Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

INFORMATION I MANUALS I SERVICE
BENZIN STROMERZEUGER
Bedienungsanleitung
441152_c I 08/2014
D
H
GB
LT
F
LV
I
PL
NL
RUS
CZ
SK
EST
SLO
HR
UA
AL-KO 2500-C
AL-KO 3500-C
AL-KO 6500-C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AL-KO 2500-C

  • Page 1 INFORMATION I MANUALS I SERVICE BENZIN STROMERZEUGER AL-KO 2500-C AL-KO 3500-C Bedienungsanleitung AL-KO 6500-C 441152_c I 08/2014...
  • Page 2 SLO: Navodila za upravljanje ....130 ....138 © Copyright 2014 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. Original-Betriebsanleitung...
  • Page 3 441152_c...
  • Page 4 AL-KO AL-KO AL-KO 2500-C 3500-C 6500-C 130 930 130 931 130 932 590 x 430 x 480 mm 590 x 430 x 480 mm 675 x 540 x 540 mm ca. 45 kg ca. 50 kg ca. 88 kg LC168F-2 (G200F)
  • Page 5 10W-30 5W-30 TEMP 40 C Umgebungstemperatur ENGINE SW. DC BREAKER PUSH TO RESET INDI DC 12V/8.3A 441152_c...
  • Page 6 DC BREAKER ENGINE SW. PUSH TO RESET INDI START START DC 12V/8.3A DC BREAKER ENGINE SW. PUSH TO RESET INDI DC 12V/8.3A DC BREAKER ENGINE SW. PUSH TO RESET INDI START DC 12V/8.3A...
  • Page 7 Rahmenrohr 441152_c...
  • Page 8: Table Des Matières

    Benzin Stromerzeuger 2500-C / 3500-C / 6500-C Zu diesem Handbuch Produktbeschreibung Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetrieb- In dieser Dokumentation werden verschiedene Modelle nahme durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. Machen Sie ihr Modell anhand der Produktbilder und der Be- Sie sich vor der Benutzung mit den Bedienele- schreibung der verschiedenen Optionen.
  • Page 9: Produktübersicht

    Masseanschluß Zylinderkopf Ölfülldeckel Vergaser Stand-Fuß Zündkerze Starterbatterie Optional nur bei AL-KO 6500-C Symbole am Gerät Achtung! Brandgefahr durch Kraftstoff oder Öl! Besondere Vorsicht bei der Handhabung. Vor dem befüllen mit Kraftstoff oder Öl, Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen! Gerät abkülen lassen Vergiftungsgefahr durch Abgase! Gehörschutz tragen!
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Benzin Stromerzeuger 2500-C / 3500-C / 6500-C anleitung nicht kennen, dürfen das Gerät nicht Sicherheitshinweise benutzen. Achtung - Lebensgefahr! Kinder vom Betriebsbereich fern halten Stromerzeuger nicht verwenden bei Regen, Örtliche Bestimmungen zum Mindestalter der Be- Nässe oder hoher Luftfeuchtigkeit. dienungsperson beachten Achtung! Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand...
  • Page 11: Tanken

    Vor Gebrauch auf festen Sitz der Muttern, Schrau- schen ben und Bolzen achten Tankdeckel immer fest schließen Gerät nicht unterirdisch benutzen Wenn Benzin ausgelaufen ist: Keinen blanken Draht zur Verbindung mit elekt- Motor nicht starten rischen Geräten verwenden - Immer passendes Zündversuche vermeiden Kabel und Stecker verwenden Gerät reinigen...
  • Page 12: Inbetriebnahme

    Benzin Stromerzeuger 2500-C / 3500-C / 6500-C Inbetriebnahme Benzinhahn öffnen ( 1. Bezinhahn aufdrehen und Benzin in den Vergaser Achtung! Stromerzeuger muss sicher geerdet sein Choke ( 1. Bei einem Kaltstart Choke-Hebel schließen. Das Kamerasymbol auf den folgenden Seiten verweist auf die Abbildungen, Seite 4–7.
  • Page 13: Lagerung

    Stromerzeuger abdecken Zündtrennschalter auf „OFF“ stellen ( 1. Stromerzeuger an einem sauberen, trocken und vor (nur bei AL-KO 6500-C) Zündschlüssel im Zünd- Nässe und Feuchtigkeit geschützen Platz abstellen schloss ganz nach links auf Position „OFF“ drehen 2. Stromerzeuger mit geeigneten Mitteln abdecken damit kein Schmutz oder Staub sich im Gerät...
  • Page 14: Hilfe Bei Störungen

    Benzin Stromerzeuger 2500-C / 3500-C / 6500-C 1. Stromerzeuger an den Rahmenrohren anheben Ölwechsel bzw. tragen. ( Alle 50 Betriebsstunden oder alle 3 Monate 2. Stromerzeuger beim Transport sichern. ( Reparatur Alle 100 Betriebsstunden oder alle 6 Monate Reparaturarbeiten dürfen nur Servicestellen und autori- Ölwechsel...
  • Page 15: Garantie

    EG-Richtlinien Harmonisierte Normen EN 12601:2010 2006/42/EG AL-KO 2500-C EN 60204-1 2006/95/EG AL-KO 3500-C 2004/108/EC AL-KO 6500-C 2005/88/EC 2011/65/EG Schallleistungspegel Konformitätsbewertung gemessen / garantiert 2000/14/EU 93dB(A)/95dB(A) AL-KO 2500-C 94dB(A)/96dB(A) AL-KO 3500-C 95dB(A)/97dB(A) AL-KO 6500-C Kötz, 2014-04-07 Managing Director Wolfgang Hergeth, 441152_c...
  • Page 16: About This Manual

    Petrol Generator 2500-C / 3500-C / 6500-C About this manual Product description Please read this document before starting to use This documentation describes various models of petrol the machine. This is essential for safe working generators. Identify your model based on the product and trouble-free handling.
  • Page 17: Product Overview

    Earth connection Cylinder head Carburettor Stand Spark plug Starter battery Optional for AL-KO 6500-C only Symbols on the machine Important! Take particular care during handling. Before starting operation, Allow the machine to cool down prior to read the operating instructions!
  • Page 18: Safety Instructions

    Petrol Generator 2500-C / 3500-C / 6500-C the machine. Safety instructions Keep children away from the operating range Important – Danger of fatal injury! Comply with the local regulations on minimum age Do not operate the generator in the case of rain, of people operating the machine moisture or high humidity.
  • Page 19: Refuelling

    Do not use bare wires for the connection with Clean the machine electric devices - always use compatible cables and plugs trol to avoid spilling Observe maximum cable length when using exten- Spilled fuel can lead to damage to plastic parts. sion cords or a mobile power distribution cabinet Immediately wipe off fuel.
  • Page 20: Start-Up

