézikönyvről Termékleírás „ Az üzembe helyezés előtt olvassa át ezt a doku- A dokumentáció különböző benzines áramfejlesztő mo- mentumot. Ez a zavarmentes munkavégzés és a dellek leírását tartalmazza. Azonosítsa a modellt a ter- hibamentes kezelés feltétele. Használat előtt ismer- mékábrák és a különböző opciók leírása alapján. je meg a gép kezelőelemeit és használatát. Rendeltetésszerű használat „ Ügyeljen a kézikönyvben és a terméken található...
  • Page 71 Motorkapcsoló Benzintartály DC kimenet Kipufogógáz zajcsillapító Testcsatlakozó Hengerfej Olajbetöltő fedél Karburátor Állóláb Gyújtógyertya Indítótöltő Opcionális csak AL-KO 6500-C-nél Szimbólumok a készüléken Figyelem! Tűzveszélyes az üzemanyag és az olaj A kezelésnél különösen legyen óvatos. miatt! Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési Üzemanyag vagy olaj töltése előtt le utasítást! kell hűteni a készüléket. Mérgezésveszély a kipufogógáztól! Viseljen hallásvédőt! A készüléket ne üzemeltesse zárt térben vagy Ne csatlakoztassa a generátort...
  • Page 72: Biztonsági Utasítások

    Benzines áramfejlesztő 2500-C / 3500-C / 6500-C Biztonsági utasítások „ Tartsa távol a gyermekeket az üzemeltetési helytől. „ Helyi előírások meghatározhatják a kezelőszemély Figyelem, életveszély! minimális életkorát. Ne használja a generátort esőben, nedves „ A készüléket ne kezelje alkohol, drogok vagy gyó- helyen vagy magas páratartalom mellett. gyszerek hatása alatt. Figyelem! „ Viseljen megfelelő védőruházatot. A berendezést csak akkor használja, ha Hosszú...
  • Page 73 „ A készüléket soha ne emelje vagy szállítsa járó „ Tankolás közben ne dohányozzon. motorral. „ A tanksapka zárat járó vagy forró motor mellett ne nyissa ki. „ Használat előtt ellenőrizze az anyák, a csavarok és a csapszegek stabilitását. „ A sérült tartályt vagy tanksapka zárat cserélje ki. „ Ne használja a készüléket a föld alatt. „...
  • Page 74: Üzembe Helyezés

    Benzines áramfejlesztő 2500-C / 3500-C / 6500-C Üzembe helyezés Szívató ( 1. Hidegindításnál zárja le a szívatókart. Figyelem! 2. Üzemmeleg készüléknél a szívatókart tegye feles Biztonságosan földelni kell a generátort. állásba. Ha a készülék a második indítási kísérletre sem indul, akkor a szívatókart teljesen nyissa ki. A következő oldalakon lévő kamerajel az előző, 4–7. oldal ábráira utal vissza. Motor indítása Készülék földelése Figyelem, mérgezésveszély! Figyelem, áramütés veszély! Soha ne járassa a motort zárt helyiségben.
  • Page 75 üzemanyag tartályba. A motor csak akkor kapcsolja ki, ha az Az áramfejlesztő letakarása áramfejlesztő 30 másodpercen át terhelés nélkül (csatlakoztatott fogyasztó nélkül) működött. 1. A generátort tiszta, száraz és nedvességtől, víztől „ Gyújtó választókapcsoló „OFF“ állásba helyezése védett helyre kell tenni. 14).(csak AL-KO 6500-C-nél) Gyújtókulcs teljes 2. Az áramfejlesztőt megfelelő eszközzel takarja le, balra fordítása a gyújtzózárban „OFF“ pozícióba ( hogy ne rakódjon bele szennyeződés, por. ( 18). 15). Szállítás Benzincsap elzárása Figyelem! Figyelem! Égésveszély!
  • Page 76: Karbantartás És Ápolás

    Benzines áramfejlesztő 2500-C / 3500-C / 6500-C Karbantartás és ápolás „ Olajcsere „ A benzincsap üledéktartályát tisztítsa meg Figyelem, sérülésveszély! „ A gyújtógyertya tisztítása ▪ Minden karbantartó és állagfenntartó munka előtt ki kell kapcsolni a motort, a gyújtógyertya 300 üzemóránként vagy évente egyszer csatlakozót pedig ki kell húzni az aljzatból. „ A gyújtógyertya felújítása ▪ Előfordulhat a motor továbbjárása. Kikapcsolás „...
  • Page 77: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    EN 61000-6-1:2007 2000/14/EK 2011/65/EK Hangteljesítményszint Megfelelőségi értékelés EN ISO 3744 2000/14/EK Melléklet VI mért / garantált Megbízott hely 93dB(A)/95dB(A) AL-KO 2500-C Société Nationale de Certifica- 94dB(A)/96dB(A) AL-KO 3500-C tion et d’Homologation 95dB(A)/97dB(A) AL-KO 6500-C 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler No. 0499 Kötz, 2017-02-01 ügyvezető igazgató...
  • Page 78: Om Denne Håndbog

    Benzingenerator 2500-C / 3500-C / 6500-C Om denne håndbog Produktbeskrivelse „ Læs denne dokumentation, før du tager maskinen i Denne dokumentation indeholder beskrivelser til forskel- brug. Dette er en forudsætning for, at du kan arbej- lige modeller af benzingeneratorer. Hvilken model der er de sikkert og håndtere maskinen uden at begå...
  • Page 79: Ekstraudstyr

    Udstødningslyddæmper Stelforbindelse Topstykke Oliedæksel Karburator Tændrør Startbatteri Ekstraudstyr Kun på AL-KO 6500-C Symboler på maskinen OBS! Brandfare på grund af brændstof eller Vær særligt forsigtig ved håndtering. olie! Lad maskinen afkøle, før der fyldes Læs brugsanvisningen før ibrugtagning! brændstof eller olie på...
  • Page 80: Sikkerhedsanvisninger

    Benzingenerator 2500-C / 3500-C / 6500-C Sikkerhedsanvisninger „ Børn og andre personer, der ikke har kendskab til brugsanvisningen, må ikke bruge maskinen. OBS! - Livsfare! „ Hold børn væk fra arbejdsområdet Brug ikke generatoren i regnvejr/fugtigt vejr eller „ Overhold lokale bestemmelser om mindstealder for høj luftfugtighed.
  • Page 81 „ Løft eller bær aldrig maskinen, mens motoren kører „ Åbn ikke tankdækslet, hvis motoren er varm eller i gang „ Kontrollér før brug, at møtrikkerne, skruerne og bol- „ Udskift tanken eller tankdækslet, hvis de er beska- tene sidder ordentligt fast diget „...
  • Page 82: Start Af Motoren

    Benzingenerator 2500-C / 3500-C / 6500-C Ibrugtagning Åbning af benzinhanen ( 1. Åbn benzinhanen, og lad benzin strømme ind i OBS! karburatoren Generatoren skal være jordforbundet Choker ( 1. Luk chokerhåndtaget ved koldstart. Kamerasymbolet på de følgende sider henviser til illustrationerne, side 4-7.
  • Page 83: Transport

    „ Sæt tændingskontakten på "OFF" ( Afdækning af generatoren (kun på AL-KO 6500-C) Drej tændingsnøglen helt „ til venstre i position "OFF" ( 1. Stil generatoren på en ren og tør plads, der er...
  • Page 84: Service Og Vedligeholdelse

    Benzingenerator 2500-C / 3500-C / 6500-C Reparation „ Olieskift „ Rengør aflejringsbeholderen på benzinhanen Reparationer må kun udføres af serviceværksteder og autoriserede fagfolk. „ Rengør tændrøret For hver 300 driftstimer eller en gang om året Service og vedligeholdelse „ Udskift tændrør OBS! - Fare for kvæstelse! „...
  • Page 85: Ef-Overensstemmelseserklæring

    EN 61000-6-1:2007 2000/14/EF 2011/65/EF Lydtryksniveau Overensstemmelsesvurdering EN ISO 3744 2000/14/EF Bilag VI målt/garanteret Bemyndiget organ 93dB(A)/95dB(A) AL-KO 2500-C Société Nationale de Certifica- 94dB(A)/96dB(A) AL-KO 3500-C tion et d’Homologation 95dB(A)/97dB(A) AL-KO 6500-C 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler No. 0499 Kötz, 2017-02-01 Managing Director...
  • Page 86: Möjlig Felanvändning

    Bensindriven elgenerator 2500-C / 3500-C / 6500-C Om denna bruksanvisning Produktbeskrivning „ Läs igenom den här dokumentationen innan du bör- I den här dokumentationen beskrivs olika modeller av jar använda maskinen. Detta är en förutsättning för bensindrivna elgeneratorer. Identifiera din modell med ett säkert och felfritt arbete.
  • Page 87 Jordanslutning Cylinderhuvud Oljepåfyllningsplugg Förgasare Tändstift Startbatteri Tillval endast för AL-KO 6500-C Symboler på utrustningen Obs! Brandfara pga bensin och olja! Iaktta särskild försiktighet under handhavandet. Läs igenom bruksanvisningen innan du börjar an- Låt redskapet svalna före påfyllning av vända redskapet! bensin eller olja Fara för förgiftning pga avgaser!
  • Page 88 Bensindriven elgenerator 2500-C / 3500-C / 6500-C Säkerhetsanvisningar bruksanvisningen får inte använda maskinen. „ Håll barn borta från farozonen Varning – livsfara! „ Beakta lokala bestämmelser rörande lägsta ålder Använd inte elgeneratorn i regn, i väta eller vid på personer som får manövrera maskinen hög luftfuktighet.
  • Page 89: Drivmedel

