Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com 9A10353500 SL - D900 CD Clock Radio OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com VARING: APPARATEN INNEHÅLLER LASER KOMPONENT MED STRÅLNING ÖVERSTIGANDE KLASS 1. “ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING” “VAROITUS! SUOJAKOTELOA EI SAA AVATA. LAITE SISÄLTÄÄ LASERDIODIN. JOKA LÄHETTÄ...
All manuals and user guides at all-guides.com Contents Before Using the Unit Thank you for choosing TEAC. Read this manual Read this before operation carefully to get the best performance from this < As the unit may become warm during operation, unit.
If you use such discs in this unit, TEAC Corporation direct sunlight will fall on them and which is away and its subsidiaries cannot be responsible for any...
All manuals and user guides at all-guides.com RESET Switch MP3 compatibility < This unit can play MP3 files recorded on a CD-R, CD- RW or USB memory card. < File names of MP3 should be alphanumeric characters. This unit cannot display symbols and full-size or 2 bytes-wide characters (such as Japanese, Chinese, etc.) correctly.
All manuals and user guides at all-guides.com Connection CAUTION < Switch off the power before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, do not bundle the connection cords.
< Turning the volume of the mini player up too high may cause the sound from your SL-D900 to be distorted. If this is the case, reduce the volume of the mini player until the distortion stops and then adjust the volume level of the SL-D900 to a...
All manuals and user guides at all-guides.com Names of Each Control 1 F G H FRONT REMOTE CONTROL...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Disc Compartment Cover MEMORY/CLOCK ADJ Push the L mark on the cover and the cover opens In CD or CARD-USB mode, use this button to upwards. program tracks. In TUNER mode, use this button to store preset channels into memory.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Names of Each Control 2 REAR REMOTE CONTROL Numeric buttons BASS CONTROL knob Use this knob to adjust the bass sound up or down. MEMORY button Use this button to program tracks. MP3 FOLDER/PRESET In TUNER mode, use this button to select preset stations.
All manuals and user guides at all-guides.com Remote Control Unit The provided Remote Control Unit allows the unit to be Precautions concerning batteries operated from a distance. < Be sure to insert the batteries with correct positive When operating the remote control unit, point it towards “+”...
All manuals and user guides at all-guides.com Basic Operation Headphones For private listening, insert the headphones plug into the PHONES jack, and adjust the volume using the VOLUME knob. The sound from the speakers is cut off while the headphone jack is inserted. Press the STANDBY/ON switch to turn the unit Select a source by pressing the FUNCTION button.
All manuals and user guides at all-guides.com Listening to CD/MP3 (disc) < It takes a few seconds for the unit to load the disc. No buttons will work during loading. Wait until the total number of the tracks and the total play time of the disc are displayed.
All manuals and user guides at all-guides.com Listening to MP3 (USB) Listening to CD/MP3 (disc/USB) < Do NOT use a high-capacity USB hard disc with this unit. Press the FUNCTION button to select "CARD- USB". Plug your USB memory card into the USB connector.
All manuals and user guides at all-guides.com Direct Playback Search for a part of a track While in stop or playback mode, you can use the During playback, hold down the skip button numeric buttons of the remote control unit to select a (.or/) and release it when the part you want track.
All manuals and user guides at all-guides.com Search Mode (MP3 only) Then you can select the track that has same initial letter by pressing the SKIP button (. or /). Press the PLAY/PAUSE button (G/J). Playback starts from the selected track. Search for a track in a folder Search for a name of track Press the MP3 button twice in CD mode or once...
All manuals and user guides at all-guides.com Repeat Playback Shuffle Playback Every time the REPEAT button is pressed, the mode is The tracks can be played randomly. Press the SHUFFLE changed as follows: button during playback or when in the stop mode. “SHUFFLE”...
All manuals and user guides at all-guides.com Programmed Playback Press the numeric buttons (or press the Skip button (.//) repeatedly) to select a folder on a MP3 disc or USB memory card, then press the MEMORY button. < MP3 tracks recorded out of folders are in the “01” (ROOT) folder.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com To overwrite the program In the stop mode, press the MEMORY button 1, 2, 3..repeatedly until the program number to be changed appears on the display. MEMORY Select a new track number using the numeric buttons or the Skip button (.or/) and then press the MEMORY button.
