Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com TIERHAARSCHNEIDER / PET HAIR CLIPPERS TONDEUSE POUR ANIMAUX ZTSD 36 B1 TIERHAARSCHNEIDER PET HAIR CLIPPERS Bedienungsanleitung Operating instructions TONDEUSE POUR ANIMAUX DIEREN TONDEUSE Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing MASZYNKA DO ZASTŘIHOVAČ ZVÍŘECÍ SRSTI STRYŻENIA ZWIERZĄT Návod k obsluze...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
II / (Doppelisolierung) ▯ Tierhaarschneider mit Klingenschutz Betriebstemperatur: + 5 °C – + 40 °C ▯ 6 Kammaufsätze Lagertemperatur: 0 °C – + 40 °C ▯ Reinigungsbürste ▯ Klingenöl ▯ Diese Bedienungsanleitung ■ 2 │ DE │ AT │ CH ZTSD 36 B1...
Das Gerät ist nur für die Verwendung in trockenen Räumen geeignet . ► ACHTUNG! Das Gerät trocken halten . ► Verwenden Sie das Gerät nicht, während das Tier gebadet wird ► oder wenn das Fell nass ist . DE │ AT │ CH │ 3 ■ ZTSD 36 B1...
Page 7
KEIN Erbrechen herbeiführen . ► Unter Verschluss aufbewahren . ► Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen . ► Bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen . ► ■ 4 │ DE │ AT │ CH ZTSD 36 B1...
Page 8
Arzt aufsuchen . Das Öl sowie den Ölbehälter unter Berücksichtigung der örtlichen ► Bestimmungen entsorgen! ACHTUNG! SACHSCHADEN! Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Scheren und Trimmen ► von Tierhaar . ZTSD 36 B1 DE │ AT │ CH │ 5 ■...
Kammaufsatz ( 1 – 6 ) auszuwechseln . trockenen Tuch ab . Schieben Sie hierzu den Verstellschalter 4 nach hinten, um die Schnittlänge stufenweise zu erhöhen . ■ 6 │ DE │ AT │ CH ZTSD 36 B1...
Schäden und Mängel müssen sofort nach 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf 80–98: Verbundstoffe . der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig . ZTSD 36 B1 DE │ AT │ CH │ 7 ■...
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . │ DE │ AT │ CH ■ 8 ZTSD 36 B1...
The appliance is suitable for use only in dry areas . ► Attention! Keep the appliance dry . ► Do not use the unit whil e the animal is being bathed or when the fur ► is wet . ZTSD 36 B1 GB │ IE │ 11 ■...
Do NOT induce vomiting . ► Store locked up . ► Do not eat, drink or smoke while using the product . ► Seek medical advice/attention if you feel unwell . ► ■ 12 │ GB │ IE ZTSD 36 B1...
Page 16
Dispose of the oil and oil container in accordance with local rules ► and regulations! CAUTION! PROPERTY DAMAGE! These animal clippers are intended exclusively for the cutting and ► trimming of animal hair . GB │ IE │ 13 ■ ZTSD 36 B1...
7 on the cutting head 1 . backwards to increase the cutting length in steps . With this the cutting length of the respectively attached comb attachment is also increased by up to 2 mm . ■ 14 │ GB │ IE ZTSD 36 B1...
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www .lidl-service .com . ■ 16 │ GB │ IE ZTSD 36 B1...
(double isolation) ▯ Pinceau de nettoyage Température ▯ Huile pour la lame de service : + 5 °C – + 40 °C ▯ Ce mode d’emploi Température d’entreposage : 0 °C – + 40 °C │ FR │ BE ■ 18 ZTSD 36 B1...
L’appareil est uniquement adapté pour l’usage en pièces sèches . ► Attention ! Maintenir l’appareil au sec . ► N’utilisez pas l’appareil lorsque vous donnez un bain à l’animal ou ► lorsque le pelage est mouillé . ZTSD 36 B1 FR │ BE │ 19 ■...
Rincer la bouche à l'eau . ► NE PAS forcer le vomissement . ► Conserver sous clé . ► Ne pas manger, boire ou fumer lors de l'utilisation . ► ■ 20 │ FR │ BE ZTSD 36 B1...
Page 24
Mettre l'huile au rebut ainsi que le conteneur d'huile en respectant ► les dispositions locales en vigueur ! ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS ! La tondeuse pour animaux est uniquement destinée à tondre et à ► couper les poils d'animaux . ZTSD 36 B1 FR │ BE │ 21 ■...
. sans avoir à remplacer le sabot de coupe ( 1 – 6 ) . Veuillez faire glisser l’interrupteur de réglage 4 vers l’arrière, pour accroître progressivement la longueur . ■ 22 │ FR │ BE ZTSD 36 B1...
éventuellement déjà présents à et carton, 80–98 : Matériaux composites . l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . FR │ BE │ 23 ■ ZTSD 36 B1...
. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail . ■ 24 │ FR │ BE ZTSD 36 B1...
Het apparaat is alleen geschikt voor het gebruik in droge ruimtes . ► Let op! Houd het apparaat droog . ► Gebruik het apparaat niet, als het dier wordt gebaad of als de ► vacht nat is . ZTSD 36 B1 NL │ BE │ 27 ■...
Page 31
VERGIFTIGINGEN INFORMATIE CENTRUM of een arts . De mond uitspoelen met water . ► GEEN braken opwekken . ► Opbergen achter slot en grendel . ► Bij gebruik niet eten, drinken of roken . ► │ NL │ BE ■ 28 ZTSD 36 B1...
Page 32
De olie en het oliereservoir moeten in overeenstemming met de ► plaatselijk geldende voorschriften worden afgevoerd! LET OP! MATERIËLE SCHADE! De haartrimmer voor dieren is uitsluitend bestemd voor het scheren ► en trimmen van dierenharen . ZTSD 36 B1 NL │ BE │ 29 ■...