    „ Kontrollera att alla muttrar. skruvar och bultar är „ Öppna inte tanklocket när motorn är igång eller är varm åtdragna före start „ Byt ut skadad tank eller skadat tanklock „ Använd aldrig redskapet under jord „ Stäng alltid tanklocket ordentligt „...
  • Page 90 Bensindriven elgenerator 2500-C / 3500-C / 6500-C Start Öppna bensinkranen ( 1. Öppna bensinkranen och låt bensinen flöda i Obs! förgasaren Se till att jorda elgeneratorn ordentligt Choke ( 1. Stäng chokespaken vid kallstart. Kameraikon på följande sidor hänvisar till illustrationerna i början av bruksanvisningen, på...
  • Page 91 „ Ställ tändningsbrytaren på ( Täcka över elgeneratorn (endast AL-KO 6500-C) Vrid nyckeln åt vänster i „ 1. Ställ elgeneratorn på en ren och torr plats som är tändlåset till OFF ( skyddad mot väta och fukt...
  • Page 92: Underhåll Och Skötsel

    Bensindriven elgenerator 2500-C / 3500-C / 6500-C Reparation Var 100:e drifttimme eller var 6:e månad Reparationsarbeten får endast utföras av AL-KO service- „ Oljebyte verkstäder och auktoriserade fackmän. „ Rengör avlagringsbehållaren på bensinkranen Underhåll och skötsel „ Rengör tändstiftet Var 300:e drifttimme eller en gång om året Varning –...
  • Page 93 EN 61000-6-1:2007 2000/14/EC 2011/65/EC Ljudnivå Bedömning av överensstämmelse EN ISO 3744 2000/14/EC Bilaga VI uppmätt/garanterad Behörig kontor 93dB(A)/95dB(A) AL-KO 2500-C Société Nationale de Certifica- 94dB(A)/96dB(A) AL-KO 3500-C tion et d’Homologation 95dB(A)/97dB(A) AL-KO 6500-C 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler No. 0499 Kötz, 2017-02-01...
  • Page 94: Om Denne Håndboken

    Bensindrevet aggregat 2500-C / 3500-C / 6500-C Om denne håndboken Produktbeskrivelse „ Les denne dokumentasjonen før igangsetting. Dette I denne dokumentasjonen blir ulike modeller bensin- er en forutsetning for sikkert arbeid og feilfri håndte- drevne aggregater beskrevet. Identifiser modellen din ring.
  • Page 95 Jordingstilkobling Sylinderhode Oljepåfyllingslokk Forgasser Stativfot Tennplugg Starterbatteri Tilbehør Bare på AL-KO 6500-C Symboler på maskinen Advarsel! Brannfare pga. drivstoff eller olje! Vær spesielt forsiktig ved håndtering. Før fylling med drivstoff eller olje må Les bruksanvisningen før bruk! maskinen avkjøles. Forgiftningsfare pga. avgasser! Bruk hørselvern!
  • Page 96 Bensindrevet aggregat 2500-C / 3500-C / 6500-C Sikkerhetshenvisninger „ Hold barn unna arbeidsområdet. „ Følg lokale forskrifter med hensyn til operatørens Advarsel – livsfare! minimumsalder Aggregatet skal ikke brukes ved regn, vått vær „ Ikke bruk gressklipperen hvis du er under påvirk- eller høy luftfuktighet.
  • Page 97 „ Ved bruk av skjøteledninger eller et mobilt strømfor- Før du fyller bensin på nytt, la motoren avkjø- „ delingsskap vær oppmerksom på maks. kabel- les. Unngå søling. lengde Drivstoff som søles, kan komme føre til skader „ på plastdeler. Tørk av drivstoff umiddelbart. Ved bruk av skjøteledninger eller et mobilt Garantien dekker ikke skader som oppstår på...
  • Page 98: Starte Motoren

    Bensindrevet aggregat 2500-C / 3500-C / 6500-C Igangsetting Åpne bensinkranen ( 1. Skru bensinkranen opp, og la bensin flyte inn i Advarsel! forgasseren Aggregatet må være sikkert jordet. Choke ( 1. Steng chokespaken ved kaldstart. Kamerasymbolet på de følgende sidene viser til figurene, side 4–7. 2. Sett chokespaken i halvstilling ved driftsvarmt apparat.
  • Page 99 Dekk over aggregatet „ Sett tenningsbryter i "OFF" ( 1. Sett aggregatet på et rent, tørt sted beskyttet mot (bare på AL-KO 6500-C) Drei tenningsnøkkelen i „ væte og fuktighet tenningslåsen helt til venstre i posisjonen "OFF" 2. Dekk over aggregatet med egnede midler slik at det beskyttes mot inntrengen av smuss og støv (...
  • Page 100: Vedlikehold Og Pleie

    Bensindrevet aggregat 2500-C / 3500-C / 6500-C Reparasjon „ Oljeskift „ Rengjør bunnfallsbeholderen på bensinkranen Reparasjonsarbeid må kun utføres av serviceverksteder og autoriserte fagbedrifter. „ Rengjør tennpluggen Hver 300. driftstime eller en gang årlig Vedlikehold og pleie „ Forny tennpluggen Advarsel - Fare for personskader! „...
  • Page 101 2011/65/EC Lydeffektnivå Samsvarsvurdering EN ISO 3744 2000/14/EC Vedlegg VI målt / garantert Underrettende myndigket 93 dB(A)/95 dB(A) AL-KO 2500-C Société Nationale de Certification 94 dB(A)/96 dB(A) AL-KO 3500-C et d’Homologation 95 dB(A)/97 dB(A) AL-KO 6500-C 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler No. 0499 Kötz, 2017-02-01...
  • Page 102: Käyttötarkoituksen Mukainen Käyttö

    Bensiinikäyttöinen aggregaatti 2500-C / 3500-C / 6500-C Tämä käyttöopas Tuotekuvaus „ Lue tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa. Tässä asiakirjassa kuvataan bensiinikäyttöisten aggre- Käyttöohjeen lukeminen on laitteen turvallisen ja gaattien eri malleja. Voit tunnistaa oman mallisi tuoteku- häiriöttömän käytön edellytys. Ennen käyttöä tu- vien ja varusteiden kuvauksen avulla.
  • Page 103: Tuotteen Yleiskuva

    Sylinterinkansi Öljyn täyttöaukon kansi Kaasutin Jalka Sytytystulppa Käynnistysakku Valinnainen Vain mallissa AL-KO 6500-C Laitteessa käytettävät merkinnät Huomio! Polttoaine tai öljy aiheuttaa palovaaran! Käsittele laitetta erityisen varovasti. Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin täytät Lue käyttöohje ennen käyttöönottoa! sisään polttoainetta tai öljyä.
  • Page 104 Bensiinikäyttöinen aggregaatti 2500-C / 3500-C / 6500-C Turvallisuusohjeet „ Lapset tai muut henkilöt, jotka eivät ole lukeneet käyttöohjetta, eivät saa käyttää laitetta. Huomio - hengenvaara! „ Pidä lapset loitolla käyttöalueelta Aggregaattia ei saa käyttää sateella, märissä „ Noudata voimassa olevia käyttöikärajoja tiloissa eikä...
  • Page 105 „ Laitetta ei saa käyttää maan alla „ Jos bensiiniä on valunut: Älä käynnistä moottoria „ Älä käytä sähkölaitteiden kytkemiseen paljaita johti- „ mia - käytä aina sopivaa johtoa ja pistoketta Vältä käynnistysyrityksiä „ „ Jos käytät jatkojohtoa tai liikuteltavaa virranjakaja- Puhdista laite „...
  • Page 106: Moottorin Käynnistys

    Bensiinikäyttöinen aggregaatti 2500-C / 3500-C / 6500-C Käyttöönotto Avaa bensiinihana ( 1. Avaa bensiinihana ja anna bensiinin virrata kaasut- Huomio! timeen Aggregaatti on maadoitettava turvallisesti Choke (rikastin) ( 1. Kylmäkäynnistystä varten sulje rikastinvipu. Seuraavilla sivuilla näkyvä kamerasymboli viittaa kuviin, jotka ovat sivuilla 4–7.
  • Page 107 Aggregaatin suojaaminen „ Aseta sytytyksen katkaisin asentoon "OFF" ( 1. Sijoita aggregaatti puhtaaseen ja kuivaan paikkaan, (vain AL-KO 6500-C) Käännä virta-avain virtalu- „ joka on suojattu vedeltä ja kosteudelta kossa kokonaan vasemmalle asentoon "OFF" 2. Suojaa aggregaatti soveltuvalla peitteellä, jotta laitteeseen ei pääse likaa tai pölyä...
  • Page 108: Huolto Ja Hoito