All manuals and user guides at all-guides.com Listening to the Radio FM MODE button FM MODE Pressing this button alternates between STEREO mode and MONO mode. STEREO FM stereo broadcasts are received in stereo and the “STEREO” indicator will light. Press the FUNCTION button to select “TUNER”.
All manuals and user guides at all-guides.com Preset Tuning 1, 2, 3..BAND MEMORY You can store 30 FM and 10 AM stations into preset Within 5 seconds, press the MEMORY button. channels. If the power supply is interrupted, the settings kept in memory (clock, preset stations, timer setting) will be erased.
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the Clock Press the SKIP button (. // ) to set the MEMORY/CLOCK ADJ current hour. STANDBY/ON Press the CLOCK ADJ button. If the power supply is interrupted, the settings The “minute” value blinks. kept in memory (clock, preset stations, timer setting) will be erased.
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the Timer 1 Press the SKIP button (.//) to set the start TIMER time (minute), and then press the TIMER button. SKIP Adjust the clock before setting the timer. If the power supply is interrupted, the settings “TIMER”...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the Timer 2 Press the STANDBY/ON switch to turn the unit Press the SKIP button (.//) to select a off (standby). source (CD or TUNER), and then press the TIMER button. The clock and the timer indicator are displayed. The unit will turn on and off at the specified time every day.
When using the PHONES jack of your mini player, you models. must remember to adjust the volume of the mini- player or you may hear no sound from your SL-D900. Do not turn the volume of the mini-player up too high or the sound from the SL-D900 may be...
Place the unit on a stable place to avoid vibration before calling your dealer or TEAC service center. and shock. e If the disc is dirty, clean the surface of the disc.
Avant l’utilisation Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil Lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir < L’appareil pouvant dégager de la chaleur lorsqu’il les meilleures performances possibles de cet fonctionne, laissez un espace suffisant autour de appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com Disque Compact Disques pouvant être lus avec ce lecteur: < Ne jamais utiliser de produits chimiques, tels que des sprays, des liquides antistatiques, de l'essence ou des diluants pour nettoyer les disques. Ces produits •...
All manuals and user guides at all-guides.com Commutateur RESET < Ne pas utiliser de CD ayant une forme irrégulière (octogonale, en forme de coeur, etc.), ceux-ci risquant d'endommager l'appareil < En cas de doute quant à la manipulation des CD-R/CD-RW, lire les instructions fournies avec le disque ou contacter directement le fabricant du disque.
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement PRÉCAUTION: < Coupez l’alimentation avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en association avec cet appareil-ci. < S'assurer d'insérer chaque prise jusqu'au fond. Afin d'éviter le bruit, ne pas lier les fils électriques.
< Si vous augmentez le volume du lecteur outre mesure, le son en provenance de l'SL-D900 sera déformé. Réduissez alors le volume du lecteur jusqu'à ce la déformation sonore ne soit plus perceptible et puis réglez le volume de l'SL-D900 à un niveau d'écoute approprié.
All manuals and user guides at all-guides.com Nom des commandes respectives 1 DESSUS F G H DEVANT TÉLÉCOMMANDE...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Couvercle du compartiment à disque Haut-parleurs (stéréo) Appuyez sur la marque L située sur le couvercle et celui-ci s'ouvre. MEMORY/CLOCK ADJ En mode CD ou CARD-USB, utilisez cette touche pour SNOOZE programmer des plages. Quand la minuterie s'active et donc que cet appareil En mode TUNER, utilisez cette touche pour mettre en se met en marche, on peut l’éteindre pour 5 minutes...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Nom des commandes respectives 2 DERRIÈRE TÉLÉCOMMANDE Touches numériques Commande BASS CONTROL Utilisez cette commande pour augmenter ou réduire le son des graves. Touche MEMORY Utilisez cette touche pour programmer les pistes. MP3 FOLDER/PRESET En mode TUNER, utilisez cette touche pour sélectionner les stations mémorisées sur les canaux préréglés.
