Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Porter&Charles
CC76V
OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
BUILT-IN VITROCERAMIC COOKTOP

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Porter&Charles CC76V

  • Page 1 Porter&Charles CC76V OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS BUILT-IN VITROCERAMIC COOKTOP...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS 1. DESCRIPTION OF THE COOKTOP 2. SAFETY INSTRUCTIONS 3. INSTALLATION 4. ELECTRICAL CONNECTION 5. USAGE 6. TOUCH CONTROL SAFETY FUNCTIONS 7. CLEANING AND CARE 8. WARRANTY&SERVICE...
  • Page 3 CONTENTS: DESCRIPTION OF THE HOB SAFETY INSTALLATON Cooktop USAGE Turn On and Turn Off The Control Select Heater Turn on dual- and triple zones Turn Off Individual Zones Timer Function Key Lock Child Lock TOUCH CONTROL SAFETY FUNCTIONS Sensor Safety Cut Off Over Temperature Switch Off Operating Time Limitations Residual Heat Functions...
  • Page 4: Description Of The Cooktop

    DESCRIPTION OF THE COOKTOP BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Read the instructions carefully before installing and using the appliance. After unpacking the appliance, make sure it is not damaged. In case of doubt, do not use the appliance and contact your supplier or a qualified technician.
  • Page 5: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE USING YOUR APPLIANCE, AND KEEP IT IN A CONVENIENT PLACE FOR REFERENCE WHEN NECESSARY. THIS MANUAL IS PREPARED FOR MULTIPLE SIMILAR COOKTOPS . YOUR APPLIANCE MAY NOT HAVE SOME OF THE FEATURES THAT ARE EXPLAINED IN THIS MANUAL. REFER TO THE MODEL A'S THAT HAVE FIGURES, WHILE YOU ARE READING THE OPERATING MANUAL.
  • Page 6 - WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. - For cooktops incorporating a lid, any spillage should be removed from the lid before opening. And also the cooktop surface should be allowed to cool before closing the lid.
  • Page 7 Installation Warnings - Do not operate the appliance before it is fully installed. - The appliance must be installed by an authorized technician and put into use. The producer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorized people.
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION The electrical connection of this cooktop should be carried out by an authorised service technician or a qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current regulations. · Prior to installation, ensure that the local distribution conditions and the adjustment of the appliance are compatible.
  • Page 9 · Apply the one-sided self-adhesive sealing tape supplied all the way round the lower edge of the cooking surface along the outer edge of the glass ceramic panel. Do not stretch it. · Screw the 4 worktop mounting brackets on the side walls of product. worktop mounting bracket...
  • Page 10: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION Electrical connection of your cooktop EURO PARTS:1800.678.8352...
  • Page 11: Usage

    USAGE The appliance is operated by touching buttons and the functions are confirmed by displays and acoustic signals. NOTE: See the section on COOKTOP RESET if you see a flashing H in any of the displays. The mains are applied to the cooktop control Stand-By-Mode S-Mode...
  • Page 12 Turning the appliance on / off . If the appliance is in Stand-By-Mode, it is put in Operating-Mode by pressing the On/Off button for at least 1 second. A beep indicates a successful operation. On all zones a ´0` appears and all Decimal Point of the zones flashes. If there is no operation within 10 sec, the display of all heaters will turn off.
  • Page 13 Set Cooking Level With and Without Heat Boost A l l h e a t e r s a r e e q u i p p e d w i t h h e a t b o o s t f u n c t i o n a l i t y. If the heat boost is active, then the zone will be operated with maximum power for the period of the heat boost time, which is dependent on the selected heat setting.
  • Page 14 The heater can also be turned off by reducing the heat setting to ´0`. When zone Display indicates ´0`, the Decimal Point of the selected zone will also turn off. If there is a residual heat for this zone remaining, this will be indicated by a static display ´H` in the heat setting display.
  • Page 15 First has to be pressed until the buzzer beeps, then the have to be pressed for at least 0,5 sec, but max 1 sec. simultaneously. Following zone ´L` is shown as a confirmation. If the minute minder is still running, it will proceed until ´00` is appliance is fully locked.
  • Page 16: Touch Control Safety Functions

    TOUCH CONTROL SAFETY FUNCTIONS The following safety functions are available to avoid unintended operations of the cooktop control. Sensor Safety Cut Off To prevent the appliance from unwanted, random sensor operation, sensor monitoring is included. If one or more buttons are pressed longer than 12 sec, the sensor monitoring routine indicates with a beep, that wrong operation (pot or other object placed on the button, sensor failure, etc.) and switches off the appliance.
  • Page 17 After the cooktop cools the ´t` displays will be erased and the cooktop control enters standby mode. This means that the user can reactivate the appliance by touching Residual Heat Functions After the cooktop is turned off when cooking is finished, there is some heat stored in the vitroceramic glass called residual heat.
  • Page 18 Turn on dual and triple zones (available only in some models) Turn on the dual zone The activation of the dual zone is done after selecting the desired zone corresponding Dual Zone Indicator goes on statically. Touching for a second time, the status of the dual zone toggles: it changes from dual zone on to dual zone off and back again.
  • Page 19: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Cookware with rough bottoms should not be used since these can scratch the ceramic surface. The bottom of the cookware should be as thick and flat as possible. Before use, make sure that cookware bottoms are clean and dry.
  • Page 20 This is especially true in the case of sugar/syrup mixtures which could permanently pit the surface of the cooktop if left to burn on it. If any of these products has melted on the ceramic surface, you should remove it immediately (when the surface is still hot) by using a scraper to avoid any permanent damage to the surface of the hob (available from the s t o r e w h e r e...
  • Page 21 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this...
  • Page 22 Porter&Charles CC76V INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET D’INSTALLATION DE LA PLAQUE VITROCÉRAMIQUE ENCASTRABLE...
  • Page 23: Fonctions De Sécurité Touch Control