    Petrol Generator 2500-C / 3500-C / 6500-C Start-up Opening the petrol cock Important! carburettor Generator must be safely earthed Choke The camera symbol on the following pages refers 1. Close the choke lever during a cold start. 2. When the machine is running at operating tempera- ture, put the choke lever in the half-open position.
  • Page 21: Storage

    Set the ignition circuit breaker to "OFF" ( 1. Store generator in a clean, dry place protected against moisture and humidity (AL-KO 6500-C only) Turn the key in the ignition counter-clockwise into the "OFF" position ( 2. Cover generator using suitable means to prevent...
  • Page 22: Repair

    Petrol Generator 2500-C / 3500-C / 6500-C 1. Lift and/or carry the generator on the frame tubes. Oil change Every 50 operating hours or every 3 months 2. Secure generator for transport. ( Repair Every 100 operating hours or every 6 months Repair work may be carried out only by service centres and authorised specialist workshops.
  • Page 23: Warranty

    EG-Richtlinien Harmonisierte Normen EN 12601:2010 2006/42/EG AL-KO 2500-C EN 60204-1 2006/95/EC AL-KO 3500-C 2004/108/EC AL-KO 6500-C 2005/88/EC 2011/65/EC Schallleistungspegel Konformitätsbewertung gemessen / garantiert 2000/14/EU 93dB(A)/95dB(A) AL-KO 2500-C 94dB(A)/96dB(A) AL-KO 3500-C 95dB(A)/97dB(A) AL-KO 6500-C Kötz, 2014-04-07 Managing Director Wolfgang Hergeth, 441152_c...
  • Page 24: À Propos De Ce Manuel

    Groupe électrogène à essence 2500-C / 3500-C / 6500-C À propos de ce manuel Légende Lisez la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition pour un travail sûr et une Respecter à la lettre ces instructions de sécurité...
  • Page 25 Bouchon de remplissage d'huile Carburateur Pied Bougie d'allumage Batterie de démarrage En option Uniquement pour le AL-KO 6500-C Symboles sur l'appareil Attention ! Risque d'incendie dû au carburant ou à Une prudence particulière est requise lors l'huile ! de la manipulation.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Groupe électrogène à essence 2500-C / 3500-C / 6500-C L'utilisateur ou le propriétaire de la machine est Consignes de sécurité responsable en cas d'accidents avec des tiers ou de dégâts liés à leurs biens Ne pas utiliser le groupe électrogène en cas Les enfants ou les personnes ne connaissant pas de pluie ou de forte humidité...
  • Page 27: Remplir Le Réservoir

    Brancher le connecteur de bougies d'allumage et Sécurité lancer le moteur Après résolution des pannes (voir le tableau Ne jamais laisser tourner le moteur dans des locaux fermés. Risque d'intoxication ! Après le nettoyage de l'appareil Conserver l'essence et l'huile uniquement dans des Ne pas consommer de nourriture ni de boisson en conteneurs prévus à...
  • Page 28: Mise En Service

    Groupe électrogène à essence 2500-C / 3500-C / 6500-C 4. Planter solidement le clou de mise à la terre dans Remplir le réservoir le sol Faire le plein d'essence ( 1. Dévisser le couvercle du réservoir, le conserver Raccorder la batterie de démarrage (uniquement dans un endroit propre.
  • Page 29: Utilisation

    AL-KO 6500-C) 1. Mettre la clé dans le contact (uniquement pour le AL-KO 6500-C) Tourner à fond la clé de contact vers la gauche pour la mettre en 2. Tourner à fond la clé de contact vers la droite pour position «...
  • Page 30: Vidanger L'essence

    Groupe électrogène à essence 2500-C / 3500-C / 6500-C Vidanger l'essence Maintenance et entretien Avant toute opération de maintenance ou Les machines dont le réservoir est plein peuvent, d'entretien, toujours arrêter le moteur et retirer lorsqu'elles sont entreposées, émettre des le connecteur de bougies d'allumage.
  • Page 31: Élimination

    Enclencher la position « choke » (étrangleur) Mettre le disjoncteur de contact sur « ON » Contrôler les bougies d'allumage, éventuellement les changer Recharger la batterie de démarrage (uniquement pour le AL-KO 6500-C) Débrancher des consommateurs électriques Baisse de puissance du moteur La puissance totale des consommateurs dépasse la puissance nominale max.
  • Page 32: Garantie

    Groupe électrogène à essence 2500-C / 3500-C / 6500-C Garantie Pendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication, nous éliminons par réparation ou remplacement, selon notre choix, tout défaut de matériau ou de fabrication survenu sur l'appareil. La durée de prescription dépend de la législation respective en vigueur dans le pays où...
  • Page 33: Déclaration De Conformité Ce

    EG-Richtlinien Harmonisierte Normen EN 12601:2010 2006/42/EG AL-KO 2500-C EN 60204-1 2006/95/CE AL-KO 3500-C 2004/108/CE AL-KO 6500-C 2005/88/CE 2011/65/CE Schallleistungspegel Konformitätsbewertung gemessen / garantiert 2000/14/EU 93dB(A)/95dB(A) AL-KO 2500-C 94dB(A)/96dB(A) AL-KO 3500-C 95dB(A)/97dB(A) AL-KO 6500-C Kötz, 07/04/2014 directeur général Wolfgang Hergeth, 441152_c...
  • Page 34: Informazioni Su Questo Manuale

    Gruppo elettrogeno a benzina 2500-C / 3500-C / 6500-C Informazioni su questo manuale Descrizione del prodotto Prima della messa in funzione leggere attentamente Nella presente documentazione vengono descritti diver- la presente documentazione. È il presupposto per lavorare in modo sicuro e per una gestione regolare.
  • Page 35: Panoramica Prodotto

    Testa del cilindro Tappo di riempimento olio Carburatore Piedino Candela Batteria starter Optional solo per AL-KO 6500-C Simboli sull'apparecchio Attenzione! Pericolo di incendio dovuto a carburante Maneggiare con estrema cautela. od olio! Prima della messa in funzione leggere il Prima di riempire con carburante od olio, libretto d'istruzioni per l'uso! lasciare raffreddare l'apparecchio.
  • Page 36: Indicazioni Di Sicurezza

    Gruppo elettrogeno a benzina 2500-C / 3500-C / 6500-C Il gestore o l'utente sono responsabili di eventuali Indicazioni di sicurezza incidenti con altre persone e loro beni materiali Attenzione - pericolo di morte! È vietato l'uso dell'apparecchio ai bambini o ad altre...
  • Page 37: Rifornimento

    Non mangiare né bere mentre si introduce benzina freddo e all'aperto od olio motore Non introdurre benzina od olio a motore in funzione Non inalare i vapori di benzina Non sovraccaricare il serbatoio (la benzina si espande) Non sollevare o trasportare mai la macchina con il motore in funzione Mentre si fa rifornimento non fumare Non aprire il tappo del serbatoio a motore caldo o...
  • Page 38: Messa In Funzione

