Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Envasadora al vacío HOME
Machine souds vide HOME
HOME-Vakuumiergerät
HOME vacuum pack machine
Confezionatrice sottovuoto per la casa
Máquina de embalar a vácuo HOME
Vacuüm Verpakkingsmachine HOME
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lacor HOME

  • Page 1 Envasadora al vacío HOME Machine souds vide HOME HOME-Vakuumiergerät HOME vacuum pack machine Confezionatrice sottovuoto per la casa Máquina de embalar a vácuo HOME Vacuüm Verpakkingsmachine HOME INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO...
  • Page 2: Table Des Matières

    ÍNDICE PÁG INDICE PÁG Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales Especificaciones Técnicas Principali Especificazioni Tecniche Información Relevante Informazioni Rilevanti Función principal Funzioni principale Instalación Instalalazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Mantenimiento y Limpieza Mantutenzione y Pulizia INDEX ÍNDICE...
  • Page 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor. No ponga en funcionamiento este equipo hasta que no haya leído y entendido el contenido de este manual.
  • Page 4: Principales Especificaciones Técnicas

    Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la envasadora al vacío HOME. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad, funcionamiento e instalación antes de su instalación y puesta en marcha.
  • Page 5: Función Principal

    2- No coloque nada encima de la envasadora al vacío, podría dañar la mismo o causar posibles lesiones personales. 3- Cuando instale la unidad para su funcionamiento, asegúrese de que no está conectado a la red. De lo contrario se pueden causar lesiones personales. 4- La unidad no es impermeable.
  • Page 6: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 1- Retire el envoltorio antes de utilizar el electrodoméstico. No se deshaga del envoltorio hasta comprobar que el funcionamiento es correcto. 2- Asegúrese de colocar la máquina sobre una superficie plana y dura, evite el contacto con zonas de excesivo calor. Verifique que el cable de conexión y la toma de corriente se encuentran en perfecto estado.
  • Page 7: Limpieza & Mantenimiento

    c- Introduzca el extremo del adaptador en la boquilla de succión situada en el interior de la máquina. Para realizar el vacío mediante el adaptador no es preciso que la tapa esté cerrada. d- Coloque el otro extremo sobre el centro de la tapa del recipiente. e- Pulse el botón "VACUUM &...
  • Page 8: Consignes De Securité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Page 9: Specifications Techniques Principales

    INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du machine souds vide HOME. Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'installation et la manipulation avant de vous en servir.
  • Page 10: Fonction Principale

    3- Quand vous installerez l'appareil pour l'utiliser, assurez-vous qu'il soit éteint. Dans le cas contraire, vous pourriez vous blesser. 4- L'appareil n'est pas à l'épreuve des intempéries. Pour votre sécurité et une manipulation correcte, placez-le à l'intérieur, où la température ambiante devrait être au minimum de 21ºC et au maximum de 29ºC.
  • Page 11: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 1- Retirer l'emballage avant de vous servir de l'électroménager. Ne jetez pas l'emballage avant d'avoir vérifié qu'il fonctionne bien. 2- Assurez-vous de placer la machine sur une surface plane et dure, évitez le contact avec des zones excessivement chaudes. Vérifiez que le câble de branchement et la prise de courant sont en parfait état.
  • Page 12: Nettoyage Et Maintenance

    c- Introduisez l'extrémité de l'adaptateur sur le bec de succion situé à l'intérieur de la machine. Pour effectuer le vide avec l'adaptateur, il n'est pas nécessaire que le capot soit fermé. d- Placez l'autre extrémité sur le centre du capot du récipient. e- Appuyez sur le bouton "...
  • Page 13: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Page 14: Wichgste Technische Daten

    WICHGSTE TECHNISCHE DATEN AUSFÜHRUNG: 69050 SPANNUNG: 220-240VAC ZYKLUS: 50Hz LEISTUNG: 110W MABE: 36x15x9Cms. GEWICHT: 1,9 Kgr. DRUCK: 0,8 Bar WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Elektrisches Vakuumiergerät. Wir empfehlen Ihnen, alle Aufbau-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der Benutzung sorgfältig durchzulesen.
  • Page 15: Aufbau