    TABLE DES MATIÈRES DESCRIPTION DE LA PLAQUE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTALLATION Local d’installation de la plaque encastrable Branchement électrique de la plaque UTILISATION Marche/Arrêt de l’appareil Sélectionner le brûleur Régler le niveau de cuisson avec ou sans impulsion de chaleur Éteindre les brûleurs individuels Verrouillage Verrouillage enfant...
  • Page 24: Description De La Plaque

    DESCRIPTION DE LA PLAQUE Cher client, Vous devez lire ce manuel afin d’obtenir la meilleure performance et prolonger la vie utile de votre appareil. Nous vous recommandons de garder ce manuel pour référence future. Votre plaque est garantie et vous proportionnera un service durable. Cette garantie s’applique seulement si l’appareil est installé...
  • Page 25: Partie 2 : Consignes De Sécurité

    PARTIE 2 : CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT ET ENTIEREMENT CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL DE CUISSON, ET CONSERVEZ-LA AFIN DE POUVOIR LA CONSULTER LORSQUE CE SERA NECESSAIRE. Cette notice est conçue pour plusieurs modèles. Votre appareil de cuisson n'est peut-être pas équipé...
  • Page 26 Cet appareil de cuisson ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans, ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou manquant d'expérience ou de connaissances requises, les empêchant d'utiliser cet appareil de cuisson sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instructions d'une personne responsable leur assurant une utilisation de...
  • Page 27 tous les éléments accessibles de votre appareil de cuisson deviennent chauds, et gardent pendant un certain temps leur température élevée, même quand l'appareil de cuisson est arrêté. Ne touchez pas les surfaces chaudes (manettes et poignée du four comprise) et empêchez les enfants de moins de 8 ans d'approcher de l'appareil de cuisson.
  • Page 28 MISE EN GARDE: Si la surface est fêlée, déconnecter l'appareil de l'alimentation pour éviter un risque de choc électrique. AVERTISSEMENT: Si votre appareil de cuisson est équipé d'un plan de cuisson en verre (vitro ou induction) et si la surface est fissurée, mettez les manettes sur "0"...
  • Page 29 branché sur une rallonge, sur une minuterie extérieure, une prise triplite ou un système de commande à distance séparée ou tout autre dispositif qui mettrait l'appareil sous tension automatiquement. Pour empêcher le basculement de votre appareil de cuisson, des fixations de stabilisation doivent être installés.
  • Page 30 surfaces en verre ou la destruction des autres éléments de votre appareil de cuisson. Ne pas utiliser de produits d'entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l'éclatement du verre. N'utilisez pas de nettoyeurs à...
  • Page 31 câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble présentant les mêmes caractéristiques que celui d'origine, et ceci par un technicien qualifié afin d'écarter tout danger. Lorsque la porte du four ou le tiroir sous-four est ouvert, ne rien poser dessus et ne laissez pas les enfants grimper sur la porte ou s'y asseoir.
  • Page 32 Lors de l'utilisation Lors de la première mise en marche de votre appareil de cuisson (au niveau du four), il se produira une certaine odeur caractéristique des matériaux d'isolation et des éléments chauffants. Pour cette raison, avant d'utiliser votre four, faites-le fonctionner à vide à sa température maximale pendant 45 minutes.
  • Page 33 Sur les dessus vitro, utilisez uniquement des ustensiles à fond plat. Sur les dessus induction, utilisez uniquement des ustensiles à fond plat spécifiques pour l'induction (indiqué sous l'ustensile par le Fabricant). Il est possible que vous entendiez un petit bruit à la mise en marche d'une zone de cuisson. Les utilisateurs qui utilisent un pacemaker implanté, doivent tenir la partie supérieure de leur corps à...
  • Page 34 Une utilisation prolongée de votre appareil de cuisson peut nécessiter une aération supplémentaire, à titre d'exemple l'ouverture d'une fenêtre ou l'augmentation du niveau de la ventilation mécanique si installée. Si vous utilisez le grill gaz (suivant modèle), il est impératif de laisser la porte ouverte, et de mettre en place la tôle de protection (pour le bandeau et les manettes) fournie avec votre appareil de cuisson.
  • Page 35 INSTALLATION Le branchement électrique de la plaque doit être effectué par un technicien de service qualifié ou un électricien qualifié, selon les instructions décrites dans ce manuel et les règlements actuels. • Avant de procéder à l’installation, vérifiez si les conditions de distribution locales et les réglages de l’appareil sont compatibles.
  • Page 36 • Laissez une ouverture avec les dimensions indiquées dans l’image ci-dessous. L a distance entre la partie arriére de a plaque et le mur adjacent dépend de la surface du mur. Ne pas approcher de matériau combustibe comme du papier ou des rideaux a coté...
  • Page 37 Branchement électrique de la plaque • Avant d’effectuer le branchement électrique, vérifiez si l’alimentation électrique du système et la prise sont appropriées pour la puissance d’alimentation maximum de la plaque. •L’installation électrique de la maison et la prise électrique utilisée doivent être reliées à...
  • Page 38 • Lors de l’installation, vérifiez si les câbles isolés sont utilisés. Un branchement incorrect peut endommager votre appareil. La garantie ne couvre pas ces dommages. • Les réparations de l’appareil doivent être effectuées par un technicien de service qualifié ou un électricien qualifié. •...
  • Page 39: Utilisation