    Gruppo elettrogeno a benzina 2500-C / 3500-C / 6500-C 2. Collegare il cavo batteria verde con il polo negativo Introduzione di olio motore ( della batteria dello starter e avvitare bene con vite 1. Svitare il tappo dell'olio, collocare il tappo in un...
  • Page 39: Stoccaggio

    (Solo per AL-KO 6500-C) girare la chiave nel Avviamento elettrico (solo per AL-KO 6500-C) blocco di accensione completamente verso 1. Inserire la chiave nel blocco di accensione sinistra in posizione "OFF" ( 2. Ruotare la chiave nel blocco di accensione comple- tamente a destra in posizione "START"...
  • Page 40: Trasporto

    Gruppo elettrogeno a benzina 2500-C / 3500-C / 6500-C Controllare il livello dell'olio motore Coprire il gruppo elettrogeno 1. Collocare il gruppo elettrogeno in un luogo pulito, Dopo le prime 20 ore di esercizio oppure dopo 1 mese asciutto e protetto da bagnato e umidità...
  • Page 41: Aiuto In Caso Di Malfunzionamenti

    Rabbocco della benzina Accendere lo starter Portare il sezionatore dell'accensione su "ON" Controllare le candele di accensione, eventualmente sostituirle Ricaricare la batteria dello starter (solo per AL-KO 6500-C) Scollegare l'utilizzatore elettrico volisce La potenza totale degli utilizzatori supera la potenza nominale max.
  • Page 42: Garanzia

    Gruppo elettrogeno a benzina 2500-C / 3500-C / 6500-C Garanzia Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di produzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di ricorso per vizi della cosa. I termini di prescrizi- one dipendono dalla normativa in vigore nel paese in cui l'apparecchio è...
  • Page 43 441152_c...
  • Page 44: Over Deze Handleiding

    Benzinegenerator 2500-C / 3500-C / 6500-C Over deze handleiding Productbeschrijving Lees deze documentatie vóór de ingebruikname In deze documentatie worden diverse modellen benzine- door. Dit is een voorwaarde voor veilig werken en een storingsvrij gebruik. Maak uzelf voor gebruik hand van de productafbeeldingen en de beschrijving van vertrouwd met de bedieningselementen en het ge- de verschillende opties.
  • Page 45: Productoverzicht

    Cilinderkop Olievuldop Carburateur Standvoet Bougie Starterbatterij Optioneel alleen bij AL-KO 6500-C Symbolen op het apparaat Let op! Brandgevaar door brandstof of olie! Vereist extra voorzichtigheid tijdens gebruik. Lees voor de ingebruikname de Laat het apparaat afkoelen, voordat u het gebruikershandleiding door! met brandstof of olie vult.
  • Page 46: Veiligheidsinstructies

    Benzinegenerator 2500-C / 3500-C / 6500-C handleiding niet kennen, mogen het apparaat niet Veiligheidsinstructies gebruiken. Let op - levensgevaar! Houd kinderen uit de buurt van het werkingsgebied Gebruik de generator niet bij regen, natheid of van het apparaat. een hoge luchtvochtigheid.
  • Page 47: Tanken

    niet eten en drinken. Niet roken tijdens bijvullen van brandstof. Adem de benzinedampen niet in. Open de tankdop niet terwijl de motor draait of nog heet is. U mag het apparaat nooit met lopende motor Vervang de tank of de tankdop bij beschadigingen. optillen of dragen.
  • Page 48: Ingebruikname

    Benzinegenerator 2500-C / 3500-C / 6500-C Ingebruikname Benzinekraan openen ( 1. Draai de benzinekraan open en laat benzine in de Let op! carburateur stromen. De generator moet veilig geaard zijn. Choke ( 1. Bij een koude start de chokehendel sluiten.
  • Page 49: Opslag

    Stel de startknop in op "OFF" ( die is beschermd tegen natheid en vocht. 14). (alleen bij AL-KO 6500-C) Draai de contactsleutel 2. Dek de generator met geschikte middelen af, zodat in het contactslot naar links naar de positie "OFF"...
  • Page 50: Storingen Oplossen

    Benzinegenerator 2500-C / 3500-C / 6500-C 1. Til de generator aan de framebuizen op en draag Na de eerste 20 bedrijfsuren of 1 maand na de eerste hem ook hieraan ( 19). ingebruikname Olie verversen 2. Beveilig de generator tijdens het transport ( 20).
  • Page 51: Garantie

    EG-Richtlinien Harmonisierte Normen EN 12601:2010 2006/42/EG AL-KO 2500-C EN 60204-1 2006/95/EG AL-KO 3500-C 2004/108/EC AL-KO 6500-C 2005/88/EC 2011/65/EG Schallleistungspegel Konformitätsbewertung gemessen / garantiert 2000/14/EU 93dB(A)/95dB(A) AL-KO 2500-C 94dB(A)/96dB(A) AL-KO 3500-C 95dB(A)/97dB(A) AL-KO 6500-C Kötz, 07-04-2014 Wolfgang Hergeth, Managing Director 441152_c...
  • Page 52: Popis Výrobku

    Benzínový generátor 2500-C / 3500-C / 6500-C Popis výrobku dokumentaci a na stroji. Pozor! manipulaci. Obsah ............. 52 Popis výrobku .............. 52 odpojována! ......52 ............53 ..........54 ..............55 ............ 56 ..............57 ..............57 ........... 58 Oprava ................. 58 .............
  • Page 53 (21) (13) (8) (9) (20) (10) (11) (12) Palivový ventil AC - výstup Indikace výstupu Kolo DC - výstup Hlava válce Karburátor Noha pouze u AL-KO 6500-C Symboly na stroji Pozor! nechte stroj vychladnout. Noste ochranu sluchu! rozvodem proudu. 441152_c...
  • Page 54 Benzínový generátor 2500-C / 3500-C / 6500-C Neovládejte stroj pod vlivem alkoholu, drog nebo vysoké vlhkosti vzduchu. Pozor! Dlouhé kalhoty Pevná a neklouzavá obuv stavu! Ochrana sluchu odpojována! Natankovaný stroj neuchovávejte v budovách, pro danou zemi. Po výskytu poruch Pozor! proudu.
  • Page 55 konektor. max. 60 m Pokud vytekl motorový olej: max. 100 m Nestartujte motor zlikvidujte. Starý olej nedávejte: Do odpadu. Do kanalizace, odtoku ani jej nevylévejte na zem. Motorový olej pro recyklaci nebo v servisu. viz ( Druh bezolovnatý viz Technické viz Technické...
  • Page 56 Benzínový generátor 2500-C / 3500-C / 6500-C Pozor! karburátoru. dem! Pozor! prostorech. Startér s lankem 1/1). C) ( „START“ ( 10). 2. Zelený kabel propojte s - pólem baterie a ji to poškodit.
  • Page 57 Provoz 11). nebo tepla. Motor nechte vychladnout. Pozor! generátoru. 12). 13). 14). (pouze u AL-KO 6500-C) 18). 15). Pozor! provozu jej nechte vychladnout. 16). 19). 20). 441152_c...
  • Page 58 Benzínový generátor 2500-C / 3500-C / 6500-C Oprava vané odborné provozovny. Likvidace Zkontrolujte stav motorového oleje do provozu Porucha Slábne výkon motoru...
  • Page 59 AL-KO 2500-C EN 60204-1 2006/95/ES AL-KO 3500-C 2004/108/ES AL-KO 6500-C 2005/88/ES 2011/65/ES Schallleistungspegel Konformitätsbewertung gemessen / garantiert 2000/14/EU 93 dB(A)/95 dB(A) AL-KO 2500-C 94 dB(A)/96 dB(A) AL-KO 3500-C 95 dB(A)/97 dB(A) AL-KO 6500-C Kötz, 2014-04-07 Managing Director Wolfgang Hergeth, 441152_c...
  • Page 60: Selle Juhendi Kohta