1 . om de snijlengte stapsgewijs te vergroten . Ook de snijlengte van het bevestigde kamopzet- stuk ( 1 – 6 ) wordt daardoor met maximaal 2 mm vergroot . ■ 30 │ NL │ BE ZTSD 36 B1...
. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld . Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht . ZTSD 36 B1 NL │ BE │ 31...
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen . Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden . ■ 32 │ NL │ BE ZTSD 36 B1...
II / (podwójna izolacja) ostrza Temperatura roboczr: + 5 °C – + 40 °C ▯ 6 końcówek czeszących Temperatura ▯ szczotka do czyszczenia przechowywania: 0 °C – + 40 °C ▯ olej do ostrzy ▯ niniejsza instrukcja obsługi ■ 34 │ ZTSD 36 B1...
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania w suchych ► pomieszczeniach . Uwaga! Urządzenie trzymać z dala od wilgoci . ► Nigdy nie używaj urządzenia do strzyżenia kąpanego zwierzęcia ► ani też gdy zwierzę ma mokrą sierść . ZTSD 36 B1 │ 35 ■...
Page 39
łanie głowicy strzyżącej . Nigdy nie używaj urządzenia z uszkodzoną lub pękniętą końcówką ► czeszącą . Brakujące zęby w końcówce czeszącej mogą prowadzić do zranień . Wyłącz urządzenie przed jego odłożeniem . ► ■ 36 │ ZTSD 36 B1...
Page 40
Oliwę oraz pojemnik na oliwę należy utylizować zgodnie ► z miejscowymi przepisami! UWAGA! SZKODY MATERIALNE! To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do strzyżenia i przyci- ► nania sierści zwierząt w zakresie domowego zastosowania . ZTSD 36 B1 │ 37 ■...
. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . ZTSD 36 B1 │ 39 ■...
(poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie . ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpo- wiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail . ■ 40 │ ZTSD 36 B1...
Olej na mazání čepelek Příkon: 10 W ▯ Tento návod k obsluze Třída ochrany: II / (dvojitá izolace) Provozní teplota: + 5 °C – + 40 °C Skladovací teplota: 0 °C – + 40 °C ■ 42 │ ZTSD 36 B1...
. Netahjete přitom za kabel . Přístroj je vhodný pouze pro použití v suchých prostorách . ► Pozor! Přístroj uchovávejte v suchu . ► Nepoužívejte přístroj během koupání zvířete, nebo když je srst ► zvířete mokrá . │ 43 ■ ZTSD 36 B1...
Page 47
Ústa vypláchněte vodou . ► NEVYVOLÁVEJTE zvracení . ► Uchovávat pod zámkem . ► Při používání se nesmí jíst, pít a kouřit . ► Pokud se necítíte dobře, poraďte se s lékařem/vyhledejte lékařskou ► pomoc . ■ 44 │ ZTSD 36 B1...
Page 48
. Při přetrvávajících potížích vyhledejte lékaře . Olej a nádobu na olej zlikvidujte s ohledem na místní předpisy! ► POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! Strojek na stříhání zvířat je určen výhradně pro ostříhání a udržování ► zvířecí srsti v domácnosti . ZTSD 36 B1 │ 45 ■...
1 . dozadu, čímž se postupně zvýší délka střihu . Také délka střihu jednotlivého nasazeného hřebene ( 1 – 6 ) se tím tvýší o max . 2 mm . ■ 46 │ ZTSD 36 B1...
To platí i pro vyměněné a opravené součásti . Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení . Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění . ZTSD 36 B1 │ 47 ■...
Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis . Na webových stránkách www .lidl-service .com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software . │ ■ 48 ZTSD 36 B1...
II / (dvojitá izolácia) ▯ Kefka na čistenie Prevádzková teplota: + 5 °C – + 40 °C ▯ Olej na čepieľky Prevádzková teplota: 0 °C – + 40 °C ▯ Tento návod na používanie ■ 50 │ ZTSD 36 B1...
. Prístroj je vhodný len na používanie v suchých priestoroch . ► Pozor! Udržiavajte prístroj v suchu . ► Nepoužívajte prístroj vtedy, keď sa zviera kúpe alebo keď má ► mokrú srsť . ZTSD 36 B1 │ 51 ■...
Page 55
Ústa vypláchnite vodou . ► NEVYVOLÁVAJTE vracanie . ► Uschovajte v uzavretom stave . ► Pri používaní nejedzte, nepite ani nefajčite . ► Pri nevoľnosti si vyžiadajte lekársku radu/privolajte lekársku pomoc . ► ■ 52 │ ZTSD 36 B1...
Page 56
Olej, ako aj zásobník oleja zlikvidujte za zohľadnenia miestnych ► ustanovení! POZOR! VECNÉ ŠKODY! Strojček na strihanie zvierat je určený výlučne nastrihanie a trimo- ► vanie zvieracích chlpov a používanie v domácnostiach . │ 53 ■ ZTSD 36 B1...
( 1 – 6 ) . Posuňte prepínač 4 dozadu, ak čepele 7 na strihaciu hlavu 1 . chcete dĺžku strihu o stupeň zvýšiť . Aj dĺžka strihu práve nasadeného hrebeňo- vého nástavca sa tým zvýši až o 2 mm . ■ 54 │ ZTSD 36 B1...
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži . To platí aj pre vymenené a opravené diely . Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlá- siť okamžite po vybalení . Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku . ZTSD 36 B1 │ 55 ■...
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servis- ného strediska, ktorá Vám bude oznámená . ■ 56 │ ZTSD 36 B1...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 01 / 2019 ·...