    Bensiinikäyttöinen aggregaatti 2500-C / 3500-C / 6500-C Korjaus „ Puhdista ilmansuodatin 100 käyttötunnin tai 6 kuukauden välein Vain huoltopalvelu ja valtuutetut korjaamot saavat korjata laitteen. „ Öljynvaihto Huolto ja hoito „ Bensiinihanan keruuastian puhdistus „ Sytytystulpan puhdistus Huomio - loukkaantumisvaara! 300 käyttötunnin välein tai kerran vuodessa...
  • Page 109: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EN 61000-6-1:2007 2000/14/EY 2011/65/EY Äänitehotaso Vaatimustenmukaisuu- EN ISO 3744 den arviointi mitattu / taattu 2000/14/EY Liite VI 93dB(A)/95dB(A) AL-KO 2500-C Ilmoitettu laitos 94dB(A)/96dB(A) AL-KO 3500-C Société Nationale de Certifica- 95dB(A)/97dB(A) AL-KO 6500-C tion et d’Homologation 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler No. 0499 Kötz, 2017-02-01...
  • Page 110: Popis Produktu

    Benzínová elektrocentrála 2500-C / 3500-C / 6500-C O tejto príručke Popis produktu „ Prečítajte si túto príručku pred uvedením do pre- V tejto dokumentácii sú popisované rôzne modely benzí- vádzky. Je to predpoklad pre bezpečnú prácu nových elektrocentrál. Identifikujte Váš model na základe a bezporuchové zaobchádzanie. Pred použitím obrázkov produktov a popisu jednotlivých možností. sa oboznámte s ovládacími prvkami prístroja a Používanie v súlade s určením obsluhou zariadenia. „ Dodržiavajte bezpečnostné a výstražné pokyny Tento prístroj je určený na prevádzku bežných elek- uvedené v tejto dokumentácii a na prístroji trických prístrojov. Pred pripojením stacionárnych za- riadení, ako je kúrenie, napájanie domu alebo napája-...
  • Page 111: Prehľad Produktu

    Motorový spínač Palivová nádrž DC výstup Tlmič hluku výfukových plynov Meracia prípojka Hlava valca Veko plniaceho otvoru oleja Karburátor Noha Zapaľovacia sviečka Batéria štartéru Voliteľné iba pri AL-KO 6500-C Symboly na prístroji Pozor! Nebezpečenstvo požiaru následkom Buďte mimoriadne opatrní pri manipulácii. paliva alebo oleja! Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na Pred plnením palivom alebo olejom použitie! nechajte prístroj vychladnúť Nebezpečenstvo otravy výfukovými plynmi! Noste ochranu sluchu! Prístroj neprevádzkujte v uzatvorených alebo zle Elektrocentrálu nepripájajte k domovej...
  • Page 112: Bezpečnostné Upozornenia

    Benzínová elektrocentrála 2500-C / 3500-C / 6500-C Bezpečnostné upozornenia „ Deti a iné osoby, ktoré nie sú oboznámené s návo- dom na obsluhu, prístroj nesmú používať. Pozor – nebezpečenstvo ohrozenia života! „ Deti udržiavajte mimo prevádzkovú oblasť Elektrocentrálu nepoužívajte pri daždi, vlhkosti „ Dodržiavajte miestne ustanovenia o minimálnom alebo vysokej vlhkosti vzduchu. dovolenom veku pre obsluhujúce osoby Pozor! „...
  • Page 113: Prevádzkové Prostriedky

    „ Prístroj nikdy nezdvíhajte alebo nenoste so zap- „ Pri čerpaní nefajčite nutým motorom „ Uzáver nádrže neotvárajte pri zapnutom alebo horúcom motore „ Pred použitím dbajte na pevné utiahnutie matíc, skrutiek a čapov „ Poškodenú nádrž alebo uzáver nádrže vymeňte „ Prístroj nepoužívajte pod zemou „ Kryt nádrže vždy pevne zatvorte „ Na pripojenie elektrických prístrojov nepoužívajte „ Ak vytiekol benzín: holé drôty – vždy používajte vhodný kábel Neštartujte motor „ a konektory Vyhýbajte sa pokusom o zapaľovanie „ „ Pri použití predlžovacích káblov alebo mobilných Vyčistite prístroj „ elektrických rozvodných skríň dodržiavajte max. dĺžku káblov Pred opätovným plnením benzínom nechajte „ motor vychladnúť a predchádzajte rozliatiu Pri použití predlžovacích káblov alebo mobilných Vyliate palivo môže spôsobiť poškodenie pla- elektrických rozvodných skríň dodržiavajte max.
  • Page 114: Uvedenie Do Prevádzky

    Benzínová elektrocentrála 2500-C / 3500-C / 6500-C Uvedenie do prevádzky Otvorenie benzínového kohútika ( 1. Otočte benzínovým kohútikom a nechajte tiecť Pozor! benzín do karburátora Elektrocentrála musí byť bezpečne uzemnená Choke (sýtič) ( 1. Pri štarte na studeno zatvorte páku sýtiča. Symbol fotoaparátu na nasledovných stranách 2. Pri prístroji s prevádzkovou teplotou nastavte páku odkazuje na obrázky na stranách 4–7. sýtiča do polovičnej polohy. Uzemnenie prístroja Ak by prístroj pri druhom pokuse o štart ešte vždy...
  • Page 115 1. Otvorte vypúšťaciu skrutku ( 17) a benzín Motor vypínajte až vtedy, keď elektrocentrála vypustite do vhodnej palivovej nádrže bežala 30 sekúnd bez záťaže (žiadne pripojené spotrebiče) Zakrytie elektrocentrály „ Odpojovač zapaľovania nastavte do polohy „OFF“ 1. Elektrocentrálu umiestnite na čisté, suché miesto (VYP) ( chránené pred vlhkosťou (iba pri AL-KO 6500-C) Kľúč zapaľovania otočte v „ 2. Elektrocentrálu zakryte vhodnými prostriedkami, zámku zapaľovania celkom doľava do polohy „OFF“ aby sa do prístroja nedostali žiadne nečistoty alebo (VYP) ( prach ( Zatvorenie benzínového kohútika Preprava Pozor! Nebezpečenstvo popálenia! Pozor! Časti elektrocentrály sa počas prevádzky veľmi...
  • Page 116: Údržba A Starostlivosť

    Benzínová elektrocentrála 2500-C / 3500-C / 6500-C 1. Elektrocentrálu zdvíhajte resp. prenášajte za rúry Každých 50 prevádzkových hodín alebo každé 3 mesiace rámu. ( „ Čistenie vzduchového filtra 2. Elektrocentrálu pri preprave zaistite. ( Každých 100 prevádzkových hodín alebo každé 6 Oprava mesiace Opravy môžu vykonávať len servisné miesta a autorizo- „ Výmena oleja vané odborné podniky. „ Vyčistite nádobu na usadeniny na benzínovom Údržba a starostlivosť kohútiku „ Vyčisťte zapaľovaciu sviečku Pozor – nebezpečenstvo zranenia! ▪...
  • Page 117 Posúdenie zhody EN ISO 3744 2000/14/ES Príloha VI nameraná/garantovaná Menované miesto 93 dB (A) / 95 dB (A) AL-KO 2500-C Société Nationale de Certifica- 94 dB (A) / 96 dB (A) AL-KO 3500-C tion et d’Homologation 95 dB (A) / 97 dB (A) AL-KO 6500-C...
  • Page 118: O Tem Priročniku

    Bencinski agregat 2500-C/3500-C/6500-C O tem priročniku Opis izdelka „ Pred zagonom pozorno preberite to dokumentacijo. V tej dokumentaciji so opisani različni modeli bencinskih To je pogoj za varno delo in nemoteno delovanje. agregatov. Svoj model prepoznate s pomočjo slike izdelka Pred uporabo se temeljito seznanite z upravljalnimi in opisa različnih možnosti. elementi in uporabo stroja. Namenska uporaba „...
  • Page 119: Pregled Izdelka

    Priključek mase Glava valja Pokrov odprtine za točenje olja Uplinjač Oporna noga Vžigalna svečka Akumulator zaganjalnika Opcija Samo pri AL-KO 6500-C Simboli na napravi Pozor! Nevarnost požara zaradi goriva ali olja! Pri ravnanju bodite posebej previdni. Pred točenjem goriva ali olja počakajte, Pred zagonom preberite navodila za uporabo! da se naprava ohladi. Nevarnost zastrupitve zaradi izpušnih plinov! Nosite zaščitne glušnike!
  • Page 120: Varnostni Napotki

