Siemens Motion 701 BTE Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Motion 701 BTE:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Motion 701, 501, 301,
101 BTE
User Guide • Használati útmutató • Ghidul
utilizatorului • Guide d'utilisation • Gebrauch-
sanweisung • ‫دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬
English
Magyar
Română
Français
Deutsch
‫ﻋﺮﺑﻲ‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens Motion 701 BTE

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com English Magyar Română Français Deutsch ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ Motion 701, 501, 301, 101 BTE User Guide • Használati útmutató • Ghidul utilizatorului • Guide d'utilisation • Gebrauch- sanweisung • ‫دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com English Magyar Română Français Deutsch ‫ﻋﺮﺑﻲ‬...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Content Content Your Motion BTE hearing instrument Intended use General notes on safety Handling of standard and rechargeable batteries Inserting and removing your hearing instrument Turning your hearing instrument on and off Changing the hearing program Changing the volume Functionalities Maintenance and care...
  • Page 4: Your Motion Bte Hearing Instrument

    All manuals and user guides at all-guides.com Your Motion BTE hearing instrument Your Motion BTE hearing instrument Motion S optional with LifeTube battery type: 312 always non-rechargeable ① Earhook ⑤ Push button* ② LifeTube ⑥ Flat cover* ③ LifeTip ⑦ Microphone openings ④...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Your Motion BTE hearing instrument Motion SX optional with LifeTube battery type: 13 rechargeable or non-rechargeable ① Earhook ⑥ Flat cover* ② LifeTube ⑦ Microphone openings ③ LifeTip ⑧ Battery compartment ④ Rocker switch* ⑨...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Your Motion BTE hearing instrument Motion P optional with LifeTube battery type: 13 rechargeable or non-rechargeable ① Earhook ⑥ Microphone openings ② LifeTube ⑦ Battery compartment ③ LifeTip ⑧ Charging contacts ④ Rocker switch ⑨...
  • Page 7: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Intended use Intended use Hearing instruments are intended to improve the hearing of hearing impaired persons. Diagnosis and prescription of a hearing instrument must be performed by hearing health specialists, e.g. ENT doctors, audiologists or acousticians.
  • Page 8: General Notes On Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com General notes on safety General notes on safety NOTICE Your hearing instruments are sensitive to extreme heat, high humidity, strong magnetic fields (> 0.1T), X-rays and mechanical stress. Do not expose your hearing instruments to ...
  • Page 9 If infants, small children or mentally disabled  persons need to wear hearing instruments ensure adequate supervision. Siemens offers special hearing instruments for the fitting of infants and small children. Ask your Hearing Care Professional for further  information.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com General notes on safety CAUTION Risk of injury caused by incorrect use of LifeTip. Always wear the LifeTube with the LifeTip.  Make sure that the LifeTip is completely at-  tached to the LifeTip adapter. Change the LifeTube or LifeTip when they are ...
  • Page 11: Handling Of Standard And Rechargeable Batteries

    All manuals and user guides at all-guides.com Handling of standard and rechargeable batteries Handling of standard and rechargeable batteries original size Always use the right size of batteries.  Charge the rechargeable batteries before first  use. Remove the tab on standard batteries only ...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Handling of standard and rechargeable batteries Inserting the battery Open the battery compartment com-  pletely using your fingernail as shown in the illustration. Insert the proper size battery.  Make sure that the "+" symbol on the battery points up as shown in the pic- ture Close the battery compartment.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Handling of standard and rechargeable batteries Removing the battery Open the battery compartment com-  pletely. Normally the battery drops out when the compartment is completely open. If the battery does not come out, lightly ...
  • Page 14: Inserting And Removing Your Hearing Instrument

    All manuals and user guides at all-guides.com Inserting and removing your hearing instrument Inserting and removing your hearing instrument For side recognition ask your Hearing Care Professional to apply colored markers in the bat- tery compartment. If the marker in the battery compartment is in red, the hearing instrument is intended for the right ear.
  • Page 15: Turning Your Hearing Instrument On And Off

    All manuals and user guides at all-guides.com Turning your hearing instrument on and off Turning your hearing instrument on and off Ask your Hearing Care Professional to check off the  relevant information. Via battery compartment Close the battery compartment. ...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Turning your hearing instrument on and off Via remote control Refer to the remote control user guide.  Power-on delay Your hearing instrument is equipped with a "power-on de- lay" feature which can be activated by your Hearing Care Professional.
  • Page 17: Changing The Hearing Program

    All manuals and user guides at all-guides.com Changing the hearing program Changing the hearing program Ask your Hearing Care Professional to check off the  relevant information. Via push button Press the push button to switch  to the next program. Via rocker switch Press up to switch to the next ...
  • Page 18: Changing The Volume

    All manuals and user guides at all-guides.com Changing the volume Changing the volume The volume of your hearing instruments is controlled automatically and there is no need to manually adjust it. Should you prefer manual volume control, your Hearing Care Professional can program the hearing instrument for manual adjustment.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Functionalities Functionalities Your Hearing Care Professional can activate the following functionalities. e2e wireless Allows the use of a remote control. ■ Automatically adjusts both hearing instruments ■ simultaneously to change the instrument set- tings, e.g.
  • Page 20 (*) AutoPhone magnet accessory Not all telephones produce a magnetic field strong enough to activate the AutoPhone function. In this case, use the Siemens AutoPhone magnet, which is available as accessory, and attach it to the telephone receiver to activate the AutoPhone function.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Functionalities NOTICE Magnets can disturb electrical devices and delete stored data. Keep magnets away from computers, color  monitors, television sets, floppy discs, video- and audio discs and other electronic equipment/ devices. WARNING Magnets may interfere with the operation of life supporting systems (e.
  • Page 22: Maintenance And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and care Maintenance and care Your hearing instruments are highly sensitive systems. Proper care and handling will ensure the best possible performance. Clean instruments regularly to prevent damage to the hearing instruments and to avoid health problems. NOTICE Do not put the hearing ...
  • Page 23: Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com Accessories Accessories Charger (Motion SX and Motion P) Your hearing instruments work with standard or rechargeable batteries. With the easy-to-use charger you can charge the rechargeable batter- ies for one or two hearing instru- ments.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Accessories Tek wireless enhancement Your hearing instruments together with the Tek Connect remote control will allow you to connect your hear- ing instruments to the growing world of technology. Via a special Bluetooth connection it is possible to receive audio signals from your mobile, your television or your mp3-player.
  • Page 25: Troubleshooting Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting tips Troubleshooting tips Your hearing instruments are extremely reliable devices. Should a problem occur, it can usually be corrected quickly. Use these troubleshooting tips to resolve simple issues. Problem Possible solution Sound is weak. Replace / recharge empty battery.
  • Page 26: Technical Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical information Technical information Siemens Motion 701, Motion 501, Motion 301 FCC ID: SGI-WL002BTE IC: 267AB-WL002 Operating frequencies: F =3.28 MHz N14203 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Changes or modifications not expressly approved by SAT GmbH for compliance could void the users authority to operate the equipment.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Technical information FCC compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following conditions: ■ this device may not cause harmful interference, and ■...
  • Page 28: Disposal Information

    With the CE marking Siemens confirms compliance with the European Directive 93/42/EEC concerning medical devices. For the products with e2e wireless 2.0 Siemens addition- ally confirms compliance with the European Directive 99/5/EC (R&TTE) concerning radio and telecommunica- tions terminal equipment.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Your hearing instrument configuration Your hearing instrument configuration Hearing instrument LEFT RIGHT Model Serial number Battery □ yes □ no Power-on delay □ yes □ no □ yes □ no Push button □ yes □ no □...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Tartalom Tartalom Az Ön Motion BTE hallókészüléke Felhasználási terület Általános biztonsági megjegyzések Normál elemek és újratölthető akkumulátorok kezelése Hallókészülékének behelyezése és eltávolítása A hallókészülék be- és kikapcsolása Hallóprogram-váltás A hangerő megváltoztatása Funkciók Karbantartás és ápolás Accessories (Tartozékok) Hibaelhárítási tanácsok Hulladékelhelyezési tudnivalók...
  • Page 32: Az Ön Motion Bte Hallókészüléke