    3- Bei der Aufstellung des Gerätes ist darauf zu achten, dass der An-/Ausschalter ausgeschal tet ist. Nicht-Beachten kann zu Verletzungen des Bedienpersonals führen. 4- Das Gerät ist nicht wasserdicht. Zum sicheren und geeigneten Bedienen sollte das Gerät in Innenräumen aufgestellt werden und die Raumtemperatur mindestens 21ºC (70ºF) und höchstens 29ºC (85ºF) betragen.
  • Page 16: Betrieb

    BETRIEB 1- Vor dem Gebrauch des Elektrogeräts die Verpackung entfernen. Die Verpackung so lange aufbewahren, bis Sie sich vom einwandfreien Betrieb des Geräts überzeugt haben. 2- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einer soliden, ebenen Fläche steht und vermeiden Sie dessen Kontakt mit übermäßiger Hitze.
  • Page 17: Wartung Und Reinigung

    11- Vakuumverpacken mit Adapter und Behältern; a- Füllen Sie das Produkt in den Behälter und schließen Sie den Deckel gut b- Schließen Sie das Netzkabel an das Stromnetz an c- Schließen Sie das Ende des Adapters an die Saugöffnung im Geräteinnern an. Zum Absaugen mithilfe des Adapters muss der Deckel nicht geschlossen sein.
  • Page 18: Important Safety Measures

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Page 19: Specification

    SPECIFICATION MODEL: 69050 VOLTAGE: 220-240V CYCLE: 50Hz POWER: 110W DIMENSIONS: 36x15x9Cms. WEIGHT: 1,9 Kgr. PRESSURE: 0,8 Bar WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the vacuum pack machine. We recommend all installation, operating and safety instructions appearing in this manual to be read before installation or operation.
  • Page 20: Main Function

    4- Unit is not weatherproof. For safe and proper operation locate the unit indoors where the ambient air temperature is a minimum of 70ºF (21ºC) and a maximum of 85ºF (29ºC). 5- Do not locate the vacuum pack machine in an area subject to excessive temperature or grease from grills, fryers, etc.
  • Page 21: Operation

    OPERATION 1- Take off the wrapping before using the electrical appliance. Do not throw away the wrapping until you have checked that the appliance functions properly. 2- Make sure you place the machine onto a flat, hard surface. Avoid contact with excessively warm areas.
  • Page 22: Maintenance And Cleaning

    e- Press the "Vacuum & Seal" button and press the adapter placed on the lid. f- When the vacuum process has ended, this function's light will turn off. g- Take out the end of the adapter placed in the suction nozzle. h- To open a vacuumed canister, turn the control on the lid clockwise.
  • Page 23: Importanti Misure Di Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
  • Page 24: Avvertenze

    PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69050 TENSIONE: 220-240VAC CICLO: 50Hz POTENZA: 110W MISURE: 36x15x9 Cms. PESO: 1,9 Kgr. PRESSIONE: 0,8 Bar INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza di confezionatrice sottovuoto per la casa + Adattatore. Raccomandiamo di leggere tutte le istruzioni di sicurezza, funzionamento e installazione prima dell'installazione e della messa in funzione.
  • Page 25: Funzione Principale

    3- Quando si installa l'unità per la relativa messa in funzione, assicurarsi che non sia collegata alla rete. Qualora lo fosse, potrebbe causare lesioni personali. 4- L'unità non è impermeabile. Per un funzionamento sicuro e adeguato, collocarla all'interno dove la temperatura ambiente sia di almeno 21ºC (70ºF) e quella massima sia 29ºC (85ºF). 5- Non collocare confezionatrice sottovuoto per la casa in un'area esposta a temperature eccessive o a grasso di piastre, friggitrici, ecc.
  • Page 26 FUNZIONAMENTO 1- Ritirare l'imballaggio prima di utilizzare l'elettrodomestico. Non cestinare l'imballaggio prima di aver verificato la correttezza del funzionamento. 2- Assicurarsi di collocare la macchina su una superficie piana e stabile, evitare il contatto con fonti di calore eccessivo. Verificare che il cavo di connessione e la presa di corrente si trovino in perfetto stato.
  • Page 27: Manutenzione / Pulizia