    Bencinski agregat 2500-C/3500-C/6500-C Varnostni napotki „ Upoštevajte lokalne predpise o minimalni starosti upravljavca. Pozor – smrtna nevarnost! „ Naprave ne smete uporabljati, če ste pod vplivom Agregata ne uporabljajte v dežju, v mokrem ali pri alkohola, drog ali zdravil. visoki zračni vlažnosti. „ Nosite zaščitna oblačila, ki so primerna za namen Pozor! uporabe. Dolge hlače Napravo uporabljajte samo v tehnično brezhib- „ nem stanju! Čvrsti protizdrsni čevlji „ Zaščita za sluh „ Pozor – nevarnost poškodb! „...
  • Page 121 „ Naprave ne uporabljajte pod zemljo. „ Pokrov rezervoarja vedno dobro zaprite. „ Če je iztekel bencin: „ Ne uporabljajte golih žic za povezavo z električnimi napravami – vedno uporabite ustrezen kabel in vtič. ne zaženite motorja, „ „ Pri uporabi podaljševalnih kablov ali prenosne preprečite poskuse vžiga, „ razdelilne električne omarice upoštevajte maks. očistite napravo. „ dolžino kabla. Pred ponovnim točenjem bencina počakajte, „ Pri uporabi podaljševalnih kablov ali prenosne da se motor ohladi, in preprečite razlitje.
  • Page 122: Zagon Motorja

    4. Ozemljitveno palico potisnite v zemljo. Če se naprava ne zažene niti po drugem posku- su zagona, upoštevajte napotek za dušilko. Priključitev akumulatorja zaganjalnika (samo pri AL-KO 6500-C) ( Električni zagon (samo pri AL-KO 6500-C) 1. Povežite rdeči kabel akumulatorja s pozitivnim 1. Vstavite ključ v ključavnico za vžig. (+) polom akumulatorja zaganjalnika in ga pritrdite 2. Ključ za vžig obrnite v ključavnici za vžig popolno- z vijakom in matico.
  • Page 123 „ Ločilno stikalo vžiga nastavite v položaj »OFF« 14). 1. Odprite vijak za odlivanje na uplinjaču ( 17) in iztočite bencin v primerno posodo za gorivo. „ (samo pri AL-KO 6500-C) Ključ za vžig obrnite v ključavnici za vžig popolnoma levo v položaj »OFF« Pokrivanje agregata 15). 1. Agregat postavite na čisto in suho mesto, zaščiteno Zapiranje pipe za bencin pred mokroto in vlago. Pozor! Nevarnost opeklin! 2. Agregat pokrijte s primernimi sredstvi, da se v Deli agregata se med delovanjem močno segre-...
  • Page 124: Vzdrževanje In Nega

    ▪ Natočite bencin. ▪ Vklopite dušilko. ▪ Ločilno stikalo vžiga nastavite v položaj »ON«. ▪ Preverite in po potrebi zamenjajte vžigalno svečko. ▪ Očistite filter za zrak. ▪ Napolnite akumulator zaganjalnika (samo pri AL-KO 6500-C). ▪ Odklopite električni porabnik. Moč motorja slabi. ▪ Očistite filter za zrak. ▪ Skupna moč porabnikov presega maks. nazivno moč. V primeru motenj, ki niso navedene v tej tabeli ali ki jih ne morete sami odpraviti, se obrnite na našo pristojno službo za pomoč strankam.
  • Page 125 Raven zvočne moči Ugotavljanje skladnosti EN ISO 3744 2000/14/ES Priloga VI izmerjena/zagotovljena Priglašen pristojni urad 93 dB(A)/95 dB(A) AL-KO 2500-C Société Nationale de Certifica- 94 dB(A)/96 dB(A) AL-KO 3500-C tion et d’Homologation 95 dB(A)/97 dB(A) AL-KO 6500-C 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler No.
  • Page 126: Opis Proizvoda

    Benzinski generator struje 2500-C / 3500-C / 6500-C O ovome priručniku Opis proizvoda „ Prije puštanja u pogon pročitajte ovu dokumenta- U ovoj dokumentaciji opisuju se različiti modeli benzins- ciju. To je preduvjet za siguran rad i nesmetano ru- kih generatora struje. Identificirajte svoj model na temelju kovanje. Prije uporabe upoznajte se s upravljačkim slika proizvoda i opisa različitih opcija. elementima i uporabom stroja. Namjenska uporaba „ Pridržavajte se sigurnosnih napomena i upozorenja u ovoj dokumentaciji i na uređaju Ovaj uređaj namijenjen je za rad uobičajenih električnih uređaja. Za priključivanje na stacionarne sustave poput „...
  • Page 127: Pregled Proizvoda

    Priključak mase Glava cilindra Poklopac otvora za punjenje ulja Rasplinjač Nožica Svjećica Akumulator opcijski samo za AL-KO 6500-C Simboli na uređaju Pozor! Opasnost od požara zbog goriva ili ulja! Poseban oprez pri rukovanju. Prije puštanja u pogon pročitajte upute za uporabu! Prije ulijevanja goriva ili ulja ostavite uređaj da se ohladi Opasnost od trovanja zbog ispušnih plinova! Nosite zaštitu za sluh!
  • Page 128: Sigurnosne Napomene

    Benzinski generator struje 2500-C / 3500-C / 6500-C Sigurnosne napomene „ Djecu držite podalje od radnog područja „ Pridržavajte se mjesnih odredbi o minimalnoj starosti Pozor – opasnost po život! upravljačkog osoblja Generator struje ne koristite u slučaju kiše, vlage „ Uređaj ne koristite pod utjecajem alkohola, droga ili visoke vlažnosti zraka. ili lijekova Pozor! „ Nosite prikladnu zaštitnu odjeću Uređaj koristite samo u tehnički besprijekornom duge hlače „ stanju! čvrste cipele otporne na klizanje „ Pozor – opasnost od ozljeda! zaštitu za sluh...
  • Page 129: Ulijevanje Goriva

    „ Uređaj ne koristite ispod zemlje „ Zamijenite oštećeni spremnik ili zatvarač spremnika „ Poklopac spremnika uvijek čvrsto zatvorite „ Ne koristite neizoliranu žicu za spajanje s električnim uređajima – uvijek koristite odgovarajući „ Ako je benzin iscurio: kabel i utikač Ne pokrećite motor „ „ U slučaju uporabe produžnih kabela ili mobilnog Izbjegavajte pokušaje paljenja „ razdjelnog ormara pridržavajte se maksimalne dul- Očistite uređaj „ jine kabela Prije ponovnog ulijevanja benzina ostavite „ U slučaju uporabe produžnih kabela ili mobilnog motor da se ohladi i izbjegavajte prolijevanje razdjelnog ormara pridržavajte se maksimalne Proliveno gorivo može dovesti do oštećenja duljine kabela...
  • Page 130: Puštanje U Rad

    Benzinski generator struje 2500-C / 3500-C / 6500-C Puštanje u rad Otvaranje slavine za benzin ( 1. Odvrnite slavinu za benzin i pustite da benzin teče Pozor! u rasplinjač Generator struje mora biti sigurno uzemljen Čok ( 1. Pri hladnom pokretanju zatvorite polugu čoka. Simbol fotoaparata na sljedećim stranicama ukazuje na slike na stranicama 4 – 7. 2. Kad je uređaj zagrijan na radnu temperaturu, polugu čoka stavite u središnji položaj.
  • Page 131 1. Otvorite vijak za ispuštanje na rasplinjaču ( „ Prekidač paljenja stavite u položaj „OFF“ ( i ispustite benzin u prikladan spremnik za gorivo „ (samo za AL-KO 6500-C) Kontaktni ključ u kontakt- Prekrivanje generatora struje noj bravi okrenite skroz ulijevo u položaj „OFF“ 1. Generator struje spremite na čisto, suho mjesto zaštićeno od kiše i vlage Zatvaranje slavine za benzin 2. Generator struje prekrijte prikladnim sredstvima Pozor! Opasnost od opeklina! kako se na uređaju ne bi taložila prljavština ili...
  • Page 132: Održavanje I Njega

    Benzinski generator struje 2500-C / 3500-C / 6500-C 3. Generator struje podižite tj. nosite za cijevi okvira. Nakon 20 radnih sati ili nakon 1 mjeseca od puštanja u pogon „ zamjena ulja 4. Generator struje osigurajte tijekom prijevoza. ( Svakih 50 radnih sati ili svakih 3 mjeseci Popravak „...
  • Page 133 2011/65/EZ Razina zvučne snage Ocjena sukladnosti EN ISO 3744 2000/14/EZ Prilog VI mjereno / zajamčeno Prijavljeno tijelo 93 dB(A)/95 dB(A) AL-KO 2500-C Société Nationale de Certifica- 94 dB(A)/96 dB(A) AL-KO 3500-C tion et d’Homologation 95 dB(A)/97 dB(A) AL-KO 6500-C 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler No.
  • Page 134: Selle Juhendi Kohta

    Bensiiniga voolugeneraator 2500-C/3500-C/6500-C Selle juhendi kohta Toote kirjeldus „ Lugege need dokumendid enne kasutuselevõttu Nendes dokumentides kirjeldatakse bensiiniga voolu- läbi. See on ohutu töö ja rikkevaba käsitsemise generaatorite erinevaid mudeleid. Tuvastage õige mudel eeldus. Tutvuge enne kasutamist juhtseadistega ja tootejooniste ja erinevate funktsioonide kirjelduste alusel.
  • Page 135: Toote Ülevaade