    Bensiiniga voolugeneraator 2500-C/3500-C/6500-C Selle juhendi kohta Toote kirjeldus Lugege need dokumendid enne kasutuselevõttu Nendes dokumentides kirjeldatakse bensiiniga voolu- läbi. See on ohutu töö ja rikkevaba käsitsemise generaatorite erinevaid mudeleid. Tuvastage õige mudel eeldus. Tutvuge enne kasutamist juhtseadistega ja tootejooniste ja erinevate funktsioonide kirjelduste alusel.
  • Page 61: Toote Ülevaade

    õlikork karburaator tugijalg süüteküünal käivitusaku valik ainult AL-KO 6500-C korral Sümbolid seadmel Tähelepanu! Kütus ja õli on tuleohtlikud! Olge käsitsemisel eriti ettevaatlik. Laske enne kütuse või õliga täitmist Lugege enne kasutuselevõttu kasutusjuhend läbi! seadmel jahtuda. Heitgaasimürgituse oht! Kandke kuulmiskaitset! Seadet ei tohi käitada suletud ruumides või halvasti...
  • Page 62: Ohutusjuhised

    Bensiiniga voolugeneraator 2500-C/3500-C/6500-C määruseid. Ohutusjuhised Seadet ei tohi kasutada alkoholi, narkootikumide Tähelepanu – eluoht! või ravimite mõju all. Voolugeneraatorit ei tohi kasutada vihmaga, Kandke sobivat kaitseriietust: märgades oludes või kõrge õhuniiskuse korral. pikad püksid, Tähelepanu! tugevad ja libisemiskindlad jalatsid, Seade peab kasutamiseks olema tehniliselt kuulmiskaitse.
  • Page 63: Tankimine

    Arvestage pikenduskaablite või mobiilse elektri- vältige süütekatseid; jaotuskilbi kasutamisel maksimaalse kaabli- puhastage seade; pikkusega. laske enne bensiini uuesti tankimist mootoril Arvestage pikenduskaablite või mobiilse elektrija- jahtuda ja vältige mahaloksutamist. otuskilbi kasutamisel maksimaalse kaabli- Mahaloksunud kütus võib plastdetaile kahju- pikkusega. stada. Pühkige kütus kohe ära. Garantii ei kata 1,5 mm korral max 60 m kütusest põhjustatud plastdetailide kahjustusi.
  • Page 64: Mootori Käivitamine

    ( 4. Torgake maandusvarras korralikult maasse. Kui seade ei käivitu ka teise käivituskatse juures, tegutsege õhuklapiga käivitamise juhiste alusel. Käivitusaku ühendamine (ainult AL-KO 6500-C) Elektriline käivitamine (ainult AL-KO 6500-C korral) 1. Ühendage punane akukaabel käivitusaku pluss- 1. Lükake võti süütelukku.
  • Page 65: Hoiustamine

    Seadke käivituslüliti asendisse „OFF“ (väljas) 14). 1. Asetage voolugeneraator kohta, mis on puhas, kuiv ning kaitstud märja ja niiskuse eest. (ainult AL-KO 6500-C korral) Keerake süütevõti süütelukus täielikult vasakule, asendisse „OFF“ 2. Katke voolugeneraator sobivate vahenditega kinni, (väljas) ( 15).
  • Page 66: Abi Tõrgete Korral

    Lisage bensiini. Lülitage õhuklapp sisse. Seadke käivituslüliti asendisse „ON“ (sees). Kontrollige süüteküünalt, vahetage vajadusel. Laadige käivitusakut (ainult AL-KO 6500-C korral). Voolutarbija lahutamine Mootori võimsus väheneb. Tarbijate koguvõimsus ületab lubatud max nimivõimsust. Pöörduge tõrgete korral, mida ei ole selles tabelis kirjeldatud või mida te ei suuda ise kõrvaldada, meie volitatud klienditeeninduse poole.
  • Page 67: Garantii

    AL-KO 3500-C 2004/108/EÜ AL-KO 6500-C 2005/88/EÜ 2011/65/EÜ Schallleistungspegel Konformitätsbewertung gemessen / garantiert 2000/14/EL 93 dB(A) / 95 dB(A) AL-KO 2500-C 94 dB(A) / 96 dB(A) AL-KO 3500-C 95 dB(A) / 97 dB(A) AL-KO 6500-C Kötz, 2014-04-07 tegevjuht Wolfgang Hergeth, 441152_c...
  • Page 68: Opis Proizvoda

    Benzinski generator struje 2500-C / 3500-C / 6500-C Opis proizvoda ciju. To je preduvjet za siguran rad i nesmetano ru- elementima i uporabom stroja. Namjenska uporaba Ova dokumentacija stalan je sastavni dio opisanog proizvoda i trebala bi se prilikom prodaje predati...
  • Page 69: Pregled Proizvoda

    Spremnik benzina DC – izlaz Glava cilindra Poklopac otvora za punjenje ulja Akumulator opcijski samo za AL-KO 6500-C Pozor! Poseban oprez pri rukovanju. Prije ulijevanja goriva ili ulja ostavite Opasnost od trovanja zbog ispušnih plinova! Nosite zaštitu za sluh! Pozor! Opasnost zbog strujnog udara.
  • Page 70: Sigurnosne Napomene

    Benzinski generator struje 2500-C / 3500-C / 6500-C Sigurnosne napomene ili lijekova Pozor! stanju! Pozor – opasnost od ozljeda! zaštitu za sluh Uporaba na nagibima ili neravnim podlogama izvan snage! uvijek pazite na sigurno uporište Koristite samo pri dovoljnom dnevnom svjetlu ili...
  • Page 71: Ulijevanje Goriva

    Ako je benzin iscurio: Izbjegavajte pokušaje paljenja jine kabela Prije ponovnog ulijevanja benzina ostavite motor da se ohladi i izbjegavajte prolijevanje duljine kabela pri 1,5 mm maks. 60 m pri 2,5 mm maks. 100 m dijelovima nastala zbog goriva Ako je motorno ulje iscurilo: Ulijevanje goriva Iscurjelo motorno ulje pokupite vezivnim Benzin i ulje imaju visok stupanj zapaljivosti!
  • Page 72: Pokretanje Motora