    11- Utilizzo di adattatore e recipienti per sottovuoto; a- Introdurre il prodotto all'interno del recipiente; successivamente, fissare il coperchio correttamente. b- Collegare il cavo di alimentazione alla tensione elettrica. c- Introdurre l'estremità dell'adattatore all'ugello di aspirazione situato all'interno della macchina. Per realizzare in vuoto mediante l'adattatore non è necessario che il coperchio sia chiuso.
  • Page 28 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
  • Page 29 Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da máquina de embala a vácuo HOME + Adaptador. Recomendamos que leia atentamente todas as instruções de segurança, funcionamento e instalação antes da instalação e da posta em funcionamento do aparelho.
  • Page 30: Função Principal

    3- Ao instalar a unidade, comprove que a mesma não se encontra conectada à rede de alimentação eléctrica. Caso contrário, existiria o risco de lesões pessoais. 4- A unidade não é impermeável. Para um funcionamento seguro e adequado coloque a unidade num espaço interior, onde a temperatura ambiente se situe entre os 21ºC (70ºF) e os 29ºC (85ºF).
  • Page 31 FUNCIONAMENTO 1- Retire a embalagem antes de utilizar este electrodoméstico. Não deite fora a embalagem até comprovar o correcto funcionamento do aparelho. 2- Situe a máquina sobre uma superfície plana e dura, evitando o contacto com zonas de calor excessivo. Verifique que o cabo de alimentação de corrente e a ficha de ligação à tomada de corrente se encontram em perfeito estado.
  • Page 32: Manutenção & Limpeza

    11- Utilização do adaptador e de recipientes para vácuo; a- Introduza o produto no interior do recipiente, e bloqueie a tampa correctamente. b- Conecte o cabo de alimentação de corrente à tomada de alimentação de corrente eléctrica. c- Introduza a extremidade do adaptador na boquilha de sucção situada no interior da máquina. Para produzir o vácuo com o adaptador não é...
  • Page 33: Belangrijke Veitigheidsvoorschriften

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter.
  • Page 34: Voornaamsten Techische Gegevens

    Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de Vacuüm Verpakkingsmachine HOME+Adapter. Men raadt aan om al deze aanwijzingen betreffende de veiligheid, de werking en de installatie te lezen alvorens het apparaat te installeren en in bedrijf te stellen.
  • Page 35: Hoofdfunctie

    3- Wanneer men de eenheid voor de inbedrijfstelling gaat installeren, dan moet men er zeker van zijn dat die niet op het elektrische net is aangesloten. Men zou immers persoonlijke letsels kunnen veroorzaken. 4- De eenheid is niet waterdicht. Voor een veilige en aangepaste werking moet men de machine in een ruimte plaatsen waar de omgevingstemperatuur tenminste 21 ºC (70 ºF) en maximum 29 ºC (85 ºF) bedraagt.
  • Page 36: Werking

    WERKING 1- Verwijder al het verpakkingsmateriaal alvorens het huishoudelijk toestel te gebruiken. Doe de verpakking niet weg totdat men er zeker van is dat het apparaat correct werkt. 2- Wees er zeker van dat het apparaat op een vlak en hard oppervlak wordt geplaatst. Vermijd zones waar er teveel warmte of andere gevaarlijke elementen aanwezig zijn.
  • Page 37 11- Het gebruik van de adapter en vacuümverpakkingen: a- Doe het produkt in de verpakking en plaats het deksel op een juiste manier. b- Sluit het verbindingssnoer aan op het elektrische net. c- Doe het uiteinde van de adapter op de afzuigkop die zich in het toestel bevindt. Om het is vacuüm met behulp van de adapter uit te voeren is het niet nodig dat het deksel van het toestel gesloten.
  • Page 40 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

Ce manuel est également adapté pour:

69050

Table des Matières