    õlikork karburaator tugijalg süüteküünal käivitusaku valik ainult AL-KO 6500-C korral Sümbolid seadmel Tähelepanu! Kütus ja õli on tuleohtlikud! Olge käsitsemisel eriti ettevaatlik. Laske enne kütuse või õliga täitmist Lugege enne kasutuselevõttu kasutusjuhend läbi! seadmel jahtuda. Heitgaasimürgituse oht! Kandke kuulmiskaitset! Seadet ei tohi käitada suletud ruumides või halvasti...
  • Page 136 Bensiiniga voolugeneraator 2500-C/3500-C/6500-C Ohutusjuhised määruseid. „ Seadet ei tohi kasutada alkoholi, narkootikumide Tähelepanu – eluoht! või ravimite mõju all. Voolugeneraatorit ei tohi kasutada vihmaga, „ Kandke sobivat kaitseriietust: märgades oludes või kõrge õhuniiskuse korral. pikad püksid, „ Tähelepanu! tugevad ja libisemiskindlad jalatsid, „...
  • Page 137 „ Arvestage pikenduskaablite või mobiilse elektri- vältige süütekatseid; „ jaotuskilbi kasutamisel maksimaalse kaabli- puhastage seade; „ pikkusega. laske enne bensiini uuesti tankimist mootoril „ Arvestage pikenduskaablite või mobiilse elektrija- jahtuda ja vältige mahaloksutamist. otuskilbi kasutamisel maksimaalse kaabli- Mahaloksunud kütus võib plastdetaile kahju- „...
  • Page 138: Mootori Käivitamine

    (nt metallvardaga). 4. Torgake maandusvarras korralikult maasse. Kui seade ei käivitu ka teise käivituskatse juures, tegutsege õhuklapiga käivitamise juhiste alusel. Käivitusaku ühendamine (ainult AL-KO 6500-C) Elektriline käivitamine (ainult AL-KO 6500-C korral) 1. Ühendage punane akukaabel käivitusaku pluss- 1. Lükake võti süütelukku.
  • Page 139 „ Seadke käivituslüliti asendisse „OFF“ (väljas) 14). 1. Asetage voolugeneraator kohta, mis on puhas, kuiv ning kaitstud märja ja niiskuse eest. „ (ainult AL-KO 6500-C korral) Keerake süütevõti süütelukus täielikult vasakule, asendisse „OFF“ 2. Katke voolugeneraator sobivate vahenditega kinni, (väljas) ( 15).
  • Page 140: Abi Tõrgete Korral

    ▪ Lisage bensiini. ▪ Lülitage õhuklapp sisse. ▪ Seadke käivituslüliti asendisse „ON“ (sees). ▪ Kontrollige süüteküünalt, vahetage vajadusel. ▪ Puhastage õhufiltrit. ▪ Laadige käivitusakut (ainult AL-KO 6500-C korral). ▪ Voolutarbija lahutamine Mootori võimsus väheneb. ▪ Puhastage õhufiltrit. ▪ Tarbijate koguvõimsus ületab lubatud max nimivõimsust.
  • Page 141 Müravõimsuse tase Vastavushinnang EN ISO 3744 2000/14/EÜ Lisa VI mõõdetud/garanteeritud Teavitatud asutus 93 dB(A) / 95 dB(A) AL-KO 2500-C Société Nationale de Certifica- 94 dB(A) / 96 dB(A) AL-KO 3500-C tion et d’Homologation 95 dB(A) / 97 dB(A) AL-KO 6500-C 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler No.
  • Page 142: Apie Šį Vadovą

    Benzininis generatorius 2500-C / 3500-C / 6500-C Apie šį vadovą Gaminio aprašymas „ Prieš paleidimą perskaitykite šią dokumentaciją. Tai Šioje dokumentacijoje aprašomi įvairūs benzininių yra saugaus darbo ir sklandaus valdymo sąlyga. generatorių modeliai. Savo modelį atpažinsite pagal ga- Prieš pradėdami naudoti susipažinkite su valdymo minio paveikslėlius ir įvairių parinkčių aprašymą. elementais ir mašinos naudojimu. Naudojimas pagal paskirtį „ Laikykitės šioje dokumentacijoje ir ant prietaiso pateikiamų saugos ir įspėjamųjų nuorodų. Šis prietaisas yra skirtas įprastiems elektriniams prieta- isams. Norint jungti prie stacionarios įrangos, pavyzdžiui, „ Ši dokumentacija yra nuolatinė aprašyto gaminio šildymo sistemos, namų instaliacijos arba tiekti elektros sudėtinė dalis ir perleidžiant turėtų būti kartu perdu- energiją kemperiams ar gyvenamosioms priekaboms, odama pirkėjui.
  • Page 143: Gaminio Apžvalga

    Variklio jungiklis Benzino bakas DC išėjimas Išmetamųjų dujų sistemos duslintuvas Masės jungtis Cilindro galvutė Alyvos pildymo dangtelis Karbiuratorius Statymo kojelė Uždegimo žvakė Starterinis akumuliatorius Pasirinktinai Tik AL-KO 6500-C Ant prietaiso esantys simboliai Dėmesio! Dėl degalų ir alyvos gali kilti gaisras! Ypatingas atsargumas valdant. Prieš pradėdami eksploatuoti perskaitykite naudoji- Prieš pildami degalų arba alyvos, palau- mo instrukciją! kite, kol prietaisas atvės. Pavojus apsinuodyti išmetamosiomis dujomis! Dėvėkite klausos organų apsaugą! Neeksploatuokite prietaiso uždarose patalpose arba Generatoriaus nejunkite prie namo elek- prastai vėdinamose darbo srityse (pvz., garaže).
  • Page 144: Saugos Nuorodos

    Benzininis generatorius 2500-C / 3500-C / 6500-C Saugos nuorodos „ Vaikams arba kitiems asmenims, neskaičiusiems eksploatacijos instrukcijos, prietaisą naudoti Dėmesio – pavojus gyvybei! draudžiama. Nenaudokite generatoriaus lyjant lietui, „ Vaikams liepkite pasitraukti iš eksploatavimo srities. šlapumoje arba esant dideliam oro drėgnumui. „ Atkreipkite dėmesį į vietoje galiojančiose taisyklėse Dėmesio! nurodytą mažiausią valdymo darbus atliekančių asmenų amžių. Naudokite tik nepriekaištingos techninės būklės įrenginį! „ Nevaldykite prietaiso, jei vartojote alkoholio, narkotikų arba medikamentų.
  • Page 145: Pildymas Degalais

    „ Niekada nekelkite ir neneškite prietaiso veikiant „ Pildami degalus nerūkykite. varikliui. „ Veikiant arba esant karštam varikliui neatidarinėkite bako dangtelio. „ Prieš pradėdami naudoti patikrinkite, ar veržlės, varžtai ir sraigtai stipriai priveržti. „ Pažeistą baką ar bako dangtelį pakeiskite. „ Nenaudokite prietaiso po žeme. „ Bako dangtelį visada tvirtai uždarykite. „ Prie elektros prietaisų nejunkite neizoliuotais lai- „ Jei ištekėjo benzino: dais. Visada naudokite tinkamą kabelį ir kištuką. nepaleiskite variklio; „ „ Naudodami ilginamuosius kabelius arba mobiliąją venkite bandyti užvesti; „ srovės skirstytuvo spintą, atkreipkite dėmesį į didž. išvalykite prietaisą. „ leistiną kabelio ilgį. Prieš iš naujo pildami benzino palaukite, kol „...
  • Page 146: Variklio Užvedimas

    Benzininis generatorius 2500-C / 3500-C / 6500-C Paleidimas Benzino čiaupo atsukimas ( 1. Atsukite benzino čiaupą ir palaukite, kol į Dėmesio! karbiuratorių pribėgs benzino. Generatorius turi būti saugiai įžemintas. Droselis ( 1. Šaltosios paleisties metu užsukite droselio svirtį. Tolesniuose puslapiuose nurodytas kameros sim- bolis nurodo žiūrėti paveikslėlius 4–7 puslapiuose. 2. Kai prietaisas yra įkaitęs iki eksploatavimo temperatūros, droselio svirtį nustatykite į pusinę Prietaiso įžeminimas padėtį. Jei prietaiso nepavyksta užvesti ir antrą kartą, Įspėjimas – gali įvykti srovės smūgis! visiškai atsukite droselio svirtį.
  • Page 147 Garuojant į benzino karbiuratorių patekę benzino Variklio išjungimas likučiai gali suklijuoti konstrukcines dalis, todėl Prieš išjungiant variklį generatorius turi 30 jos veiks netinkamai. sekundžių veikti be apkrovos (atjungus visus imtuvus). 1. Atsukite karbiuratoriaus išleidimo varžtą ( 17) ir į tinkamą degalų rezervuarą išleiskite benziną. „ Uždegimo skiriamąjį jungiklį perjunkite į „OFF“ (išjungta) padėtį ( Generatoriaus uždengimas (tik naudojant „AL-KO 6500-C“ modelį) . Užvedimo „ 1. Generatorių laikykite švarioje, sausoje, nuo raktą degimo spynelėje pasukite iki galo į kairę į drėgmės ir šlapumos apsaugotoje vietoje. padėtį „OFF“ (išjungti) ( 15). 2. Generatorių uždenkite tinkamomis priemonėmis, Benzino čiaupo užsukimas kad prietaise nesusikauptų nešvarumų ir dulkių ( 18). Dėmesio! Pavojus nudegti! Transportavimas Eksploatuojant generatoriaus dalys smarki- ai įkaista ir karštos dar gali būti net ir išjungus...
  • Page 148: Techninė Priežiūra

