Page 1
MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO LIVRET D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN BEDIENUNGS - UND WARTUNGSANLEITUNGEN MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO ΕΓΦΕΙΡΙΔΙΟ ΦΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU PRIROČNIK ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE PRIRUČNIK ZA UPORABU I ODRŽAVANJE...
Page 3
Informazioni sull'assistenza tecnica Riparazioni in garanzia devono essere eseguite esclusivamente dai ns. tecnici autorizzati. Utilizzare solo parti di ricambio originali. Per qualsiasi richiesta indicare sempre TYPE e CODE del Vostro compressore. Avvertenze di sicurezza Il compressore deve essere utilizzato esclusivamente come fonte di aria compressa qualsiasi altro uso è...
Ogni mese (o più frequentemente se usato in ambiente polveroso) Smontare il filtro di aspirazione e sostituire l'elemento filtrante o pulirlo. • Elemento in CARTA: soffiare con aria compressa dall'interno verso l'esterno. • Elemento in SPUGNA: lavare con detergente, risciacquare ed asciugare completamente.
Page 5
Information about technical assistance Repairs under guarantee may only be carried out by our authorised technicians. Use original spare parts only. Whatever your request, always indicate the TYPE, CODE and SERIAL N° of your compressor. Safety The compressor must be used exclusively as a compressed air generator, all other uses are excluded.
Once a month (or more frequently if used in a dusty environment) Remove the intake filter and clean the filter element (fig. 8), or replace it if it is damaged. PAPER element: clean by directing a jet of compressed air through it from the inside towards the outside.
Page 7
Información sobre la asistencia técnica Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas exclusivamente por nuestros técnicos autorizados. Utilice sólo partes de recambio originales. Para cualquier petición indique siempre TYPE, CODE y SERIAL N° de su compresor. Avisos de seguridad El compresor debe ser utilizado exclusivamente como fuente de aire comprimido se prohíbe cualquier otro uso.
Cada mes (o con mayor frecuencia si se utiliza en ambiente polvoriento) Desmonte el filtro de aspiración y sustitúyalo (si está dañado) o limpie el elemento filtrante. Elemento de PAPEL: pulverice aire comprimido desde dentro hacia fuera. Elemento de ESPUMA: lave con detergente, aclare y seque completamente. Elemento METÁLICO: lave con disolvente no graso y pulverice aire comprimido.
Informations sur l’assistance technique Les réparations sous garantie doivent être effectuées exclusivement par nos techniciens agréés. N’utilisez que des pièces de rechange originales. Lors de chaque consultation, indiquez toujours le TYPE, CODE et N° de série de votre compresseur. Mises en garde de sécurité Le compresseur doit être utilisé...
Chaque mois (ou plus souvent en cas d’utilisation en environnement poussiéreux) Démontez le filtre d’aspiration et remplacez-le (si endommagé) ou nettoyez l’élément filtrant. Élément en PAPIER : soufflez à l’air comprimé, de l’intérieur vers l’extérieur. Élément en ÉPONGE : lavez avec du détergent, rincez et séchez complètement. Élément MÉTALLIQUE : lavez avec un diluant non gras et soufflez à...
Page 11
Informationen über den technischen Kundendienst Reparaturen, die unter die Gewährleistung fallen, dürfen ausschließlich von Technikern durchgeführt werden, die von uns dazu autorisiert sind. Verwenden Sie nur Original- Ersatzteile. Geben Sie für Anfragen bzw. Bestellungen bitte immer den TYP, DIE CODE- UND DIE SERIENNUMMER Ihres Kompressors an Sicherheitshinweise Der Kompressor darf ausschließlich als Quelle für Druckluft verwendet werden –...
Einmal pro Woche: • Überprüfen Sie den Ölstand und füllen Sie gegebenenfalls Öl nach, aber NUR Öl der selben Art (überschreiten Sie dabei nie den Höchststand – siehe Abb.). • Lassen Sie das Kondenswasser ab, indem Sie den Hahn öffnen, der sich unter dem Behälter befindet.
Page 13
Störungssuche Der Kompressor lädt nicht Die Zylinderkopfdichtung oder ein Ventil ist beschädigt. und erhitzt sich zu stark. Halten Sie den Kompressor sofort an und wenden Sie sich an den technischen Kundendienst. Der Kompressor ist sehr laut Die Gleitbuchse oder die Lagerbuchse ist festgefressen. und gibt rhythmische, Halten Sie den Kompressor sofort an und wenden Sie metallische Schläge von...