    All manuals and user guides at all-guides.com Az Ön Motion BTE hallókészüléke Az Ön Motion BTE hallókészüléke Motion S LifeTube-bal (nyitott illesztéssel) is kapható elemtípus: 312 csak nem újratölthető ① Könyök ⑤ Nyomógomb* ② LifeTube ⑥ Sima burkolat* ③ LifeTip ⑦...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Az Ön Motion BTE hallókészüléke Motion SX LifeTube-bal (nyitott illesztéssel) is kapható elemtípus: 13 újratölthető vagy nem újratölthető ① Könyök ⑥ Sima burkolat* ② LifeTube ⑦ Mikrofonnyílások ③ LifeTip ⑧ Elemtartó rekesz ④ Billenőkapcsoló* ⑨...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Az Ön Motion BTE hallókészüléke Motion P LifeTube-bal (nyitott illesztéssel) is kapható elemtípus: 13 újratölthető vagy nem újratölthető ① Könyök ⑥ Mikrofonnyílások ② LifeTube ⑦ Elemtartó rekesz ③ LifeTip ⑧ Töltőcsatlakozók ④ Billenőkapcsoló ⑨...
  • Page 35: Felhasználási Terület

    All manuals and user guides at all-guides.com Felhasználási terület Felhasználási terület A hallókészülékek a hallássérült személyek hallásának javítására szolgálnak. A diagnózis felállítását és a hallóké- szülék felírását fülspecialistának, pl. fül-orr-gégésznek, syakorvosnak vagy akusztikusnak kell végeznie. A sérülések és a hallókészülék károsodásának elkerülése érdekében olvassa el és kövesse a jelen használati útmu- tató...
  • Page 36: Általános Biztonsági Megjegyzések

    All manuals and user guides at all-guides.com Általános biztonsági megjegyzések Általános biztonsági megjegyzések MEGJEGYZÉS A hallókészülék érzékeny a nagy hőre, a magas pá- ratartalomra, az erős mágneses mezőkre (> 0,1 T), a röntgensugarakra és a mechanikai behatásokra. Ne tegye ki a hallókészüléket szélsőséges hő- ...
  • Page 37 Ha csecsemő, kisgyermek vagy szellemi fogyaté-  kos személy kényszerül a hallókészülék haszná- latára, gondoskodjon megfelelő felügyeletről. A Siemens kínálatában speciális, kifejezetten a csecsemők és kisgyermekek füléhez illeszkedő hallókészülékek is megtalálhatók. A további tudnivalókkal kapcsolatban forduljon ...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Általános biztonsági megjegyzések FIGYELEM A LifeTip helytelen használata sérülést okozhat. A LifeTube-ot mindig felszerelt LifeTippel viselje.  Ügyeljen arra, hogy a LifeTip megfelelően rög-  zítve legyen a LifeTip adapterhez. Cserélje ki a LifeTube-ot vagy a LifeTipet, ha ...
  • Page 39: Normál Elemek És Újratölthető Akkumulátorok Kezelése

    All manuals and user guides at all-guides.com Normál elemek és újratölthető akkumulátorok kezelése Normál elemek és újratölthető akkumulátorok kezelése valós méret Mindig megfelelő méretű elemet használjon.  Az első használat előtt töltse fel az újratölthető  akkumulátort. A normál elemen található fület csak az elem ...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Normál elemek és újratölthető akkumulátorok kezelése Az elem behelyezése. Az ábrán látható módon a körmével  nyissa ki teljesen az elemtartó rekeszt. Helyezzen be egy megfelelő méretű  elemet. Ügyeljen arra, hogy az akkumulátoron található...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Normál elemek és újratölthető akkumulátorok kezelése Az akkumulátor eltávolítása Teljesen nyissa ki az akkumulátortartót.  Normális esetben az akkumulátor kiesik, amikor a rekesz teljesen nyitva van. Ha az akkumulátor nem jön ki, finoman ...
  • Page 42: Hallókészülékének Behelyezése És Eltávolítása

    All manuals and user guides at all-guides.com Hallókészülékének behelyezése és eltávolítása Hallókészülékének behelyezése és eltávolítása Az oldalak felismerése érdekében kérje meg hal- lókészülék-specialistáját, hogy helyezzen el színes jelzéseket az elemtartóban. Ha a jelzés az elem- tartóban piros, akkor a hallókészülék a jobb fülhöz való.
  • Page 43: A Hallókészülék Be- És Kikapcsolása

    All manuals and user guides at all-guides.com A hallókészülék be- és kikapcsolása A hallókészülék be- és kikapcsolása Kérdezze meg hallókészülék-specialistáját, hogy az Ön  készülékére vonatkozik-e az adott információ. Az elemtartóval Zárja be az elemtartót.  Nyissa ki az elemtartót. ...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com A hallókészülék be- és kikapcsolása A távirányítóval Lásd a távirányító használati útmutatóját.  Késleltetett bekapcsolás Hallókészüléke késleltetett bekapcsolási funkcióval ren- delkezik, amelyet hallókészülék-specialistája aktiválhat. Ez lehetővé teszi a hallókészülék 6/12/18 másodperces automatikus késleltetéssel történő bekapcsolását, így a hallókészüléket a kellemetlen visszacsatolást (sípolást) elkerülve helyezheti fülébe.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Hallóprogram-váltás Hallóprogram-váltás Kérdezze meg hallókészülék-specialistáját, hogy az Ön  készülékére vonatkozik-e az adott információ. A nyomógombbal A következő programra váltáshoz  nyomja meg a nyomógombot. A billenőkapcsolóval A következő programra váltáshoz  nyomja felfelé a kapcsolót. Az előző...
  • Page 46: A Hangerő Megváltoztatása

    All manuals and user guides at all-guides.com A hangerő megváltoztatása A hangerő megváltoztatása A hallókészülék hangerő-szabályozása automatikus, így nincs szükség kézi beállításra. Ha mégis szeretné kézzel beállítani, kérje meg hallókészü- lék-specialistáját, hogy kézi beállításhoz programozza a készüléket. Automatikus A készülék a hangerőt a használat közben automati- kusan beállítja.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Funkciók Funkciók A hallókészülék-specialista a következő funkciókat engedélyezheti. e2e wireless Lehetővé teszi távvezérlő használatát. ■ Mindkét készülék beállításait egyszerre, auto- ■ matikusan módosítja, például a hangerő vagy a program módosításakor. A e2e wireless működés teljesítményét befolyásolhatja az elektromágneses –...
  • Page 48 (*) AutoPhone mágneses tartozék Nem minden telefon generál olyan mágneses teret, amely elég erős az AutoPhone funkció bekapcsolásához. Ilyen esetekben használja a tartozékként kapható Siemens AutoPhone mágnest, és az AutoPhone funkció bekapcso- lásához csatlakoztassa a telefonkagylóhoz. A mágnes elhelyezésével kapcsolatban lásd az ...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Funkciók MEGJEGYZÉS A mágnesek megzavarhatják az elektronikus eszközök működését, és a tárolt adatok törlését okozhatják. Tartsa távol a mágnest számítógépektől, színes  monitoroktól, televízióktól, hajlékonylemezek- től, videó- vagy hangkazettáktól, illetve egyéb elektronikus eszközöktől. VIGYÁZAT A mágnesek zavarhatják az életfenntartó...
  • Page 50: Karbantartás És Ápolás