    Benzininis generatorius 2500-C / 3500-C / 6500-C 3. Generatorių kelkite ir neškite tik už rėmo vamzdžių. Po 20 eksploatavimo valandų arba praėjus 1 mėnesiui nuo eksploatavimo pradžios 4. Transportuodami generatorių pritvirtinkite. ( „ Alyvos keitimas Remontas Kas 50 eksploatavimo valandų arba kas 3 mėnesius Remonto darbus gali atlikti tik techninės priežiūros „ Oro filtro valymas skyriaus ir įgaliotų kvalifikuotų įmonių darbuotojai. Kas 100 eksploatavimo valandų arba kas 6 mėnesius Techninė priežiūra „ Alyvos keitimas Dėmesio – pavojus susižaloti! „ Benzino čiaupo nuosėdų rezervuaro valymas ▪ Prieš atlikdami visus techninės ir profilaktinės „ Uždegimo žvakių valymas priežiūros darbus, visada išjunkite variklį ir Kas 300 eksploatavimo valandų arba vieną kartą per ištraukite uždegimo žvakės kištuką.
  • Page 149: Eb Atitikties Deklaracija

    Atitikties vertinimas EN ISO 3744 2000/14/EB Priedas VI išmatuotas / garantuojamas Notifikuotoji įstaiga 93 dB(A) / 95dB (A) AL-KO 2500-C Société Nationale de Certifica- 94 dB(A) / 96 dB(A) AL-KO 3500-C tion et d’Homologation 95 dB(A) / 97 dB(A) AL-KO 6500-C 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler No.
  • Page 150: Par Šo Rokasgrāmatu

    Benzīna ģenerators 2500-C/3500-C/6500-C Par šo rokasgrāmatu Izstrādājuma apraksts „ Pirms lietošanas sākuma izlasiet šo dokumentāciju. Šajā dokumentā ir aprakstīti dažādi benzīna ģeneratoru Tas ir priekšnoteikums drošam darbam un rīcībai modeļi. Lai identificētu savu modeli, skatiet izstrādājuma bez traucējumiem. Pirms izmantošanas apgūstiet attēlus un izvēles aprīkojuma aprakstu. iekārtas vadības elementus un lietošanu. Paredzētais lietojums „ Ievērojiet drošības norādījumus un brīdinājumus, kas sniegti šajā dokumentācijā un izvietoti uz ierīces. Šī ierīce ir paredzēta parastu elektrisko ierīču darbināšanai. Ja vēlaties to pieslēgt pie stacionārām „ Šī dokumentācija ir aprakstītā ražojuma iekārtām, piemēram, apkures vai mājas elektroapgādes neatņemama sastāvdaļa un pārdodot kopā ar sistēmas, vai izmantot kemperu vai dzīvojamo piekab- ražojumu jānodod pircējam.
  • Page 151: Pārskats Par Izstrādājumu

    Vadības panelis Ritenis Benzīna tvertnes vāciņš Motora slēdzis Benzīna tvertne Līdzstrāvas izeja Izplūdes gāzu trokšņa slāpētājs Zemējuma savienojums Cilindra galva Eļļas uzpildes vāciņš Karburators Balsta kāja Aizdedzes svece Startera akumulators Izvēles aprīkojums Tikai modelim AL-KO 6500-C Simboli uz ierīces Uzmanību! Aizdegšanās risks degvielas vai eļļas dēļ. Esiet īpaši piesardzīgs lietošanas laikā. Pirms lietošanas sākšanas izlasiet ekspluatācijas Pirms degvielas vai eļļas uzpildes ļaujiet instrukciju. ierīcei atdzist. Saindēšanās risks ar izplūdes gāzēm. Valkājiet dzirdes aizsargierīces! Nedarbiniet ierīci slēgtās telpās vai slikti vēdināmās Nepievienojiet ģeneratoru pie mājas darba vietās (piemēram, garāžā). elektrotīkla. Uzmanību! Strāvas trieciena risks.
  • Page 152: Drošības Norādījumi

    Benzīna ģenerators 2500-C/3500-C/6500-C Drošības norādījumi „ Neļaujiet bērniem tuvoties darba vietai. „ Ņemiet vērā vietējos noteikumus par lietotāju Uzmanību! Apdraud dzīvību! minimālo vecumu. Neizmantojiet ģeneratoru lietus laikā, slapjumā „ Nedarbiniet ierīci, esot alkohola, narkotiku vai vai tad, kad ir augsts gaisa mitrums. medikamentu ietekmē. Uzmanību! „ Valkājiet piemērotu aizsargapģērbu. Iekārtu drīkst lietot tikai, ja tā ir tehniskā kārtībā! Valkājiet garas bikses. „ Valkājiet stingrus, neslīdošus apavus. „ Uzmanību! Traumu gūšanas draudi! Lietojiet dzirdes aizsarglīdzekļus. „ Drošības un aizsardzības ierīces nedrīkst atslēgt! „ Lietojot ierīci nogāzē vai uz nelīdzena pamata, Uzmanību! Aizdegšanās risks!
  • Page 153 „ Pirms lietošanas pārbaudiet, vai uzgriežņi, skrūves „ Ja degvielas tvertne vai tās aizgrieznis ir bojāts, tas ir obligāti jānomaina. un tapas ir stingri nostiprinātas. „ Tvertnes vāciņš vienmēr ir cieši jānoslēdz. „ Nelietojiet ierīci zem zemes. „ Ja ir izplūdis benzīns: „ Lai savienotu ģeneratoru ar elektriskajām ierīcēm, neizmantojiet kailu vadu — vienmēr izmantojiet neiedarbiniet motoru; „ piemērotu kabeli un kontaktdakšu. nemēģiniet ieslēgt aizdedzi; „ „ Ja izmantojat pagarinātāju vai mobilo sadales ska- notīriet ierīci; „ pi, ņemiet vērā maksimālo kabeļa garumu. pirms atkārtotas benzīna uzpildes ļaujiet „ Ja izmantojat pagarinātāju vai mobilo sadales motoram atdzist un neizšļakstiet benzīnu; skapi, ņemiet vērā maksimālo kabeļa garumu. uz plastmasas daļām izšļakstīta degviela var „ 1,5 mm — ne vairāk kā 60 m radīt bojājumus. Uzreiz noslaukiet izšļakstīto degvielu. Garantija neietver plastmasas daļu 2,5 mm — ne vairāk kā 100 m bojājumus, kas radušies degvielas dēļ.
  • Page 154: Ekspluatācijas Sākšana

    1. Pārslēdziet aizdedzes slēdzi pozīcijā „ON“ ( 3. Otru zemējuma vada galu savienojiet ar zemējuma 2. Strauji izvelciet startera auklu un ļaujiet tai lēnām stieni (piemēram, metāla stieni). attīties atpakaļ ( 4. Zemējuma stieni stingri iespraudiet zemē. Ja ierīci nevar iedarbināt arī ar otro mēģinājumu, ņemiet vērā informāciju par droseli. Startera akumulatora pieslēgšana (tikai modelim Elektriska iedarbināšana (tikai modelim AL-KO AL-KO 6500-C) ( 6500-C) 1. Savienojiet sarkano akumulatora kabeli ar startera 1. Ielieciet atslēgu aizdedzes slēdzenē. akumulatora + polu un pieskrūvējiet ar skrūvi un uzgriezni. 2. Pagrieziet aizdedzes atslēgu slēdzenē pa labi līdz galam pozīcijā „START“ ( 10).
  • Page 155 Izslēdziet motoru tikai tad, kad ģenerators 30 se- kundes darbojies bez slodzes (bez pievienotiem 1. Atveriet karburatora izplūdes skrūvi ( 17) un patērētājiem). izteciniet benzīnu piemērotā degvielas tvertnē. „ Pārslēdziet aizdedzes slēdzi pozīcijā „OFF“ ( Ģeneratora nosegšana 14). 1. Novietojiet ģeneratoru tīrā, sausā un no slapjuma (Tikai modelim AL-KO 6500-C) Pagrieziet aizded- „ un mitruma pasargātā vietā. zes slēdzenē ielikto aizdedzes atslēgu pa kreisi līdz 2. Nosedziet ģeneratoru ar piemērotiem materiāliem, galam pozīcijā „OFF“ ( 15). lai ierīcē nevarētu nogulsnēties netīrumi vai putekļi Benzīna krāna aizvēršana 18). Transportēšana Uzmanību! Apdegumu gūšanas risks!
  • Page 156 Benzīna ģenerators 2500-C/3500-C/6500-C 3. Paceliet vai nesiet ģeneratoru, turot aiz rāmja Pēc pirmajām 20 darba stundām vai 1 mēnesi pēc ekspluatācijas sākšanas caurulēm. ( 19). „ Nomainiet eļļu. 4. Nostipriniet ģeneratoru transportēšanas laikā. Ik pēc 50 darba stundām vai ik pēc 3 mēnešiem 20). „ Iztīriet gaisa filtru. Remontdarbi Ik pēc 100 darba stundām vai ik pēc 6 mēnešiem Remontdarbus drīkst veikt tikai servisa centros un pilnvarotās specializētajās darbnīcās. „ Nomainiet eļļu. „ Iztīriet benzīna krāna nosēdumu trauku. Tehniskā apkope un tīrīšana „ Notīriet aizdedzes sveci. Uzmanību! Traumu gūšanas draudi! Ik pēc 300 darba stundām vai reizi gadā ▪ Pirms jebkuru apkopes vai kopšanas darbu „...
  • Page 157 2011/65/EK Skaņas jaudas līmenis Atbilstības novērtējums EN ISO 3744 2000/14/EK Pielikums VI izmērītais/garantētais Paziņotā institūcija 93 dB(A)/95 dB(A) AL-KO 2500-C Société Nationale de Certifica- 94 dB(A)/96 dB(A) AL-KO 3500-C tion et d’Homologation 94 dB(A)/96 dB(A) AL-KO 6500-C 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler No.
  • Page 158: Описание Продукта