    Benzinski generator struje 2500-C / 3500-C / 6500-C Otvaranje slavine za benzin ( Pozor! Generator struje mora biti sigurno uzemljen ukazuje na slike na stranicama 4 – 7. Pozor – opasnost od strujnog udara! Pokretanje motora Pozor! Pozor – opasnost od trovanja!
  • Page 73: Skladištenje

    (samo za AL-KO 6500-C) Prekrivanje generatora struje Zatvaranje slavine za benzin 2. Generator struje prekrijte prikladnim sredstvima Pozor! Opasnost od opeklina! Dijelovi generatora struje tijekom rada postaju prašina (...
  • Page 74: Popravak

    Benzinski generator struje 2500-C / 3500-C / 6500-C Nakon 20 radnih sati ili nakon 1 mjeseca od puštanja u pogon zamjena ulja 4. Generator struje osigurajte tijekom prijevoza. ( Svakih 50 radnih sati ili svakih 3 mjeseci Popravak Popravke smiju obavljati samo servisi i ovlaštena...
  • Page 75: Jamstvo

    AL-KO 2500-C EN 60204-1 2006/95/EZ AL-KO 3500-C 2004/108/EZ AL-KO 6500-C 2005/88/EZ 2011/65/EZ Schallleistungspegel Konformitätsbewertung gemessen / garantiert 2000/14/EU 93 dB(A)/95 dB(A) AL-KO 2500-C 94 dB(A)/96 dB(A) AL-KO 3500-C 95 dB(A)/97 dB(A) AL-KO 6500-C Kötz, 2014-04-07 Generalni direktor Wolfgang Hergeth, 441152_c...
  • Page 76 mentumot. Ez a zavarmentes munkavégzés és a Ügyeljen a kézikönyvben és a terméken található A készülék hagyományos elektromos készülékek tozéka, és a termék eladása esetén át kell adni a vásárlónak. feltétlenül kérjék elektromos szakember tanácsát. Figyelem! eszköznek, készüléknek rajta lennie. A kamerajel az ábrákra utal.
  • Page 77 Benzintartály DC kimenet Testcsatlakozó Hengerfej Karburátor Állóláb Gyújtógyertya Opcionális csak AL-KO 6500-C-nél Szimbólumok a készüléken Figyelem! A kezelésnél különösen legyen óvatos. miatt! Mérgezésveszély a kipufogógáztól! A készüléket ne üzemeltesse zárt térben vagy Ne csatlakoztassa a generátort a háztartás villamos hálózatára.
  • Page 78 Figyelem, életveszély! helyen vagy magas páratartalom mellett. Figyelem! A berendezést csak akkor használja, ha Figyelem, sérülésveszély! A biztonsági és védelmi berendezéseket nem szabad kiiktatni. Töltött gépet ne tároljon olyan épületekben, ame- érintkezhet. A motor, a kipufogó, az akkumulátorláda és az üzemanyagtartály körüli részt tartsa tisztán Ne üzemeltesse a készüléket zárt helyen vagy és más káros anyagokat tartalmaznak.
  • Page 79: Feltöltés

    Gyerekek és olyan személyek, akik a kezelési Benzin vagy motorolaj töltése közben tilos ételt, italt fogyasztani. a készüléket. motorral. minimális életkorát. A készüléket ne kezelje alkohol, drogok vagy gyó- a csapszegek stabilitását. gyszerek hatása alatt. Ne használja a készüléket a föld alatt. Ne használjon szigetelés nélküli huzalt elektromos Hosszú...
  • Page 80: Üzembe Helyezés

    Tilos járó motor mellett benzint vagy olajat tölteni. meg. Ne töltse túl a tartályt (a benzin kitágul). Tankolás közben ne dohányozzon. Üzembe helyezés A tanksapka zárat járó vagy forró motor mellett ne nyissa ki. Figyelem! A sérült tartályt vagy tanksapka zárat cserélje ki. Biztonságosan földelni kell a generátort.
  • Page 81: Tárolás

    3. Amint beindult a motor, engedje el a gyújtókulcsot val, majd meghúzás csavarral és anyával. percet kell várni, hogy megakadályozzuk az 1. Benzincsap kicsavarozása és a benzin beengedése a porlasztóba. 11) . állásba. Figyelem! Az összes csatlakoztatott fogyasztó teljes tel- dugaszoló...
  • Page 82: Karbantartás És Ápolás

    (csak AL-KO 6500-C-nél) Gyújtókulcs teljes balra 18). 15). Figyelem! Égésveszély! Figyelem! A benzin vagy az olaj kifolyásának megakadá- forrósodnak és lekapcsolás után is azok mara- dnak. 1. Benzincsap elzárása ( 16). 19). közelében. 20) . Kizárólag szervizállomások és hivatalos szaküzemek helyen.
  • Page 83: Hulladékkezelés

    Hulladékkezelés 100 üzemóránként vagy 6 havonta Olajcsere 300 üzemóránként vagy évente egyszer Pótlólagosan 300 üzemóránként Pótlólagosan 2 évenként mosása Ezt a karbantartási munkát csak szervizek és hivatalos Hiba A motor nem indul el. Benzin betöltése. Kapcsolja be a porlasztót. A gyújtógyertyákat vizsgálja meg, esetleg cserélje ki. Csatlakoztassa le az áramfogyasztókat.
  • Page 84: Garancia

    EG-Richtlinien Harmonisierte Normen EN 12601:2010 2006/42/EG AL-KO 2500-C EN 60204-1 2006/95/EK AL-KO 3500-C 2004/108/EK AL-KO 6500-C 2005/88/EK 2011/65/EK Schallleistungspegel Konformitätsbewertung gemessen / garantiert 2000/14/EU 93dB(A)/95dB(A) AL-KO 2500-C 94dB(A)/96dB(A) AL-KO 3500-C 95dB(A)/97dB(A) AL-KO 6500-C Kötz, 2014-04-07 Wolfgang Hergeth Eredeti kezelési utasítás...
  • Page 85 441152_c...
  • Page 86 Benzininis generatorius 2500-C / 3500-C / 6500-C elementais ir mašinos naudojimu. Generatoriui naudojamas bešvinis benzinas. ir aparatai. Kitoks arba leistinas ribas viršijantis naudojimas yra ir valdymo. tikslais. Turinys ............. 86 Gaminio aprašymas ............. 86 ........86 ............87 Saugos nuorodos ............88 Pildymas degalais ............
  • Page 87 AC skiriamasis jungiklis Išleidimo vamzdis Valdymo pultas Ratukas Benzino bako dangtelis Variklio jungiklis Benzino bakas Alyvos pildymo dangtelis Karbiuratorius Starterinis akumuliatorius Pasirinktinai Tik AL-KO 6500-C Ant prietaiso esantys simboliai Ypatingas atsargumas valdant. Pavojus apsinuodyti išmetamosiomis dujomis! Generatoriaus nejunkite prie namo elek- 441152_c...
  • Page 88: Saugos Nuorodos