    All manuals and user guides at all-guides.com Karbantartás és ápolás Karbantartás és ápolás A hallókészülék rendkívül érzékeny rendszer. A megfelelő gondozás és kezelés biztosítja a lehető legjobb teljesít- ményt. A készülék károsodásának és az egészségügyi problé- máknak az elkerülése érdekében rendszeresen tisztítsa a készüléket.
  • Page 51: Accessories (Tartozékok)

    All manuals and user guides at all-guides.com Accessories (Tartozékok) (Accessories (Tartozékok Accessories (Tartozékok) Töltő (csak Motion SX, Motion P) A hallókészülék normál elemmel vagy újratölthető akkumulátorral működik. A könnyen használható töltővel egy vagy két hallókészülék újratölthető akkumulátorát töltheti fel. Mindössze 6 óra töltés után a töltő...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com (Accessories (Tartozékok Accessories (Tartozékok) Tek wireless enhancement A hallókészülék a Tek Connect távve- zérlővel lehetővé teszi, hogy hallóké- szülékét a technológia egyre bővülő világához csatlakoztassa. Egy speci- ális Bluetooth-kapcsolaton keresztül lehetősége van audiojel fogadására mobiljáról, tévékészülékéből vagy mp3- lejátszójáról.
  • Page 53: Hibaelhárítási Tanácsok

    All manuals and user guides at all-guides.com Hibaelhárítási tanácsok Hibaelhárítási tanácsok Hallókészüléke rendkívül megbízható eszköz. Ha problé- ma merül fel, akkor általában gyorsan megoldható. Az egyszerű problémák megoldásához alkalmazza az alábbi, hibaelhárítással kapcsolatos tanácsokat. Probléma Lehetséges megoldás Gyenge hang. Cserélje ki/töltse fel a lemerült akkumu- látort.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Hibaelhárítási tanácsok A hallóké- Ellenőrizze, hogy a hallókészülék be van-e szülék nem kapcsolva. működik Óvatosan, teljesen zárja be az elemtartót. Cserélje ki/töltse fel a lemerült akkumu- látort. Győződjön meg arról, hogy helyesen helyezte be az elemet. A késleltetett bekapcsolás aktív.
  • Page 55: Hulladékelhelyezési Tudnivalók

    A CE-jelöléssel a Siemens igazolja, hogy a készülék megfelel az orvosi készülékekre vonatkozó, 93/42/EEK jelű irányelv követelményeinek. Az e2e wireless 2.0 technológiával rendelkező termékek esetében a Siemens emellett igazolja a 99/5/EK jelű, rá- dió- és távközlési végberendezésekre vonatkozó (R&TTE) európai irányelvnek való megfelelőséget.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Az Ön által vásárolt hallókészülék konfigurációja Az Ön által vásárolt hallókészülék konfigurációja Hallókészülék JOBB Modell Sorozatszám Akkumulátor □ igen □ nem Késleltetett bekapcsolás □ igen □ nem □ igen □ nem Nyomógomb □ igen □ nem □...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Az Ön által vásárolt hallókészülék konfigurációja Távvezérlő Modell Sorozatszám...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Cuprins Cuprins Instrumentul dumneavoastră auditiv Motion BTE Destinaţie de utilizare Note generale privind siguranţa Manipularea bateriilor standard sau reîncărcabile Introducerea şi scoaterea instrumentului dumneavoastră auditiv Pornirea şi oprirea instrumentului dumneavoastră auditiv Modificarea programului auditiv Modificarea volumului Funcţionalităţi Întreţinere şi îngrijire...
  • Page 60: Instrumentul Dumneavoastră Auditiv Motion Bte

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrumentul dumneavoastră auditiv Motion BTE Instrumentul dumneavoastră auditiv Motion BTE Motion S opţional cu LifeTube tip baterie: 312 întotdeauna standard ① Dispozitiv de fixare în ⑤ Buton* ureche ⑥ Capac plat* ② LifeTube ⑦...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Instrumentul dumneavoastră auditiv Motion BTE Motion SX opţional cu LifeTube tip baterie: 13 reîncărcabilă sau standard ① Dispozitiv de fixare în ⑥ Capac plat* ureche ⑦ Orificii microfon ② LifeTube ⑧ Compartimentul bate- ③...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Instrumentul dumneavoastră auditiv Motion BTE Motion P opţional cu LifeTube tip baterie: 13 reîncărcabilă sau standard ① Dispozitiv de fixare în ⑥ Orificii microfon ureche ⑦ Compartimentul bateri- ② LifeTube ③ LifeTip ⑧ Contacte de încărcare ④...
  • Page 63: Destinaţie De Utilizare

    All manuals and user guides at all-guides.com Destinaţie de utilizare Destinaţie de utilizare Instrumentele auditive sunt destinate îmbunătăţirii auzului persoanelor cu deficienţe auditive. Diagnosticarea şi prescrierea unui instrument auditiv trebuie efectuate de specialişti în probleme auditive, de exemplu, medici specialişti în ORL, audiologi sau acusticieni. Citiţi şi respectaţi instrucţiunile din acest ghid de utilizare pentru a evita vătămările sau deteriorarea instrumentelor auditive.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Note generale privind siguranţa Note generale privind siguranţa NOTĂ Instrumentele dumneavoastră auditive sunt sensibile la căldură extremă, umiditate ridicată, câmpuri magnetice puternice (> 0,1 T), raze X şi efort mecanic. Nu expuneţi instrumentele auditive la tempera- ...
  • Page 65 Dacă sugarii, copiii mici sau personale cu  handicap psihic trebuie să poarte instrumente auditive, asiguraţi o supraveghere adecvată. Siemens oferă instrumente auditive speciale pen- tru a fi montate la bebeluşi şi copii mici. Solicitaţi audiologului dumneavoastră informaţii  suplimentare.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Note generale privind siguranţa ATENŢIE Risc de rănire cauzat de utilizarea incorectă aLife- Tip. Purtaţi întotdeauna LifeTube cu LifeTip.  Asiguraţi-vă că LifeTip este ataşat complet la  adaptorul LifeTip. Înlocuiţi LifeTube sau LifeTip dacă acestea sunt ...
  • Page 67: Manipularea Bateriilor Standard Sau Reîncărcabile

    All manuals and user guides at all-guides.com Manipularea bateriilor standard sau reîncărcabile Manipularea bateriilor standard sau reîncărcabile dimensiune originală Utilizaţi întotdeauna baterii de mărimea potrivi-  tă. Încărcaţi bateriile reîncărcabile înainte de prima  utilizare. Îndepărtaţi elementul de protecţie de pe baterii- ...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Manipularea bateriilor standard sau reîncărcabile Introducerea bateriei Deschideţi complet compartimentul  bateriei cu degetul, în modul indicat în figură. Introduceţi o baterie de dimensiune  corespunzătoare. Asiguraţi-vă că simbolul "+" de pe baterie este orientat în sus, conform imaginii.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Manipularea bateriilor standard sau reîncărcabile Scoaterea bateriei Deschideţi complet compartimentul  bateriei. În mod normal, bateriile cad din compar- timent când acesta este complet deschis. Dacă bateria nu iese din compartiment,  loviţi uşor instrumentul sau utilizaţi mag- netul disponibil ca accesoriu pentru scoaterea bateriei.
  • Page 70: Introducerea Şi Scoaterea Instrumentului Dumneavoastră Auditiv

    All manuals and user guides at all-guides.com Introducerea şi scoaterea instrumentului dumneavoastră auditiv Introducerea şi scoaterea instru- mentului dumneavoastră auditiv Pentru recunoaştere laterală, solicitaţi audiologu- lui dumneavoastră să aplice marcatoare colorate în compartimentul bateriei. Dacă marcatorul din compartimentul bateriei are culoarea roşie, instru- mentul auditiv este destinat urechii drepte.
  • Page 71: Pornirea Şi Oprirea Instrumentului Dumneavoastră Auditiv