    UTILISATION L’appareil fonctionne avec des touches touch control et les fonctions sont confirmées au moyen d’écrans de visualisation et de bips sonores. Écran du Brûleur Point brûleur actif/Désactif décimal Réglage de la Réglage de la Indicateur Verrouillage Marche/ température température enfant Arrêt verrouillage...
  • Page 40 Marche/Arrêt de l’appareil Si l’appareil est dans le Mode stand-by, pour le mettre en Mode fonctionnement il faut appuyer sur la touche Marche/Arrêt pendant au moins 1 seconde. Un signal sonore indique le succès de l’opération. Un «0» apparaît sur tous les brûleurs et les Points décimaux de tous les brûleurs clignotent (1 s.
  • Page 41 Régler le niveau de cuisson avec ou sans impulsion de chaleur Tous les brûleurs sont équipés d’une fonctionnalité d’impulsion de chaleur. Si l’impulsion de chaleur est active, le brûleur sera activé avec l’alimentation maximum pendant une certaine période de temps, qui dépend de la température sélectionnée.
  • Page 42 Opération en même temps des touches Le respectif brûleur doit être sélectionné avec la touche brûleur actif/désactif correspondante, le Point décimal du respectif écran du brûleur clignote. Pour éteindre un brûleur, les touches doivent être pressées en même temps. Un signal sonore est émis et «0» apparaît sur l’écran de réglage de la température.
  • Page 43 Verrouillage La fonction verrouillage sert à bloquer et régler l’appareil sur une modalité de sécurité pendant le fonctionnement. Les modifications par touché comme par exemple l’augmentation de la température et les autres ne seront pas possibles. Seule la mise hors service de l’appareil est possible. La fonction verrouillage est active, si la touche verrouillage est pressée pendant au moins 2 s.
  • Page 44 Si le rappel de minutes est encore en fonctionnement, celui-ci continuera jusqu’à ce qu’il atteigne «00» et la minuterie émettra un signal sonore. Après la confirmation de l’exécution de la minuterie, l’appareil sera complètement verrouillé. Aucune touche ne peut être utilisée tant que l’appareil est bloqué. De la même façon que le verrouillage enfant est activé, il peut aussi être désactivé.
  • Page 45: Fonctions De Sécurité Du Touch Control

    FONCTIONS DE SÉCURITÉ DU TOUCH CONTROL Les fonctions de sécurité suivantes sont disponibles afin d’éviter des opérations non voulues du contrôle de la plaque. Senseur de sécurité de mise hors service Afin d’éviter l’opération non désirée du senseur, un appareil de contrôle du senseur est inclu.
  • Page 46 Mise hors service lors d’une surchauffe Parce que l’emplacement du contrôle est très près du brûleur, au milieu de la partie avant de la plaque, il se peut qu’une casserole non placée correctement et placée sur une partie du contrôle, n’étant pas ainsi détectée par le senseur de mise hors service de sécurité...
  • Page 47 Fonctions de la température résiduelle Après tous les processus de cuisson, il y a une certaine chaleur qui reste dans le verre vitrocéramique appelée température résiduelle. Le contrôle peut calculer approximativement la température du verre. Si la température calculée est supérieure à 60ºC, alors ceci sera indiqué sur l’écran du brûleur correspondant après la mise hors service du brûleur ou du contrôle de la plaque.
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Les casseroles ayant une base irrégulière doivent être utilisées parce qu’elles peuvent casser le verre. La base des casseroles doivent être fines et planes autant que possible. Avant l’utilisation, vérifiez si les bases des casseroles sont propres et sèches. Placez toujours la casserole sur la zone de cuisson avant d’effectuer la mise en marche.
  • Page 49 Le symbole sur le produit ou le respectif emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme les ordures ménagères. Il doit être déposé dans un centre de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En garantissant l’élimination correcte de ce produit, vous évitez des ef f ets négatifs sur l’environnement et la santé...

Table des Matières