    Benzininis generatorius 2500-C / 3500-C / 6500-C Saugos nuorodos Nenaudokite generatoriaus lyjant lietui, Vaikams liepkite pasitraukti iš eksploatavimo srities. Nevaldykite prietaiso, jei vartojote alkoholio, laiko. Parengto eksploatuoti prietaiso nepalikite be Išmetamosiose dujose yra nuodingo anglies darbus. Generatoriaus nejunkite prie namo elektros Eksploatuojant generatoriaus dalys smarkiai atsiradus triktims;...
  • Page 89: Pildymas Degalais

    Niekada nekelkite ir neneškite prietaiso veikiant varikliui. bako dangtelio. nepaleiskite variklio; Prieš iš naujo pildami benzino palaukite, kol Kai 1,5 mm – daug. 60 m. Kai 2,5 mm – daug. 100 m. garantija nebus suteikta. Pildymas degalais nepaleiskite variklio; utilizuokite; Senos alyvos: Benzinas Automobili-...
  • Page 90: Paleidimas

    Benzininis generatorius 2500-C / 3500-C / 6500-C Paleidimas Droselis ( Tolesniuose puslapiuose nurodytas kameros sim- patalpose. 1/1) Lyninis starteris strypo (pvz., metalinio kuolo). leiskite susivynioti ( Starterinio akumuliatoriaus prijungimas (tik terinio akumuliatoriaus „+“ poliaus ir tvirtai prisukite 10). taip starterinis akumuliatorius per greitai išsikraus.
  • Page 91: Transportavimas

    Eksploatacija 11). asmenims nepasiekiamoje vietoje. saugotoje vietoje. 1. Imtuvus prijunkite prie generatoriaus kištukinio lizdo 12). Jei prie generatoriaus jungsite kelis imtuvus, 1. Imtuvus atjunkite nuo generatoriaus kištukinio lizdo 13). jos veiks netinkamai. imtuvus). 15). 18). Eksploatuojant generatoriaus dalys smarki- Transportavimas 16).
  • Page 92: Pagalba Atsiradus Sutrikimams

    Benzininis generatorius 2500-C / 3500-C / 6500-C Alyvos keitimas Remontas Alyvos keitimas metus kad variklis sustojo. Prietaiso neapipurkškite vandeniu. Papildomai kas 2 metus rasti Visada pakeiskite sugedusius duslintuvus. Šalinimas atliekomis! Pagalba atsiradus sutrikimams Sutrikimas Sprendimas Originali eksploatacijos instrukcija...
  • Page 93: Garantija

    „AL-KO 3500-C“ 2004/108/EB „AL-KO 6500-C“ 2005/88/EB 2011/65/EB Schallleistungspegel Konformitätsbewertung gemessen / garantiert 2000/14/ES 93 dB(A) / 95dB (A) „AL-KO 2500-C“ 94 dB(A) / 96 dB(A) „AL-KO 3500-C“ 95 dB(A) / 97 dB(A) „AL-KO 6500-C“ Kötz, 2014-04-07 generalinis direktorius Wolfgang Hergeth, 441152_c...
  • Page 94 ........... 94 ..........94 ........ 94 ........... 95 ............ 96 ........... 97 ..........98 ..............99 ............99 ......... 100 Remontdarbi .............. 100 ........100 ..............100 Garantija ..............101 .......... 101...
  • Page 95 (18) (19) (17) (16) (15) (14) (23) (22) (21) (13) (8) (9) (20) (10) (11) (12) Startera rokturis Ritenis Cilindra galva Karburators Aizdedzes svece Startera akumulators Tikai modelim AL-KO 6500-C instrukciju. 441152_c...
  • Page 96 vai tad, kad ir augsts gaisa mitrums. viegli uzliesmojošus priekšmetus vai vielas. Ielieciet aizdedzes sveces spraudni un iedarbiniet motors.
  • Page 97 neiedarbiniet motoru; 1,5 mm 2,5 mm neiedarbiniet motoru; atkritumiem; Bezsvina Skatiet ( Veids Skatiet tehniskos Skatiet datus tehniskos datus daudzums motors darbojas vai ir karsts. 441152_c...
  • Page 98 Drosele ( Izmantojiet vismaz 2,5 mm 1/1). Auklas starteris AL-KO 6500-C) ( 6500-C) 1. Savienojiet sarkano akumulatora kabeli ar startera uzgriezni. 10). uzgriezni.
  • Page 99 11) . 12). 13). kundes darbojies bez slodzes (bez pievienotiem 17) un 14). (Tikai modelim AL-KO 6500-C) Pagrieziet aizded- 15). 18). 16). 441152_c...
  • Page 100 19). 20). Remontdarbi Pirms jebkuru apkopes vai kopšanas darbu Nomainiet aizdedzes sveci. Pirms katras lietošanas reizes atkritumiem! Atveriet droseles sviru.
  • Page 101 EN 12601:2010 2006/42/EG AL-KO 2500-C EN 60204-1 2006/95/EK AL-KO 3500-C 2004/108/EK AL-KO 6500-C 2005/88/EK 2011/65/EK Schallleistungspegel Konformitätsbewertung gemessen / garantiert 2000/14/ES 93 dB(A)/95 dB(A) AL-KO 2500-C 94 dB(A)/96 dB(A) AL-KO 3500-C 94 dB(A)/96 dB(A) AL-KO 6500-C Volfgangs Hergets [Wolfgang Hergeth], 441152_c...
  • Page 102: Opis Produktu

    Opis produktu zyny. w niniejszej dokumentacji i umieszczonych na ogrzewanie, zasilanie domu lub zasilanie elektryczne elektrykiem. Uwaga! ......102 Opis produktu ............102 komercyjnych....102 Opis produktu ............103 ..... 104 Tankowanie ..............105 Uruchomienie ............106 Przechowywanie ............107 Transport ..............
  • Page 103: Opis Produktu

    (20) (10) (11) (12) Pochwyt rurowy Zawór paliwa Uchwyt rozrusznika Filtr powietrzny Korek zbiornika benzyny Zbiornik benzyny Korek wlewu oleju Stopa Akumulator rozruchowy W opcji Tylko w AL-KO 6500-C Uwaga! wane przez paliwo lub olej! spaliny! Przed przeprowadzeniem prac 441152_c...
  • Page 104 w warunkach deszczu, wilgoci i wysokiej Uwaga! stanie technicznym! ustawienie. wydechowej, pojemnika na akumulator i zbiornika czasu pracy. paliwa. do pracy. spalin. ochronnymi. Uwaga – ryzyko uduszenia! substancje szkodliwe. nym uruchomieniem. Uwaga! Uwaga! Ryzyko poparzenia! do transportu Uwaga!
  • Page 105: Tankowanie