    All manuals and user guides at all-guides.com Pornirea şi oprirea instrumentului dumneavoastră auditiv Pornirea şi oprirea instrumentu- lui dumneavoastră auditiv Solicitaţi audiologului dumneavoastră să bifeze  informaţiile relevante. De la compartimentul bateriei On (Pornire) Închideţi compartimentul bateriei.  Off (Oprire) Deschideţi compartimentul ...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Pornirea şi oprirea instrumentului dumneavoastră auditiv De la telecomandă Consultaţi ghidul utilizatorului telecomenzii.  Pornire cu întârziere Instrumentul dumneavoastră auditiv poate fi prevăzut cu o funcţie "pornire cu întârziere" care poate fi activată de către audiologul dumneavoastră.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Modificarea programului auditiv Modificarea programului auditiv Solicitaţi audiologului dumneavoastră să bifeze  informaţiile relevante. De la butonul de comandă Apăsaţi butonul pentru a trece la  următorul program. De la întrerupătorul rectangular Apăsaţi în sus pentru a trece la ...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Modificarea volumului Modificarea volumului Volumul instrumentelor auditive este controlat automat şi nu este necesar controlul manual al acestuia. Dacă preferaţi controlul manual al volumului, solicitaţi audiologului dumneavoastră să programeze instrumentul auditiv pentru reglare manuală. Automatic (Automat) Volumul este reglat automat în timpul utilizării.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Funcţionalităţi Funcţionalităţi Audiologul dumneavoastră poate activa următoarele funcţionalităţi. e2e wireless Permite utilizarea unei telecomenzi. ■ Ajustează automat şi simultan ambele instru- ■ mente auditive pentru a modifica setările de instrument, de exemplu volumul sau programul. Operarea funcţiei e2e wireless poate fi...
  • Page 76 (*) Accesoriu magnet AutoPhone Nu toate telefoanele produc un câmp magnetic suficient de puternic pentru a activa funcţia AutoPhone. În acest caz, utilizaţi magnetul Siemens AutoPhone, disponibil ca accesoriu, şi ataşaţi-l la receptorul telefonului pentru a activa funcţia AutoPhone. Consultaţi ghidul utilizatorului magnetului ...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Funcţionalităţi NOTĂ Magneţii pot perturba dispozitivele electrice şi pot duce la ştergerea datelor stocate. Ţineţi magneţii la distanţă de computere, moni-  toare color, televizoare, dischete floppy, discuri audio-video şi alte echipamente / dispozitive electronice.
  • Page 78: Întreţinere Şi Îngrijire

    All manuals and user guides at all-guides.com Întreţinere şi îngrijire Întreţinere şi îngrijire Instrumentele auditive sunt sisteme extrem de sensibile. O îngrijire şi manipulare adecvate vor asigura cele mai bune performanţe posibile. Curăţaţi în mod regulat instrumentele pentru a preveni deteriorarea instrumentelor auditive şi evita problemele de sănătate.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Accesorii Accesorii Încărcător (doar Motion SX, Motion P) Instrumentele dumneavoastră audi- tive funcţionează cu baterii stan- dard sau reîncărcabile. Cu ajutorul încărcătorului uşor de utilizat, puteţi încărca bateriile reîncărcabile pentru unul sau două instrumente auditi- ve.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Accesorii Tek wireless enhancement Instrumentele dumneavoastră auditive, împreună cu telecomanda Tek Connect, vă vor permite să vă conectaţi instru- mentul auditiv la lumea în continuă expansiune a tehnologiei. Cu ajutorul unei conexiuni speciale Bluetooth, este posibil să...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Sfaturi privind identificarea şi remedierea problemelor Sfaturi privind identificarea şi remedierea problemelor Instrumentele auditive sunt dispozitive extrem de fiabile. În cazul în care apare o problemă, aceasta poate fi, de obicei, remediată rapid. Utilizaţi aceste sfaturi privind identificarea şi remedierea problemelor pentru a rezolva probleme simple.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Sfaturi privind identificarea şi remedierea problemelor Instrumentul auditiv Verificaţi dacă instrumentul auditiv nu funcţionează. este pornit. Închideţi complet compartimentul bateriei, cu atenţie. Înlocuiţi / încărcaţi bateria consu- mată. Asiguraţi-vă că bateria este introdusă corect.
  • Page 83: Informaţii Privind Depunerea La Deşeuri

    Prin marcajul CE, Siemens confirmă conformita- tea aparatului cu Directiva Europeană 93/42/CEE privind dispozitivele de uz medical. Pentru produse cu e2e wireless 2.0, Siemens confirmă adiţional conformitatea acestora cu Directiva Europeană 99/5/EC (R&TTE) privind echipamentele terminale radio şi de telecomunicaţii.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Configuraţia instrumentului dumneavoastră auditiv Configuraţia instrumentului dumneavoastră auditiv Instrument auditiv STÂNGA DREAPTA Model Număr de serie Baterie □ da □ nu Pornire cu întârziere □ da □ nu □ da □ nu Buton □...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Configuraţia instrumentului dumneavoastră auditiv Telecomandă Model Număr de serie...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Sommaire Votre contour d'oreille Motion Utilisation prévue Consignes générales de sécurité Manipulation des piles standard ou rechargeables Mise en place et retrait de votre aide auditive Mise en marche et arrêt de votre aide auditive Changement de programme d'écoute Réglage du volume Fonctionnalités...
  • Page 88: Votre Contour D'oreille Motion

    All manuals and user guides at all-guides.com Votre contour d'oreille Motion Votre contour d'oreille Motion Motion S option LifeTube type de pile : 312 non rechargeable ① Coude ⑤ Bouton-poussoir* ② LifeTube ⑥ Cache* ③ LifeTip ⑦ Entrées du microphone ④...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Votre contour d'oreille Motion Motion SX option LifeTube type de pile : 13 rechargeable ou non rechargeable ① Coude ⑥ Cache* ② LifeTube ⑦ Entrées du microphone ③ LifeTip ⑧ Tiroir pile avec sécurité ④...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Votre contour d'oreille Motion Motion P option LifeTube type de pile : 13 rechargeable ou non rechargeable ① Coude ⑥ Entrées du microphone ② LifeTube ⑦ Tiroir pile avec sécurité ③ LifeTip ⑧ Contacts de charge ④...
  • Page 91: Utilisation Prévue

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation prévue Utilisation prévue Les aides auditives sont conçues pour améliorer l'audition des personnes malentendantes. Seuls des spécialistes de l'audition (médecins ou audioprothésistes par exemple) sont habilités à établir un diagnostic et à prescrire le port d'une aide auditive.
  • Page 92: Consignes Générales De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité REMARQUE Vos aides auditives sont sensibles à une chaleur extrême, à une forte humidité, à des champs magnétiques élevés (> 0,1 T), aux rayons X et à la pression mécanique.
  • Page 93  des enfants en bas âge ou des personnes ayant une déficience mentale doit s’effectuer dans le cadre d’une surveillance adaptée. Siemens propose des aides auditives spécialement adaptées aux bébés et aux jeunes enfants. Renseignez-vous auprès de votre audioprothé- ...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales de sécurité ATTENTION Risque de blessure causée par une utilisation incor- recte du LifeTip. Portez toujours le LifeTube avec le LifeTip.  Assurez-vous que le LifeTip est correctement  fixé à l'adaptateur LifeTip. Changez le LifeTube ou le LifeTip s'ils sont abî- ...
  • Page 95: Manipulation Des Piles Standard Ou Rechargeables