Page 14
Informações sobre a assistência técnica Reparações em garantia devem ser efectuadas exclusivamente pelos nossos técnicos autorizados Utilize somente partes de reposição originais. Para qualquer necessidade indique sempre TYPE, CODE E SERIAL N° do seu compressor. Advertências de segurança O compressor deve ser utilizado exclusivamente como fonte de ar comprimido, permanecendo excluído todo e qualquer outra utilização.
Page 15
A cada mês (ou mais frequentemente se usado em ambiente empoeirado). Desmonte o filtro de aspiração e substitua (se danificado) ou limpe o elemento filtrante. Elemento de PAPEL: sopre com ar comprimido de dentro para fora. Elemento de ESPONJA. lave com detergente, enxagúe e enxugue completamente Elemento METÁLICO: lave com solvente não gorduroso e sopre com ar comprimido.
Page 17
Κάζε κήλα (ή ζπρλόηεξα εάλ ρξεζηκνπνηείηαη ζε πεξηβάιινλ κε ζθόλε) Αθαηξέζηε ην θίιηξν εηζαγωγήο θαη αληηθαηαζηήζηε ην ζηνηρείν θηιηξαξίζκαηνο ή θαζαξίζηε ην. • ηνηρείν από ΥΑΡΣΙ: θπζήμηε κε πεπηεζκέλν αέξα από ην εζσηεξηθό πξνο ηα έμσ. • ηνηρείν από ΦΟΤΓΓΑΡΙ: πιύλεηε κε απνξξππαληηθό, μεπιύλεηε θαη ζηεγλώζηε επηκειώο.
Page 18
Teknik servis hakkında bilgiler Garanti kapsamındaki onarımlar sadece bizim yetkili teknisyenlerimiz tarafından gerçekleştirilmelidir. Sadece orijinal yedek parçalar kullanın. Her türlü talep için her zaman kompresörünüzün TYPE(TĠP) ve CODE(KOD) belirtin. Güvenlik uyarıları Kompresör sadece basınçlı hava kaynağı olarak kullanılmalıdır her türlü diğer kullanım hariç...
Page 19
Her ay (veya tozlu ortamda kullanılırsa daha sıklıkla) Emme filtresini sökün ve filtre parçasını değiştirin ve temizleyin. • KAĞIT parça: içten dışa doğru basınçlı hava ile üfleyin. • SÜNGER parça: deterjan ile yıkayın, durulayın ve tamamen kurutun. • METAL parça: gresli olmayan çözücü ile yıkayın ve basınçlı hava ile üfleyin. Kompresörü...
Page 20
Informacije o tehnični pomoči Popravila v garanciji smejo izvesti izključno naši pooblaščeni tehniki. Uporabljajte le originalne nadomestne dele. V primeru kakršnegakoli naročila vedno navedite TYPE (TIP) in CODE (KODO) vašega kompresorja. Varnostna opozorila Kompresor je dovoljeno uporabljati izključno kot vir stisnjenega zraka, kakršnakoli druga uporaba je prepovedana.
Vsak mesec (ali pogosteje, če ste v prašnem okolju) Odstranite sesalni filter in zamenjajte ali očistite filtrirni element. • Element iz PAPIRJA: prepihajte s stisnjenim zrakom od znotraj navzven. • Element iz PENE: očistite z detergentom, ponovno izperite in popolnoma posušite. •...
Page 22
Informacije o tehničkoj potpori Popravke pod jamstvom moraju izvoditi isključivo naši ovlašteni tehničari. Koristiti samo izvorne rezervne dijelove. Za bilo koji zahtjev uvijek navesti TIP i ŠIFRU vašeg kompresora. Upute iz sigurnosti Kompresor se mora koristiti isključivo kao izvor komprimiranog zraka te je svaka druga uporaba isključena.
Svaki mjesec (ili češće ako se koristi u prašnjavoj okolini) Demontirati filtar za usisavanje i zamijeniti element za filtriranje ili isti očistiti. • PAPIRNATI element: ispuhati komprimiranim zrakom iz unutarnjeg prema vanjskom dijelu. • SPUŢVASTI element: oprati sredstvom za pranje, isprati i potpuno osušiti. •...