    Podczas wlewania benzyny lub oleju silnikowego silniku. Palenie podczas tankowania jest zabronione. z uruchomionym silnikiem. rozgrzany. oporu. odpowiedniego kabla i wtyczki. W przypadku wycieku benzyny: kabli. przy 1,5 mm maks. 60 m przy 2,5 mm maks. 100 m Tankowanie sztucznego spowodowanych przez paliwo. W przypadku wycieku oleju silnikowego: Pomoce warsztatowe Benzyna...
  • Page 106: Uruchomienie

    Wlewanie oleju silnikowego bieguny akumulatora rozruchowego. miejscu. Otwieranie kurka paliwa ( Uruchomienie Uwaga! Ssanie ( ssania. ilustracji, strona 4–7. Uwaga! Uruchamianie silnika Uwaga – ryzyko zatrucia! najmniej 2,5 mm silnika, jeszcze przed zwolnieniem. zacisku uziemienia ( 1/1). Starter linkowy...
  • Page 107: Przechowywanie

    Rozruch elektryczny czych). 10). 14). (Tylko w AL-KO 6500-C) 15). wego. Zamykanie kurka paliwa Uwaga! Ryzyko poparzenia! Praca Przed transportem lub ponownym uruchomie- 11) . 16). Przechowywanie Uwaga! maks. mocy znamionowej agregatu 12). nych. Spuszczanie benzyny 13). Podczas przechowywania zatankowane maszyny...
  • Page 108: Transport

    paliwa. Okresy konserwacji suchym miejscu, które jest zabezpieczone przed uruchomieniu: 18). Transport Uwaga! w sposób bezpieczny i ustawiony pionowo w nor- malnej pozycji roboczej. Zapobiegnie to wycie- Co 300 godzin roboczych lub raz w roku: kom benzyny lub oleju. Dodatkowo co 300 godzin roboczych: Dodatkowo co 2 lata: 19).
  • Page 109: Pomoc W Przypadku Usterek

    Usterka 441152_c...
  • Page 110: Gwarancja

    NIEMCY EG-Richtlinien Harmonisierte Normen EN 12601:2010 2006/42/EG AL-KO 2500-C EN 60204-1 2006/95/WE AL-KO 3500-C 2004/108/EC AL-KO 6500-C 2005/88/EC 2011/65/WE Schallleistungspegel Konformitätsbewertung gemessen / garantiert 2000/14/UE 93dB(A)/95dB(A) AL-KO 2500-C 94dB(A)/96dB(A) AL-KO 3500-C 95dB(A)/97dB(A) AL-KO 6500-C Kötz, 2014-04-07 Managing Director Wolfgang Hergeth,...
  • Page 111 441152_c...
  • Page 112 ............112 ...........112 ..112 ............113 ......114 ..............115 ..........116 ..............117 ............118 ...............118 ..........118 ..............119 ........119 ..............120 ........ 120...
  • Page 113 (18) (19) (17) (16) (15) (14) (23) (22) (21) (13) (8) (9) (20) (10) (11) (12) 441152_c...
  • Page 115 441152_c...
  • Page 116 1/1) AL-KO 6500-C) (...
  • Page 117 12). 13). 6500-C) 14). 10). 15). 16). 11). 441152_c...
  • Page 118 18).
  • Page 119 441152_c...
  • Page 120 ( x ) ; Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt, in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den Anforderungen der harmonisierten EG-Richtlinien, EG-Sicherheitsstandards Produkt Hersteller Bevollmächtigter AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich EG-Richtlinien Harmonisierte Normen EN 12601:2010 2006/42/EG AL-KO 2500-C...
  • Page 121 441152_c...
  • Page 122: Popis Produktu

    Benzínová elektrocentrála 2500-C / 3500-C / 6500-C Popis produktu obsluhou zariadenia. kupujúcemu Elektrocentrála sa prevádzkuje s bezolovnatým ben- Pozor! škodám. manipuláciu. Symbol fotoaparátu odkazuje na obrázky. Obsah ............122 Popis produktu ............122 ....... 122 odpájané! ............123 ........124 ..............
  • Page 123 (10) (11) (12) Škrtiaci ventil Palivový ventil AC výstup Indikátor výstupov Koleso DC výstup Hlava valca Veko plniaceho otvoru oleja Karburátor Noha Batéria štartéru iba pri AL-KO 6500-C Pozor! paliva alebo oleja! Noste ochranu sluchu! Elektrocentrálu nepripájajte k domovej elektrickej sieti 441152_c...
  • Page 124 Benzínová elektrocentrála 2500-C / 3500-C / 6500-C Deti a iné osoby, ktoré nie sú oboznámené s návo- alebo vysokej vlhkosti vzduchu. dovolenom veku pre obsluhujúce osoby Pozor! alebo liekov stave! Dlhé nohavice Pevnú a protišmykovú obuv odpájané! Ochranu sluchu Naplnený stroj neskladujte v budovách, v ktorých bez dozoru s poškodenými ochrannými zariadeniami...
  • Page 125 nutým motorom horúcom motore Neštartujte motor a konektory do 1,5 mm max. 60 m spôsobené palivom do 2,5 mm max. 100 m Ak vytiekol motorový olej: Neštartujte motor vom alebo handrou a odborne ho zlikvidujte Starý olej: Nedávajte do odpadu Nevylievajte do kanalizácie, odtoku alebo na zem Starý...
  • Page 126: Štartovanie Motora

    Benzínová elektrocentrála 2500-C / 3500-C / 6500-C Pozor! Symbol fotoaparátu na nasledovných stranách odkazuje na obrázky na stranách 4–7. Štartovanie motora Pozor! Motor nenechávajte nikdy zapnutý v uzavretých priestoroch. prierezom minimálne 2,5 mm 1/1) (ZAP) ( 2. Štartovacie lanko plynulo vytiahnite a následne ho 6500-C) ( batérie a pevne ho priskrutkujte pomocou skrutky...
  • Page 127: Vypnutie Motora

    Štartovaciu batériu skladujte bez mrazu centrály Ak sú k elektrocentrále pripojené viaceré a následne poruchy. Vypnutie motora (VYP) ( (iba pri AL-KO 6500-C) 2. Elektrocentrálu zakryte vhodnými prostriedkami, (VYP) ( prach ( Preprava Pozor! centrály. no v normálnej prevádzkovej polohe.
  • Page 128: Pomoc Pri Poruchách