    All manuals and user guides at all-guides.com Manipulation des piles standard ou rechargeables Manipulation des piles standard ou rechargeables grandeur nature Utilisez toujours la taille de pile appropriée.  Chargez les piles rechargeables avant la pre-  mière utilisation. Retirez la languette de protection des piles stan- ...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Manipulation des piles standard ou rechargeables Mise en place de la pile Ouvrez entièrement le tiroir pile avec  votre ongle comme illustré ci-contre. Introduisez une pile de taille appropriée.  Veillez à ce que le symbole "+" de la pile soit dirigé...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Manipulation des piles standard ou rechargeables Retrait de la pile Ouvrez entièrement le tiroir pile.  Normalement, la pile tombe quand le tiroir pile est grand ouvert. Si ce n'est pas le cas, tapotez légèrement ...
  • Page 98: Mise En Place Et Retrait De Votre Aide Auditive

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en place et retrait de votre aide auditive Mise en place et retrait de votre aide auditive Pour identifier les côtés, demandez à votre au- dioprothésiste d'apposer des repères de couleur dans le tiroir pile. Si le repère dans le tiroir pile est rouge, l'aide auditive est destinée à...
  • Page 99: Mise En Marche Et Arrêt De Votre Aide Auditive

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et arrêt de votre aide auditive Mise en marche et arrêt de votre aide auditive Consultez votre audioprothésiste pour obtenir les  informations correspondantes. Par le tiroir pile Marche Fermez le tiroir pile. ...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et arrêt de votre aide auditive Par la télécommande Reportez-vous au guide d'utilisation de la télé-  commande. Mise en route retardée Votre aide auditive est équipée de la fonction "Mise en route retardée"...
  • Page 101: Changement De Programme D'écoute

    All manuals and user guides at all-guides.com Changement de programme d'écoute Changement de programme d'écoute Consultez votre audioprothésiste pour obtenir les  informations correspondantes. Par le bouton-poussoir Appuyez sur le bouton-poussoir  pour passer au programme suivant. Par l'interrupteur à bascule Appuyez vers le haut pour passer ...
  • Page 102: Réglage Du Volume

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du volume Réglage du volume Le volume de votre aide auditive se règle automatique- ment, il n'est donc pas nécessaire de l'ajuster manuelle- ment. Si vous préférez régler le volume manuellement, votre audioprothésiste peut programmer votre aide auditive pour un réglage manuel.
  • Page 103: Fonctionnalités

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnalités Fonctionnalités Votre audioprothésiste peut activer les fonctionnalités suivantes. La fonction e2e wireless Cette fonction permet d‘utiliser une télécom- ■ mande. Cette fonction synchronise automatiquement ■ les réglages de vos deux aides auditives aux changements de réglage, par exemple volume ou programme.
  • Page 104 AutoPhone. Pour la mise en place de l’aimant, consultez le  guide d’utilisation de l’aimant AutoPhone. Utilisez exclusivement l’aimant Siemens. Procu-  rez-vous cet accessoire auprès de votre audio- prothésiste.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnalités REMARQUE Les aimants sont susceptibles d’endommager les équipements de stockage électroniques et magné- tiques s’ils sont placés à proximité. Veillez à ne pas placer les aimants près des  ordinateurs, moniteurs couleurs, téléviseurs, disquettes, bandes vidéo/audio et autres équi- pements électroniques.
  • Page 106: Maintenance Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance et entretien Maintenance et entretien Votre aide auditive est un système très sensible. Un entretien et une manipulation adéquats assureront une perfomance optimale. Nettoyez régulièrement votre aide auditive afin d'éviter tout endommagement et tout risque d'irritation. REMARQUE Ne mettez pas l'aide auditive ...
  • Page 107: Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires Accessoires Chargeur (Motion SX et Motion P) Vos aides auditives fonctionnent avec des piles standard ou rechar- geables. Facile à utiliser, le chargeur vous permet de charger des piles rechargeables pour une ou deux aide(s) auditive(s) en même temps.
  • Page 108: Télécommande

    La télécommande Siemens Tek Connect vous permet de connecter vos aides auditives à vos appareils électroniques. Grâce au procédé Bluetooth breveté Siemens, le son de votre téléphone portable, de votre téléviseur ou de votre lecteur MP3 arrive directement dans vos aides auditives.
  • Page 109: Conseils De Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Conseils de dépannage Conseils de dépannage Vos aides auditives sont des appareils extrêmement fiables. Si toutefois un problème survenait, il pourrait être rapidement corrigé. Pour résoudre les problèmes simples, suivez ces conseils de dépannage. Problème Solutions envisageables Le son est faible.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils de dépannage L'aide auditive ne Vérifiez que l'aide auditive est fonctionne pas. allumée. Fermez complètement et avec précaution le tiroir pile. Remplacez/rechargez la pile. Vérifiez que la pile est bien en place. La mise en route retardée est ac- tivée.
  • Page 111: Informations Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Informations techniques Informations techniques Siemens Motion 701, Motion 501, Motion 301 ID FCC : SGI-WL002BTE IC : 267AB-WL002 Fréquences de fonctionnement : F =3.28 MHz N14203 Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Informations techniques Conformité FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements FCC et à la directive RSS-210 d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : ■ cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et ■...
  • Page 113: Informations Relatives À La Mise Au Rebut

    Par le marquage CE, Siemens certifie la conformité du produit avec la directive européenne 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. Pour les produits avec e2e wireless 2.0, Siemens certi- fie en outre la conformité du produit avec la directive européenne 99/5/CE (R&TTE) concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommuni-...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Configuration de vos aides auditives Configuration de vos aides auditives Aide auditive GAUCHE DROITE Modèle Numéro de série Pile □ oui □ non Mise en route retardée □ oui □ non □ oui □ non Bouton-poussoir □...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Ihr Motion HdO-Hörsystem Bestimmungsgemäßer Gebrauch Allgemeine Sicherheitshinweise Handhabung der Batterien Einsetzen und Herausnehmen der Hörsysteme Ein- und Ausschalten Ihrer Hörsysteme Programmwechsel Lautstärkeregelung Funktionen Wartung und Pflege Zubehör Fehlerbehebung Entsorgungshinweis Konfiguration Ihrer Hörsysteme...
  • Page 116: Ihr Motion Hdo-Hörsystem

    All manuals and user guides at all-guides.com Ihr Motion HdO-Hörsystem Ihr Motion HdO-Hörsystem Motion S optional mit LifeTube Batterietyp: 312 Standardbatterie ① Tragehaken ⑤ Programtaster* ② LifeTube ⑥ Abdeckung* ③ LifeTip ⑦ Mikrofonöffnungen ④ Wipptaster* ⑧ Batteriefach * Alternativ zu einem Wipptaster kann Ihr Hörgeräteakus- tiker Ihre Hörsysteme mit einem Programmtaster oder ohne Bedienelemente (Abdeckung) ausstatten.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Ihr Motion HdO-Hörsystem Motion SX optional mit LifeTube Batterietyp: 13 Akku oder Standardbatterie ① Tragehaken ⑥ Abdeckung* ② LifeTube ⑦ Mikrofonöffnungen ③ LifeTip ⑧ Batteriefach ④ Wipptaster* ⑨ Ladekontakte ⑤ Programtaster* * Alternativ zu einem Wipptaster kann Ihr Hörgeräteakus- tiker Ihre Hörsysteme mit einem Programmtaster oder ohne Bedienelemente (Abdeckung) ausstatten.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Ihr Motion HdO-Hörsystem Motion P optional mit LifeTube Batterietyp: 13 Akku oder Standardbatterie ① Tragehaken ⑥ Mikrofonöffnungen ② LifeTube ⑦ Batteriefach ③ LifeTip ⑧ Ladekontakte ④ Wipptaster ⑨ Seriennummer ⑤ Programmtaster ⑩ Hörsystemtyp...
  • Page 119: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Hörsysteme dienen der Verbesserung des Hörvermögens hörgeschädigter Menschen. Diagnose und Anpassung von Hörsystemen müssen durch Spezialisten erfolgen, z. B. durch Fachärzte für Hals-, Nasen-, Ohrenheilkunde, Audiologen oder Hörgeräteakustiker. Lesen und befolgen Sie diese Gebrauchsanweisung, um Verletzungen oder Beschädigungen der Hörsysteme zu vermeiden.
  • Page 120: Allgemeine Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise HINWEIS Ihre Hörsysteme reagieren empfindlich auf ext- reme Hitze, hohe Luftfeuchtigkeit, starke mag- netische Felder (> 0,1T), Röntgenstrahlen und mechanische Beanspruchung. Setzen Sie Ihre Hörsysteme nicht extremen  Temperaturen oder starker Feuchtigkeit aus. Lassen Sie sie nicht in der Sonne liegen.
  • Page 121 Arzt oder ein Krankenhaus auf. Beaufsichtigen Sie Säuglinge, kleine Kinder oder  geistig behinderte Personen, wenn sie Hörsyste- me tragen. Siemens bietet spezielle Hörsysteme für Säuglinge und kleine Kinder an. Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker nach weite-  ren Informationen.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise VORSICHT Verletzungsgefahr durch falsche Benutzung von LifeTips. Tragen Sie den LifeTube immer mit dem LifeTip.  Achten Sie auf den festen Sitz des LifeTips auf  dem LifeTip-Adapter. Tauschen Sie LifeTube oder LifeTip aus, wenn ...
  • Page 123: Handhabung Der Batterien

