Sommaire des Matières pour Stomer Professional SAD-18-I
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com SAD-18-I 98291216 Bedienungsanleitung ......4 User’s Manual ........6 Mode d’emploi ........8 Инструкция по эксплуатации ..11...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com 18 V 0-2200 350 Nm 3 kg 1,7 Ah START STOP...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com • Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu Akku-Schlagschrauber ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
All manuals and user guides at all-guides.com • Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten AKKUWERKZEUGES Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern • Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, von sich bewegenden Teilen.
All manuals and user guides at all-guides.com • Das Drehmoment ist abhängig von der Schlagdauer. Das maximal erzielte Drehmo- ment resultiert aus der Summe aller, durch Cordless impact wrench Schläge erzielten, Einzeldrehmomente. • Überprüfen Sie das tatsächlich erreichte Drehmoment mit einem Drehmomentschlüs- TECHNICAL DATA sel.
All manuals and user guides at all-guides.com duces the risk of electric shock. the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in PERSONAL SAFETY the hands of untrained users. • Stay alert, watch what you are doing and use •...
All manuals and user guides at all-guides.com To ensure full battery capacity, completely charge the battery in the battery charger be- fore using for the fi rst time. Boulonneuse sans fi l • Read the operating instructions of the battery charger.
All manuals and user guides at all-guides.com choc électrique. • Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- • Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utili- dement d’équipements pour l’extraction et la ser le cordon pour porter, tirer ou débrancher récupération des poussières, s’assurer qu’ils l’outil.
All manuals and user guides at all-guides.com • N’utiliser les outils qu’avec des blocs de bat- UTILISATION CONFORME teries spécifi quement désignés. L’utilisation L’outil électroportatif est conçu pour le vissage de tout autre bloc de batteries peut créer un et le dévissage des vis ainsi que pour le serrage risque de blessure et de feu.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com плитами и холодильниками. При заземле- нии Вашего тела повышается риск пораже- ния электротоком. Аккумуляторный ударный • Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электро- гайковерт инструмент повышает риск поражения электротоком. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ •...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com случаями. пользования электроинструмента. Плохое • Убирайте установочный инструмент или обслуживание электроинструментов явля- гаечные ключи до включения электроин- ется причиной большого числа несчастных струмента. Инструмент или ключ, находя- случаев. щийся во вращающейся части электроин- •...
All manuals and user guides at all-guides.com • До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т.д., а также при транспортировке электроинструмента установите переключатель направления вращения в среднее положение. При не- преднамеренном включении выключателя возникает опасность травмирования. • Аккумуляторная батарея поставляется ча- стично...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Exploded view SAD-18-I...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Spare parts list SAD-18-I No. Part Name Direction setting button Switch Gear Electric motor Gear box assy...
All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei Produkt mit den folgenden Normen oder normativen der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- Dokumenten übereinstimmt: EN60598-1, EN60598-2- zen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Herstellers entstanden sind. 5. Die Garantie erstreckt sich nicht: ● Auf Störungen am Gerät, die durch das Nichtbe- folgen der Betriebsanweisungen hervorgerufen werden. ● Auf mechanische Beschädigungen (Risse, Kratzer, mechanische Beschädigungen der Netz- Warranty terms kabel, mechanische Beschädigungen des Körpers u.ä.) und Beschädigungen, die durch Einwirkung...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com trogerätes, zum Beispiel: Reinigung, Wäsche, lation of the good operating practice (this provision Schmieren. does not apply to pumps, generators, chargers and 6. Der Betrieb des Elektrogerätes mit Merkmalen eines similar equipment). Subject to the above mentioned Defektes ist nicht zulässig (erhöhte Funkenbildung, condition, the service life of the tools is 7 years.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com replacement devices (drill chucks, SDS cartridges, platforms, collets, bus bars, fl exible shafts, batter- Chers clients, ies, battery chargers, etc.) and supplies (knives, 1. SBM group vous propose 2 ans de garantie pour saws, abrasives, saw blades, drill bits, drills, lubri- ses marchandises à...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com ● Les outils avec les défauts résultant de la sur- Service d’entretien de SBM group. charge (la panne simultanée du rotor et du statère) 8. Recommandations de l’entretien preventif de l’outil- ou l’exploitation incorrecte (l’utilisation de l’outil lage electrique échangeable émoussé, non-balancé, sélectionné...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com ние срока гарантии не распространяется на акку- ● Естественный износ инструмента или его дета- муляторные инструменты, зарядные устройства лей (выработка ресурса, сильное внутреннее и принадлежности, входящие в комплект постав- или внешнее загрязнение, выработка смазки); ки.
All manuals and user guides at all-guides.com ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на территории Республики Беларусь. При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправиль- ное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных...
All manuals and user guides at all-guides.com РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОФИЛАКТИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА Для электроинструмента рекомендуется проведение регулярного профилактического обслуживания (чистка, мойка, замена смазки в редукторе и подшипниках; замена быстроизнашиваемых деталей. Это обеспечивает безупречную работу электро- инструмента во время всего срока службы. Желательная периодичность проведения профилактического обслуживания при номинальной...
All manuals and user guides at all-guides.com GUARANTEE CERTIFICATE GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН. Sello del vendedor • Corimbo do comerciante • Timbro commerciante • Αντιπροσώπου • Pieczęć sprzedawcy • Ticarethane mührü • Razítko prodejce • Kereskedő bélyegzője • Hampila comerciantului • Наименование...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com GUARANTEE CERTIFICATE GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН. Stamp dealer • Stempel Handler • Stempel handelaar • Timbre marchand • Stämpel återförsäljare • Kauppiaan leima • Stempel forhandler • Stempel forhandler Terms and Conditions of the extended warranty online at www.sbm-group.com...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifi cations Изделия под торговой маркой «Stomer» постоянно и непрерывно совершенствуются, поэтому тех- нические характеристики и дизайн изделий могут изменяться без предварительного уведомления. Приносим извинения за причинен- ные...