    Benzínová elektrocentrála 2500-C / 3500-C / 6500-C mesiace rámu. ( 2. Elektrocentrálu pri preprave zaistite. ( Oprava mesiace Výmena oleja vané odborné podniky. kohútiku Zariadenie neostrekujte vodou miesta a autorizované odborné prevádzky. Skontrolujte stav motorového oleja odpadom! Po 20 prevádzkových hodinách alebo po 1 mesiaci od uvedenia do prevádzky...
  • Page 129 2005/88/ES 2011/65/ES Schallleistungspegel Konformitätsbewertung gemessen / garantiert 2000/14/EU 93 dB (A) / 95 dB (A) AL-KO 2500-C 94 dB (A) / 96 dB (A) AL-KO 3500-C 95 dB (A) / 97 dB (A) AL-KO 6500-C Kötz, 2014-04-07 Wolfgang Hergeth, 441152_c...
  • Page 130 ............138 ............138 ......... 138 ............139 ..........140 ............. 141 ........142 ..............143 ............. 144 ............144 ....... 144 ..............145 ........145 ..............146 ..147...
  • Page 131: Pregled Izdelka

    (18) (19) (17) (16) (15) (14) (23) (22) (21) (13) (8) (9) (20) (10) (11) (12) 441152_c...
  • Page 133 441152_c...
  • Page 134 1/1)
  • Page 135 13). 10). 14). 15). 16). 11). 12). 441152_c...
  • Page 136 18). 19).
  • Page 137 441152_c...
  • Page 138 ( x )
  • Page 139 Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt, in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den Anforderungen der harmonisierten EG-Richtlinien, EG-Sicherheitsstandards Produkt Hersteller Bevollmächtigter AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ 89359 KOETZ DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND...
  • Page 140: Opis Izdelka

    Bencinski agregat 2500-C/3500-C/6500-C Opis izdelka Pred zagonom pozorno preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno delovanje. Pred uporabo se temeljito seznanite z upravljalnimi elementi in uporabo stroja. Namenska uporaba Upoštevajte varnostne napotke in opozorila v tej dokumentaciji in na napravi.
  • Page 141: Pregled Izdelka

    Izhod za enosmerni tok Dušilnik izpuha Glava valja Oporna noga Akumulator zaganjalnika Opcija Samo pri AL-KO 6500-C Simboli na napravi Pozor! Pri ravnanju bodite posebej previdni. Pred zagonom preberite navodila za uporabo! da se naprava ohladi. Nevarnost zastrupitve zaradi izpušnih plinov! Naprava ne sme delovati v zaprtih prostorih ali slabo Agregata ne smete povezati s hišnim...
  • Page 142: Varnostni Napotki

    Bencinski agregat 2500-C/3500-C/6500-C Upoštevajte lokalne predpise o minimalni starosti Varnostni napotki upravljavca. Pozor – smrtna nevarnost! alkohola, drog ali zdravil. uporabe. Pozor! nem stanju! Pri uporabi na nagnjenih ali neravnih tleh pazite na varno postavitev Uporabljajte samo pri zadostni dnevni ali umetni svetlobi.
  • Page 143 Naprave ne uporabljajte pod zemljo. Pokrov rezervoarja vedno dobro zaprite. Pri uporabi podaljševalnih kablov ali prenosne Pri uporabi podaljševalnih kablov ali prenosne delih iz umetne mase. Gorivo takoj obrišite. pri 1,5 mm maks. 60 m Garancija ne zajema poškodb na delih iz pri 2,5 mm maks.
  • Page 144: Zagon

    Bencinski agregat 2500-C/3500-C/6500-C Zagon Odpiranje pipe za bencin ( Pozor! Agregat mora biti ozemljen. Simbol fotoaparata na naslednjih straneh opozarja na slike na straneh 4–7. 2. Ko je naprava segreta na delovno temperaturo, Ozemljitev naprave Zagon motorja Pozor! Pozor – nevarnost zastrupitve! Agregat mora biti ozemljen.
  • Page 145: Izklop Motorja

    13). Izklop motorja Motor izklopite šele, ko agregat 30 sekund deluje Zaradi izhlapevanja lahko ostanki bencina v 14). 17) in (samo pri AL-KO 6500-C) Pokrivanje agregata 15). Zapiranje pipe za bencin pred mokroto in vlago. Pozor! Nevarnost opeklin! 2. Agregat pokrijte s primernimi sredstvi, da se v napravi ne bi nabirala umazanija ali prah ( 18).
  • Page 146: Popravilo

    Motnja Vklopite dušilko. Napolnite akumulator zaganjalnika (samo pri AL-KO 6500-C). V primeru motenj, ki niso navedene v tej tabeli ali ki jih ne morete sami odpraviti, se obrnite na našo pristojno Prevod originalnih navodil...
  • Page 147: Garancija

    AL-KO 2500-C EN 60204-1 2006/95/ES AL-KO 3500-C 2004/108/ES AL-KO 6500-C 2005/88/ES 2011/65/ES Schallleistungspegel Konformitätsbewertung gemessen / garantiert 2000/14/EU 93 dB(A)/95 dB(A) AL-KO 2500-C 94 dB(A)/96 dB(A) AL-KO 3500-C 95 dB(A)/97 dB(A) AL-KO 6500-C Kötz, 7. 4. 2014 Wolfgang Hergeth, direktor 441152_c...
  • Page 148 Stromlaufplan 1 2500-C/3000-C/3500-C...
  • Page 149 Stromlaufplan 2 2500D-C/3000D-C/3500D-C 441152_c...
  • Page 150 Stromlaufplan 3 5000-C/6500-C/8000-C...
  • Page 151 Stromlaufplan 4 5000D-C/6500D-C/8000D-C 441152_c...
  • Page 153 STROMERZEUGUNGSAGGREGAT 2500C Art.-Nr. 130930 Art.-Nr Art.-Nr. Art.-Nr. 534742 534681 534653 534599 534729 534655 534743 534728 534660 534744 534726 534661 415682 534704 534674 415683 534703 415690 534724 415686 534667 534722 534696 534652 534706 534635 534529 534740 534536 534668 534721 534538 534670 534710 534539 534669...
  • Page 155 STROMERZEUGUNGSAGGREGAT 3500C Art.-Nr. 130931 Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr. 534742 534730 534699 534748 534599 534727 534700 534870 534790 534729 534768 534871 534744 534788 534769 534746 415682 534726 534664 534791 534709 534704 534665 534751 534724 534703 534771 534786 415684 534654 534706...
  • Page 157 Stromerzeugungsgerät 6500C Art.-Nr. 130932 Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr. 534869 534902 534823 534795 534599 534924 534825 534889 415682 534925 534822 534833 534709 415689 534821 534904 534862 534896 534824 534695 534744 534727 534837 534832 534922 534727 534911 534830 534894 534920 534720...
  • Page 158 Notice...
  • Page 159 Notice 441152_c...
  • Page 160 TOV AL-KO Kober (+380) 44 / 392-07-08 (+380) 44 / 392-07-09 AL-KO Geraete GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Koetz l Deutschland 10_2014 Telefon: (+49) 82 21/ 2 03- 0 l Telefax: (+49) 82 21/ 97-8199 l www.al-ko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

3500-c6500-c

Table des Matières