    All manuals and user guides at all-guides.com Handhabung der Batterien Handhabung der Batterien Originalgröße Verwenden Sie ausschließlich Batterien der  richtigen Batteriegröße. Laden Sie Akkus vor dem ersten Gebrauch.  Entfernen Sie die Schutzfolie der Batterie erst,  wenn Sie die Batterie benutzen wollen. Die Plus-Seite ist immer gekennzeichnet.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Handhabung der Batterien Einlegen der Batterie Öffnen Sie das Batteriefach vollständig  mit dem Fingernagel (siehe Abbildung). Setzen Sie die passende Batterie ein.  Das Plus-Symbol auf der Batterie zeigt dabei nach oben (siehe Abbildung). Schließen Sie das Batteriefach.
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Handhabung der Batterien Herausnehmen der Batterie Öffnen Sie das Batteriefach vollständig.  In der Regel fällt die Batterie heraus, wenn das Batteriefach vollständig geöff- net ist. Ist das nicht der Fall, klopfen Sie leicht ...
  • Page 126: Einsetzen Und Herausnehmen Der Hörsysteme

    All manuals and user guides at all-guides.com Einsetzen und Herausnehmen der Hörsysteme Einsetzen und Herausnehmen der Hörsysteme Für die Kennzeichnung der Seiten in den Hörsyste- men bringt Ihr Hörgeräteakustiker farbige Markie- rungen im Batteriefach an. Eine rote Markierung im Batteriefach kennzeichnet das rechte Hörsys- tem, eine blaue Markierung kennzeichnet das linke Hörsystem.
  • Page 127: Ein- Und Ausschalten Ihrer Hörsysteme

    All manuals and user guides at all-guides.com Ein- und Ausschalten Ihrer Hörsysteme Ein- und Ausschalten Ihrer Hörsysteme Bitten Sie Ihren Hörgeräteakustiker, die für Sie relevan-  ten Optionen anzukreuzen. Mit Batteriefach Schließen Sie das Batteriefach.  Öffnen Sie das Batteriefach. ...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Ein- und Ausschalten Ihrer Hörsysteme Mit Fernbedienung Siehe Gebrauchsanweisung der Fernbedienung.  Einschaltverzögerung Ihr Hörsystem ist mit einer Einschaltverzögerung ausge- stattet, die von Ihrem Hörgeräteakustiker aktiviert werden kann. Sie sorgt dafür, dass sich das Hörsystem erst nach einer automatischen Verzögerung von 6/12/18 Sekunden einschaltet, um unangenehme Rückkopplungen (Pfeifen) beim Einsetzen in das Ohr zu vermeiden.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Programmwechsel Programmwechsel Bitten Sie Ihren Hörgeräteakustiker, die für Sie relevan-  ten Optionen anzukreuzen. Über Programmtaster Drücken Sie den Taster, um in das  nächste Programm zu wechseln. Wipptaster Drücken Sie oben, um in das ...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Lautstärkeregelung Lautstärkeregelung Die Lautstärke Ihrer Hörsysteme wird automatisch geregelt. Es ist normalerweise nicht notwendig, dass Sie die Lautstärke von Hand ändern. Wenn Sie manuelle Bedienung bevorzugen, kann Ihr Hör- geräteakustiker Ihre Hörsysteme auf manuelle Bedienung umstellen.
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Funktionen Funktionen Ihr Hörgeräteakustiker kann die folgenden Funktionalitä- ten aktivieren. e2e wireless Erlaubt die Verwendung einer Fernbedienung. ■ Stellt automatisch beide Hörsysteme gleichzeitig ■ ein, wenn Sie die Geräteeinstellungen ändern, z. B. Lautstärke oder Hörprogramm. Die Leistungsfähigkeit der e2e wireless -Funktion kann durch elektromagnetische Strahlung beeinträchtigt werden, z.
  • Page 132 (*) AutoPhone-Magnet-Zubehör Nicht alle Telefone erzeugen ein Magnetfeld, das stark genug ist, um die AutoPhone-Funktion zu aktivieren. In diesem Fall verwenden Sie den Siemens AutoPhone- Magneten, der als Zubehör erhältlich ist, und befestigen ihn am Telefonhörer, um die AutoPhone-Funktion zu aktivieren.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Funktionen HINWEIS Magnete können elektrische Geräte stören und gespeicherte Daten löschen. Magneten nicht in die Nähe von Computern,  Farbmonitoren, Fernsehern, Disketten, Video- und Audio-CDs und anderen elektronischen Geräten legen. WARNUNG Magnete können Fehlfunktionen von lebensunter- stützenden Geräten verursachen (z.
  • Page 134: Wartung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Wartung und Pflege Wartung und Pflege Ihre Hörsysteme enthalten empfindliche Technik. Mit sachgemäßer Pflege und Handhabung erhalten Sie die Leistungsfähigkeit Ihrer Hörsysteme. Reinigen Sie Ihre Hörsysteme und Ohrpassstücke regel- mäßig, um Beschädigungen an den Hörsystemen vorzu- beugen und gesundheitliche Probleme zu vermeiden.
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör Zubehör Ladestation (Motion SX und Motion P) Ihre Hörsysteme arbeiten mit nor- malen Batterien oder mit Akkus. Mit der einfach bedienbaren Ladestation können Sie ein oder zwei Hörsyste- me aufladen. Nach einer Ladezeit von 6 Stunden schaltet sich die Ladestation automatisch ab und die Hörsysteme sind für einen weiteren...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör Tek wireless enhancement Mit der Tek Connect Fernbedienung können Sie Ihre Hörsysteme draht- los mit den neuesten Technologien verbinden. Durch eine spezielle Bluetooth-Verbindung ist es möglich, Audiosignale von Ihrem Mobiltele- fon, Fernsehgerät oder MP3-Player zu empfangen.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung Fehlerbehebung Ihre Hörsysteme sind zuverlässige Geräte. Auftretende Schwierigkeiten können in der Regel schnell mit Hilfe der folgenden Hinweise behoben werden. Problem Mögliche Lösungen Der Ton ist sehr Akku aufladen bzw. Batterie aus- leise.
  • Page 138  hör gemäß den geltenden Vorschriften. Mit der CE-Kennzeichnung bestätigt Siemens die Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte. Für Produkte mit e2e wireless 2.0 bestätigt Siemens die Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 99/5/EC (R&TTE) über Funk und Telekommunikationssysteme.
  • Page 139: Konfiguration Ihrer Hörsysteme