    Бензиновый электрогенератор 2500-C / 3500-C / 6500-C О руководстве Пояснения символов „ Прочтите данную документацию перед началом Внимание! работ. Это необходимо для безопасной и Точное соблюдение приведенных указаний безотказной работы. Перед использованием по технике безопасности сохранит жизнь и прибора ознакомьтесь с органами управления и имущество в безопасности. инструкцией по эксплуатации. Специальные указания для облегчения „ Соблюдайте указания по технике безопасности понимания и работы. и предупреждения, приведенные в данной инструкции или на самом приборе. Значок фотоаппарата указывает на „ Это руководство является неотъемлемой изображения. частью продукта, и при его продаже его следует Описание продукта передать новому владельцу. В данной документации приводятся описания...
  • Page 159: Обзор Продукта

    Индикатор выходной мощности Воздушный фильтр Панель управления Колесо Крышка топливного бака Выключатель двигателя Топливный бак Выход постоянного тока (DС) Выхлопной патрубок Клемма массы Головка блока цилиндров Крышка маслозаливной горловины Карбюратор Опорная стойка Свеча зажигания Стартерная батарея опционально только в AL-KO 6500-C Обозначения на приборе Внимание! Опасность ожога топливом или Соблюдайте особую осторожность при работе. маслом! Перед эксплуатацией прочитайте инструкцию! Заливать топливо или масло в остывший прибор. Опасность отравления отработавшими газами! Используйте средства защиты органов слуха! Не использовать прибор в закрытых Не подключать электрогенератор к помещениях или плохо проветриваемых домашней электросети! зонах (например, в гараже). Внимание! Опасность поражения электрическим...
  • Page 160: Указания По Технике Безопасности

    Бензиновый электрогенератор 2500-C / 3500-C / 6500-C Указания по технике „ Удалите посторонних лиц из опасной зоны. безопасности „ Оператор или пользователь отвечают за жизнь и имущество других лиц. Внимание — смертельно опасно! „ Запрещается использовать устройство детям Не использовать электрогенератор во время или лицам, не ознакомившимся с данной дождя, сырости или при высокой влажности инструкцией. воздуха. „ Не подпускайте детей к работающему Внимание! устройству. Устройство должно использоваться только в „ Соблюдайте местные предписания относительно технически безупречном состоянии! минимального возраста оператора устройства. „ Не работайте с устройством под воздействием Внимание — опасность травмирования! алкоголя, наркотиков или лекарств.
  • Page 161 при транспортировке.Надевайте колпачок „ см. «Технические см. «Технические Заправочный свечи зажигания и запускайте двигатель: характеристики» характеристики» объем после устранения неисправности (см. „ таблицу неисправностей) и проверки Безопасность устройства; Предупреждение! после чистки устройства. „ Никогда не эксплуатируйте двигатель „ Не допускается есть или пить при заливке в закрытых помещениях. Опасность бензина или моторного масла. отравления! „ Не вдыхайте пары бензина. „ Храните бензин и масло только в специальной „ Никогда не переносите или поднимайте прибор таре. с работающим двигателем. „ Заливайте и сливайте бензин и масло только „ Перед включением проверьте прочность посадки при остывшем двигателе под открытым небом. гаек, болтов и винтов. „ Не доливайте бензин или масло при „ Не используйте устройство под землей. работающем двигателе.
  • Page 162: Ввод В Эксплуатацию

    Бензиновый электрогенератор 2500-C / 3500-C / 6500-C Подсоединение заземляющего провода Не допускается выливать отработавшее масло: 1. Заведите один конец заземляющего провода „ в отходы; под гайку клеммы заземления.( 1/1) „ в канализацию, стоки или на землю. 2. Затяните гайку, зафиксировав заземляющий Отработавшее масло следует сдавать в закрытой провод. таре в центр переработки отходов или на станцию техобслуживания. 3. Подсоедините другой конец заземляющего провода к штырю заземления (например, Заправка металлическому стержню). Заливка бензина 4. Прочно воткните штырь заземления в землю. 1. Открутите крышку бака, положите ее в чистое место. Подключение стартерной батареи...
  • Page 163 первый, а затем — остальные. положение ON (ВКЛ.) ( Отключение электроприборов 2. Быстро потяните за трос стартера и дайте ему смотаться ( 1. Отсоедините электроприборы от розетки генератора ( 13). Если при второй попытке запуска устройство не заводится, проверьте указания о Остановка двигателя положении CHOKE. Останавливать двигатель следует после того, Электрический пуск (только в AL-KO как он проработал 30 секунд без нагрузки (без 6500-C) подключенных приборов). 1. Вставьте ключ в замок зажигания. „ Установите прерыватель зажигания в положение OFF (ВЫКЛ.) ( 14). 2. Поверните ключ зажигания в замке зажигания полностью вправо в положение START ( 10). „ (только в AL-KO 6500-C) Поверните ключ зажигания в замке зажигания полностью влево в 3. Когда двигатель заведется, отпустите ключ...
  • Page 164: Техобслуживание И Уход

    Бензиновый электрогенератор 2500-C / 3500-C / 6500-C „ Дайте прибору высохнуть. Храните в Ремонт недоступном для детей и посторонних лиц Ремонтные работы могут проводить только месте. сервисные центры и авторизованные предприятия. „ Храните стартерную батарею выше Техобслуживание и уход температуры замерзания. „ Время от времени подзаряжайте стартерную Внимание — опасность травмирования! батарею. ▪ Перед началом любых работ по „ Слейте топливо из бака и карбюратора. техобслуживанию и уходу всегда отключайте двигатель и снимайте колпачок „ Снимите колпачок свечи зажигания. свечи зажигания. Сливание бензина ▪ Двигатель может вращаться по инерции.
  • Page 165: Устранение Неисправностей

    Неисправность Способ устранения Двигатель не запускается ▪ Залейте бензин ▪ Включите подсос ▪ Установите прерыватель зажигания в положение ON (ВКЛ.) ▪ Проверьте свечи зажигания, при необходимости замените ▪ Очистите воздушный фильтр ▪ Зарядите стартерную батарею (только в AL-KO 6500-C) ▪ Отключите электроприборы Сниженная мощность ▪ Очистите воздушный фильтр двигателя ▪ Суммарная мощность подключенных приборов превышает номинальную выходную мощность Если какая-либо неисправность не приведена в данной таблице или Вы не можете устранить ее самостоятельно, обращайтесь в наш отдел сервисного обслуживания.
  • Page 166: Заявление О Соответствии Ес

    Бензиновый электрогенератор 2500-C / 3500-C / 6500-C Гарантия Любые дефекты материала или производственный брак, до истечения установленного законом срока давности рекламаций, будут устранены нами — по нашему выбору — посредством ремонта или поставки с целью замены. Срок давности определяется законодательством страны, в которой устройство было куплено. Наше гарантийное обязательство действительно Гарантия аннулируется при: только при: „...
  • Page 167 441152_e...
  • Page 168: Опис Продукту

    Бензиновий електрогенератор 2500-C / 3500-C / 6500-C Про інструкції Опис продукту „ Прочитайте цю документацію перед початком У цій документації описуються різні моделі робіт. Це необхідно для безпечної та бензинових електрогенераторів. Визначте, яка у вас безвідмовної роботи. Перед використанням модель на основі зображень продукту та опису різних ознайомтеся з елементами керування та параметрів. основами роботи пристрою. Використання за призначенням „ Дотримуйтеся вказівок із техніки безпеки і попереджень у цій документації та на пристрої! Цей пристрій використовується як звичайні електричні пристрої. Обов’язково проконсультуйтесь „ Ця документація є незмінною частиною...
  • Page 169: Огляд Продукції