    All manuals and user guides at all-guides.com Konfiguration Ihrer Hörsysteme Konfiguration Ihrer Hörsysteme Hörsystem LINKS RECHTS Modell Seriennummer Batterie □ ja □ nein Einschaltverzögerung □ ja □ nein □ ja □ nein Programmtaster □ ja □ nein □ ja □ nein Wipptaster □...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺗ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﺟ ﻬ ﺎ ز ا ﻟ ﺴ ﻤ ﻊ ا ﻟ ﺨ ﺎ ص ﺑ ﻚ‬ ‫وﺻﻒ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ‫ﺟﻬﺎز اﻟﺮﻳﻤﻮت ﻛﻨﺘﺮول‬ ‫اﻟﻄﺮاز‬ ‫اﻟﺮﻗﻢ‬...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺟﻬﺎز اﻟﺴﻤﻊ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‬ ‫ﺗ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﺟ ﻬ ﺎ ز ا ﻟ ﺴ ﻤ ﻊ ا ﻟ ﺨ ﺎ ص ﺑ ﻚ‬ ‫ﺟﻬﺎز اﻟﺴﻤﻊ‬ ‫ﻳﻤﻴﻦ‬ ‫ﻳﺴﺎر‬ ‫اﻟﻄﺮاز‬ ‫اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻤﺴﻠﺴﻞ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬...
  • Page 143 .(EC" (WEEE/١٠٨/٢٠٠٣ ‫واﻟﻤﻌﺪل "ﺑﺎﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮ أﺟﻬﺰة اﻟﺴﻤﻊ واﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬   .‫واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت وﻓﻘﺎ ً ﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ ‫ اﻟﺘﺰاﻣﻬﺎ ﺑﺎﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻷوروﺑﻲ‬CE ‫ ﺑﻌﻼﻣﺔ‬Siemens ‫ﺗﺆﻛﺪ‬ .‫ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻷﺟﻬﺰة اﻟﻄﺒﻴﺔ‬EEC/٤٢/٩٣ Directive ٢٫٠ e٢e wireless ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻤﺠﻬﺰة ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ‬ ‫ ﺧﻀﻮﻋﻬﺎ ﻟﻠﺘﻮﺟﻴﻪ اﻷوروﺑﻲ‬Siemens‫، ﺗﺆﻛﺪ ﺷﺮﻛﺔ‬Siemens ‫( اﻟﺨﺎص...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com ‫إرﺷﺎدات ﺣﻠﻮل اﻟﻤﺸﻜﻼت‬ ‫إ ر ﺷ ﺎ د ا ت ﺣ ﻠ ﻮ ل ا ﻟ ﻤ ﺸ ﻜ ﻼ ت‬ ‫إن أﺟﻬﺰة اﻟﺴﻤﻊ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﻫﻲ أﺟﻬﺰة ﻳﻤﻜﻦ اﻻﻋﺘﻤﺎد ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺒﻴﺮ. وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ﻣﺸﻜﻠﺔ، ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻢ ﺗﺼﺤﻴﺤﻬﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ا ﻟ ﻤ ﻠ ﺤ ﻘ ﺎ ت‬ ‫ﺟﻬﺎز اﻟﺮﻳﻤﻮت ﻛﻨﺘﺮول‬ ‫ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻚ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ﻷﺟﻬﺰة اﻟﺴﻤﻊ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز اﻟﺮﻳﻤﻮت ﻛﻨﺘﺮول ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ وﻣﺴﺘﻮى‬ .‫اﻟﺼﻮت ﻓﻲ أﺟﻬﺰة اﻟﺴﻤﻊ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ‬ ‫ﻟﻠﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل اﻟﺮﻳﻤﻮت‬ ‫ﻛﻨﺘﺮول،ارﺟﻊ...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ‫ا ﻟ ﻤ ﻠ ﺤ ﻘ ﺎ ت‬ (Motion SX, Motion P) ‫اﻟﺸﺎﺣﻦ‬ ‫ﺗﻌﻤﻞ أﺟﻬﺰة اﻟﺴﻤﻊ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﻣﻊ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻌﺎدﻳﺔ أو اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة‬ ‫اﻟﺸﺤﻦ. وﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺸﺎﺣﻦ ﺳﻬﻞ‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام، ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ا ﻟ ﺼ ﻴ ﺎ ﻧ ﺔ و ا ﻟ ﻌ ﻨ ﺎ ﻳ ﺔ‬ ‫ا ﻟ ﺼ ﻴ ﺎ ﻧ ﺔ و ا ﻟ ﻌ ﻨ ﺎ ﻳ ﺔ‬ ‫إن أﺟﻬﺰة اﻟﺴﻤﻊ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ أﺟﻬﺰة ﺣﺴﺎﺳﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ وﺗﻀﻤﻦ‬ ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ا ﻟ ﻮ ﻇ ﺎ ﺋ ﻒ‬ ‫اﻹﻧﺬار‬ ‫ﻗﺪ ﺗﺸﻮش ﻗﻄﻊ اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺲ ﻋﻠﻰ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو‬ .‫ﺗﺤﺬف اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻤﺨﺰوﻧﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺑﻌﺎد ﻗﻄﻊ اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺲ ﻋﻦ أﺟﻬﺰة اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬   ‫واﻟﺸﺎﺷﺎت اﻟﻤﻠﻮﻧﺔ وأﺟﻬﺰة اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮن واﻷﻗﺮاص‬ ‫اﻟﻤﺮﻧﺔ...
  • Page 149 .telecoil ‫ﺑﻚ ﻓﻲ وﺿﻊ‬ AutoPhone ‫)*( ﻣﻠﺤﻖ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺲ‬ ‫ﻻ ﺗﻨﺘﺞ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻬﻮاﺗﻒ ﻣﺠﺎﻻ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺎ ﻗﻮﻳﺎ ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻟﺘﻔﻌﻴﻞ‬ ‫. اﺳﺘﺨﺪم ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺲ‬AutoPhone ‫وﻇﻴﻔﺔ‬ ‫، اﻟﻤﺘﺎح ﻛﻤﻠﺤﻖ، وﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﺠﻬﺎز اﺳﺘﻘﺒﺎل‬Siemens AutoPhone .AutoPhone ‫اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻟﺘﻔﻌﻴﻞ وﻇﻴﻔﺔ‬ AutoPhone ‫اﻧﻈﺮ دﻟﻴﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺲ‬  ...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‬ ‫ا ﻟ ﻮ ﻇ ﺎ ﺋ ﻒ‬ ‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أﺧﺼﺎﺋﻲ رﻋﺎﻳﺔ اﻟﺴﻤﻊ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﺗﻔﻌﻴﻞ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‬ .‫اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ e٢e wireless .‫ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز اﻟﺮﻳﻤﻮت ﻛﻨﺘﺮول‬ ■ ‫ﻳﻀﺒﻂ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﺟﻬﺎزي اﻟﺴﻤﻊ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ‬ ■...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺗ ﻐ ﻴ ﻴ ﺮ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ى ا ﻟ ﺼ ﻮ ت‬ ‫ﺗ ﻐ ﻴ ﻴ ﺮ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ى ا ﻟ ﺼ ﻮ ت‬ ‫ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ً ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮى ﺻﻮت أﺟﻬﺰة اﻟﺴﻤﻊ وﻻ ﺣﺎﺟﺔ‬ .ً...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺴﻤﻊ‬ ‫ﺗ ﻐ ﻴ ﻴ ﺮ ﺑ ﺮ ﻧ ﺎ ﻣ ﺞ ا ﻟ ﺴ ﻤ ﻊ‬ ‫اﺳﺄل أﺧﺼﺎﺋﻲ رﻋﺎﻳﺔ اﻟﺴﻤﻊ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﻋﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬   .‫ذات اﻟﺼﻠﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺰر اﻟﻀﺎﻏﻂ‬ ‫اﺿﻐﻂ...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ و إ ﻳ ﻘ ﺎ ف ﺟ ﻬ ﺎ ز ا ﻟ ﺴ ﻤ ﻊ ا ﻟ ﺨ ﺎ ص ﺑ ﻚ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼل ﺟﻬﺎز اﻟﺮﻳﻤﻮت ﻛﻨﺘﺮول‬ .‫راﺟﻊ دﻟﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺮﻳﻤﻮت ﻛﻨﺘﺮول‬ ...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ وإﻳﻘﺎف ﺟﻬﺎز اﻟﺴﻤﻊ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‬ ‫ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ و إ ﻳ ﻘ ﺎ ف ﺟ ﻬ ﺎ ز ا ﻟ ﺴ ﻤ ﻊ ا ﻟ ﺨ ﺎ ص ﺑ ﻚ‬ ‫اﺳﺄل...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com ‫إدﺧﺎل وإﺧﺮاج ﺟﻬﺎز اﻟﺴﻤﻊ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‬ ‫إ د ﺧ ﺎ ل و إ ﺧ ﺮ ا ج ﺟ ﻬ ﺎ ز ا ﻟ ﺴ ﻤ ﻊ ا ﻟ ﺨ ﺎ ص ﺑ ﻚ‬ ‫ﻟﻠﺘﻌﺮف...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ا ﻟ ﺘ ﻌ ﺎ ﻣ ﻞ ﻣ ﻊ ا ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ر ﻳ ﺎ ت ا ﻟ ﻌ ﺎ د ﻳ ﺔ و ﺗ ﻠ ﻚ ا ﻟ ﻘ ﺎ ﺑ ﻠ ﺔ ﻹ ﻋ ﺎ د ة ا ﻟ ﺸ ﺤ ﻦ‬ ‫إزاﻟﺔ...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ا ﻟ ﺘ ﻌ ﺎ ﻣ ﻞ ﻣ ﻊ ا ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ر ﻳ ﺎ ت ا ﻟ ﻌ ﺎ د ﻳ ﺔ و ﺗ ﻠ ﻚ ا ﻟ ﻘ ﺎ ﺑ ﻠ ﺔ ﻹ ﻋ ﺎ د ة ا ﻟ ﺸ ﺤ ﻦ‬ .‫إدﺧﺎل...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻌﺎدﻳﺔ وﺗﻠﻚ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ا ﻟ ﺘ ﻌ ﺎ ﻣ ﻞ ﻣ ﻊ ا ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ر ﻳ ﺎ ت ا ﻟ ﻌ ﺎ د ﻳ ﺔ و ﺗ ﻠ ﻚ‬ ‫ا...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻣ ﻼ ﺣ ﻈ ﺎ ت ﻋ ﺎ ﻣ ﺔ ﻋ ﻦ ا ﻟ ﺴ ﻼ ﻣ ﺔ‬ ‫اﻹﻧﺬار‬ .‫ﺗﺆدي اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﺘﻲ ﺑﻬﺎ ﺗﺴﺮب إﻟﻰ ﺗﻠﻒ أﺟﻬﺰة اﻟﺴﻤﻊ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ أﺟﻬﺰة اﻟﺴﻤﻊ ﻋﻨﺪ ﻋﺪم‬ ...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻣ ﻼ ﺣ ﻈ ﺎ ت ﻋ ﺎ ﻣ ﺔ ﻋ ﻦ ا ﻟ ﺴ ﻼ ﻣ ﺔ‬ ‫ أﺟﻬﺰة ﺳﻤﻊ ﺧﺎﺻﺔ ﺗﻨﺎﺳﺐ اﻟﺮﺿﻊ‬Siemens ‫ﺗﻘﺪم ﺷﺮﻛﺔ‬ .‫واﻷﻃﻔﺎل اﻟﺼﻐﺎر‬ ‫اﻃﻠﺐ ﻣﺰﻳ ﺪ ً ا ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻦ أﺧﺼﺎﺋﻲ رﻋﺎﻳﺔ‬...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻦ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻣ ﻼ ﺣ ﻈ ﺎ ت ﻋ ﺎ ﻣ ﺔ ﻋ ﻦ ا ﻟ ﺴ ﻼ ﻣ ﺔ‬ ‫اﻹﻧﺬار‬ ‫أﺟﻬﺰة اﻟﺴﻤﻊ ﺣﺴﺎﺳﺔ ﻟﻠﺤﺮارة اﻟﺸﺪﻳﺪة واﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‬ (٠٫١T ‫اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ واﻟﻤﺠﺎﻻت اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ اﻟﻘﻮﻳﺔ )أﻛﺒﺮ ﻣﻦ‬ .‫وأﺷﻌﺔ...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻘﺼﻮد‬ ‫ا ﻻ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ا م ا ﻟ ﻤ ﻘ ﺼ ﻮ د‬ ‫أﺟﻬﺰة اﻟﺴﻤﻊ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺤﺴﻴﻦ اﻟﺴﻤﻊ ﻟﺪي اﻷﺷﺨﺎص‬ ‫اﻟﻤﺼﺎﺑﻴﻦ ﺑﻀﻌﻒ اﻟﺴﻤﻊ. ﻳﺠﺐ أن ﻳﻘﻮم ﺑﺘﺸﺨﻴﺺ ﺟﻬﺎز اﻟﺴﻤﻊ‬ ‫وإﺻﺪار...
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com Motion BTE ‫ﺟ ﻬ ﺎ ز ا ﻟ ﺴ ﻤ ﻊ‬ Motion P LifeTube ‫اﺧﺘﻴﺎري ﺑﺄﻧﺒﻮب‬ ١٣ :‫ﻧﻮع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻨﻬﺎ أو ﻻ ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻨﻬﺎ‬ ‫⑥ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن‬ ‫① ﻣﺸﺒﻚ اﻷذن‬ ‫⑦ ﺑﺎب اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ LifeTube ②...
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com Motion BTE ‫ﺟ ﻬ ﺎ ز ا ﻟ ﺴ ﻤ ﻊ‬ Motion SX LifeTube ‫اﺧﺘﻴﺎري ﺑﺄﻧﺒﻮب‬ ١٣ :‫ﻧﻮع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻨﻬﺎ أو ﻻ ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻨﻬﺎ‬ *‫⑥ ﻏﻄﺎء ﻣﺴﻄﺢ‬ ‫① ﻣﺸﺒﻚ اﻷذن‬ ‫⑦ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن‬ LifeTube ②...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com Motion BTE ‫ﺟﻬﺎز اﻟﺴﻤﻊ‬ Motion BTE ‫ﺟ ﻬ ﺎ ز ا ﻟ ﺴ ﻤ ﻊ‬ Motion S LifeTube ‫اﺧﺘﻴﺎري ﺑﺄﻧﺒﻮب‬ ٣١٢ :‫ﻧﻮع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻻ ﻳﺘﻢ اﻋﺎدة ﺷﺤﻨﻬﺎ‬ *‫⑤ زر ﺿﺎﻏﻂ‬ ‫① ﻣﺸﺒﻚ اﻷذن‬ *‫⑥...
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ‬ ١٤٢ ‫ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺟﻬﺎز اﻟﺴﻤﻊ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‬ ١٤٣ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬ ١٤٤ ‫إرﺷﺎدات ﺣﻠﻮل اﻟﻤﺸﻜﻼت‬ ١٤٦ ‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ١٤٧ ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ١٥٠ ‫اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‬ ١٥١ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‬ ١٥٢ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺴﻤﻊ‬ ١٥٤ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com © Siemens AG, 03.2011 · FB Document No. A91SAT-01193-99T2-76V6 Order/Item No. 106 02 310 Printed in Germany Siemens Audiologische Technik GmbH Gebbertstrasse 125 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0...

Ce manuel est également adapté pour:

Motion 501 bteMotion 301 bteMotion 101 bte

Table des Matières