    Очищувач повітря Панель керування Колесо Кришка паливного бака Вимикач двигуна Паливний бак Вихід DC Глушник Клема для з’єднання з корпусом Головка блоку циліндрів Горловина для заливання мастила Карбюратор Опорна стійка Свічка запалювання Стартерний акумулятор додатково лише для моделі AL-KO 6500-C Умовні позначення на пристрої Увага! Небезпека загоряння пального або Дотримуйтесь особливої обережності під мастила! час роботи. Перед введенням в експлуатацію прочитайте Перед тим як заливати паливо або інструкцію з експлуатації. мастило, дайте пристрою охолонути. Небезпека отруєння вихлопними газами! Надягніть навушники! Не використовуйте пристрій у закритих Не під’єднуйте електрогенератор до або погано провітрюваних приміщеннях мережі побутового електроживлення.
  • Page 170: Вказівки Щодо Безпеки

    Бензиновий електрогенератор 2500-C / 3500-C / 6500-C Вказівки щодо безпеки „ Дітям та іншим особам, які не ознайомилися з посібником з експлуатації, забороняється Увага – небезпека для життя! використовувати пристрій. Не використовуйте електрогенератор під дощем, „ Тримайте дітей подалі від робочої зони. у сирих місцях та за високої вологості повітря. „ Дотримуйтесь місцевих норм безпеки, які також Увага! можуть обмежувати вік оператора. Використовуйте пристрій лише в бездоганному „ Не використовуйте пристрій, якщо перебуваєте під технічному стані! впливом алкоголю, наркотичних засобів або ліків. „ Одягайте відповідний захисний одяг: Увага – небезпека травмування! довгі штани „...
  • Page 171 „ Не вдихайте пари палива. „ Зберігайте бензин і мастило тільки в передбачених для цього контейнерах. „ Не піднімайте та не переносьте пристрій із „ Заливати бензин і мастило можна лише тоді, двигуном, що працює. коли двигун холодний. „ Перед використанням переконайтеся, що гайки, „ Не заливайте бензин і мастило, коли двигун гвинти та болти щільно закручено. працює. „ Не використовуйте пристрій під землею. „ Не переповнюйте бак (бензин розширюється). „ Не використовуйте оголений дріт для „ Не паліть під час заправляння. підключення електричних пристроїв. Завжди використовуйте підходящий кабель та штепсель. „ Не відкривайте кришку паливного бака, якщо двигун гарячий або ще працює. „ Якщо використовуєте подовжувач чи блок розподілу живлення, користуйтеся кабелями, „ Замініть пошкоджений бак або кришку бака. довжина яких не перевищує максимально „ Завжди надійно закривайте кришку бака. дозволену. „ Якщо витік бензин: Якщо використовуєте подовжувач або блок...
  • Page 172: Уведення В Експлуатацію

    Бензиновий електрогенератор 2500-C / 3500-C / 6500-C Заправляння 4. Штир заземлення надійно встроміть у землю. Заливання бензину Підключення стартерного акумулятора (лише для моделі AL-KO 6500-C) ( 1. Відкрутіть кришку паливного бака та покладіть її на чисту поверхню. 1. Підключіть червоний кабель акумулятора до 2. Заправте бензин, використовуючи воронку. позитивного виводу стартерного акумулятора й зафіксуйте його за допомогою гвинта та гайки. 3. Ретельно закрийте та очистіть заправну горловину бака. 2. Підключіть зелений кабель акумулятора до негативного виводу стартерного акумулятора й Заливання моторного мастила зафіксуйте його за допомогою гвинта та гайки.
  • Page 173 потім підключіть та увімкніть усі інші. 2. Різко потягніть за стартовий трос, а потім дайте йому повільно змотатися ( Відключення споживачів електроенергії Якщо двигун не запуститься після другої спроби, дивіться вказівки щодо використання 1. Відключення споживача від виходу заслінки. електрогенератора ( 13). Запуск електрогенератора (лише для Зупинка двигуна моделі AL-KO 6500-C) Зупинити двигун можна тільки після того, як 1. Вставте ключ у замок запалювання. електрогенератор пропрацював 30 секунд без 2. Поверніть ключ у замку запалювання за навантаження (без під’єднаних споживачів). годинниковою стрілкою до положення „ Поставте вимикач запалювання в положення «Запуск» ( 10). «ВИМК.» ( 14). 3. Після запуску двигуна, відпустіть ключ „ (лише для моделі AL-KO 6500-C). Поверніть...
  • Page 174: Технічне Обслуговування Та Догляд

    Бензиновий електрогенератор 2500-C / 3500-C / 6500-C „ Вийміть свічку запалювання. Технічне обслуговування та догляд Зливання бензину Увага – небезпека травмування! Увага – вибухонебезпечно! ▪ Перед початком будь-яких робіт із технічного Якщо пристрій зберігається заправленим, обслуговування завжди вимикайте двигун і з нього до повітря можуть потрапляти пари виймайте свічку запалювання. бензину. ▪ Двигун може продовжувати обертатися за інерцією. Після вимкнення переконайтеся, Випаровування залишків бензину в що двигун зупинився. карбюраторі може призвести до засмічування компонентів пристрою, а, отже, може стати „ Очищуйте пристрій після кожного використання. причиною поломки. „ Не допускайте потрапляння води до пристрою.
  • Page 175: Допомога В Разі Неполадок

    що стали непридатними, разом із побутовими відходами! Упаковка, пристрій і приладдя виготовлені з придатних для переробки матеріалів і підлягають відповідній утилізації. Допомога в разі неполадок Неполадка Рішення Двигун не заводиться ▪ Заправка бензину ▪ Увімкніть заслінку ▪ Поставте вимикач запалювання в положення «УВІМК.» ▪ Перевірте свічки запалювання, у разі потреби замініть ▪ Очистіть повітряний фільтр ▪ Підзарядка стартерного акумулятора (лише для моделі AL-KO 6500-C) ▪ Відключення споживачів електроенергії Потужність двигуна ▪ Очистіть повітряний фільтр знижується ▪ Загальна потужність споживачів перевищує максимальну номінальна потужність. Якщо виникли неполадки, не вказані в цьому переліку, або такі, які ви не в змозі виправити самостійно, звертайтеся до місцевого сервісного центру. 441152_e...
  • Page 176 Бензиновий електрогенератор 2500-C / 3500-C / 6500-C Гарантія Будь-які дефекти матеріалу або виробничий брак, до закінчення встановленого законом строку давності рекламацій, будуть усунені нами – на наш вибір – за допомогою ремонту або поставки з метою заміни. Термін давності визначається законодавством країни, у якій пристрій було куплено. Наше гарантійне зобов’язання дійсне тільки в разі: Гарантія анулюється в разі: „ належного поводження з пристроєм; „ спроб проведення ремонту пристрою; „ дотримання інструкції з експлуатації; „ технічних змін пристрою; „ використання оригінальних запасних частин. „ використання не за призначенням (наприклад, комерційного або комунального використання). Гарантія не розповсюджується на: „ пошкодження лакофарбового покриття, викликаного нормальним зношуванням; ┌──────┐ „ частини, що зношуються, і які позначено у відомості запасних частин рамкою xxx xxx ( x ) └──────┘ „ двигуни внутрішнього згоряння – на них поширюються окремі гарантійні положення відповідного виробника. У разі виникнення гарантійного випадку зверніться з цим гарантійним сертифікатом і документом, що підтверджує...
  • Page 177: Декларація Про Відповідність Стандартам Єс

    2014/30/EU AL-KO 6500-C EN 61000-6-1:2007 2000/14/ЄC 2011/65/ЄС Рівень звуку Оцінка відповідності EN ISO 3744 2000/14/ЄС Додаток VI виміряний / гарантований Уповноважений орган 9 3 дБ (A) / 95 дБ (A) для AL-KO 2500-C Société Nationale de Certifica- 94 дБ (A) / 96 дБ (A) для AL-KO 3500-C tion et d’Homologation 95 дБ (A) / 97 дБ (A) для AL-KO 6500-C 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler No. 0499 Kötz, 2017-02-01 Вольвганг Хергет (Wolfgang Hergeth) генеральний...
  • Page 178 Stromlaufplan 1 2500-C/3000-C/3500-C...
  • Page 179 Stromlaufplan 2 2500D-C/3000D-C/3500D-C 441152_e...
  • Page 180 Stromlaufplan 3 5000-C/6500-C/8000-C...
  • Page 181 Stromlaufplan 4 5000D-C/6500D-C/8000D-C 441152_e...
  • Page 182 AL-KO GERÄTE GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Kötz l Deutschland Telefon: (+49) 82 21/ 2 03- 0 l Telefax: (+49) 82 21/ 97-8199 l www.al-ko.com AL-KO Service: www.al-ko.com/service-contacts...

Ce manuel est également adapté pour:

3500-c6500-c

Table des Matières