All manuals and user guides at all-guides.com Boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande fourni permet la commande Précautions à observer concernant les piles à distance defourni permet la commande à distance de < Bien placer les piles en respectant les polarités plus + l'appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com Opération de base Casque Pour l’écoute privée, insérez la fiche du casque dans la prise PHONES, et réglez le volume au moyen de la commande VOLUME. Le son des enceintes est coupé lorsque la fiche du casque est insérée dans la prise PHONES.
All manuals and user guides at all-guides.com Lecture des CD/disques MP3 < L’appareil met quelques secondes à charger le disque. Pendant le chargement, aucune touche n’est opérante. Patientez jusqu’à ce que le nombre total de plages et le temps total de lecture du disque s’affichent.
All manuals and user guides at all-guides.com Lecture d'une clé USB Lecture des CD/disques MP3/clés USB < NE PAS employer un disque dur USB à grande capacité avec cet appareil. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner "CARD-USB". Branchez votre clé USB sur la prise USB. <...
All manuals and user guides at all-guides.com Recherche d’un passage sur une plage Saut vers le dossier suivant (MP3) Pendant la lecture, maintenez enfoncée la touche de Appuyez sur la touche MP3 FOLDER pour sauter vers saut (. ou / ) et relâchez-la lorsque vous le dossier suivant.
All manuals and user guides at all-guides.com Mode de recherche (MP3 seulement) Vous pouvez alors sélectionner la plage dont la première lettre correspond en appuyant sur la touche de saut (. ou /). Appuyez sur la touche de lecture/pause (G/J). La lecture commence à...
All manuals and user guides at all-guides.com Lecture répétée Lecture aléatoire Il est possible de faire une lecture aléatoire des À chaque pression sur la touche REPEAT, le mode plages. Appuyez sur la touche SHUFFLE pendant la change comme suit : lecture ou en mode d’arrêt.
All manuals and user guides at all-guides.com Lecture programmée Utilisez les touches numériques sur la Vous pouvez programmer jusqu’à 64 plages dans l’ordre télécommande (ou appuyez de manière répétée désiré. sur la touche de saut (. ou/ ) pour sélectionner une plage, puis appuyez sur la Les fonctions de lecture aléatoire et de lecture répétée touche MEMORY.
All manuals and user guides at all-guides.com Pour écraser le programme En mode d’arrêt, appuyez de manière répétée sur la touche MEMORY, jusqu’à ce que le numéro du 1, 2, 3..programme à modifier apparaisse sur l’afficheur. MEMORY Sélectionnez un nouveau numéro de plage avec les touches numériques de la télécommande ou la touche de saut (.ou/) puis appuyez sur la touche MEMORY.
All manuals and user guides at all-guides.com Écoute de la radio Touche FM MODE FM MODE La pression sur cette touche fait commuter l’appareil entre le mode STEREO et le mode MONO. STEREO: Les émissions FM diffusées en stéréo sont captées en stéréo et l’indicateur “STEREO”...
All manuals and user guides at all-guides.com Accord préréglé 1, 2, 3..BAND MEMORY Vous pouvez mettre en mémoire 30 stations FM et 10 Dans les 5 secondes, appuyez sur la touche stations AM. MEMORY. A la coupure de l'alimentation de secteur, les rélages mis en mémoire (horloge, stations mémorisées sur des canaux préréglés, réglage de minuterie) seront effacés.
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l’horloge MEMORY/CLOCK ADJ Appuyez sur la touche . ou / pour spécifier l’heure actuelle. STANDBY/ON Si l'alimentation de secteur est coupée, les réglages Appuyez sur la touche CLOCK ADJ. mis en mémoire (horloge, stations mémorisées sur La valeur des minutes “minute”...
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la minuterie 1 Appuyez sur la touche . ou / pour spécifier le moment du début (minutes), puis TIMER appuyez sur la touche TIMER. SKIP Réglez l’horloge avant de régler la minuterie. Si l'alimentation de secteur est coupée, les réglages mis en mémoire (horloge, stations mémorisées sur un canal préréglé, réglage de minuterie) seront...
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la minuterie 2 Appuyez sur l'interrupteur STANDBY/ON pour Appuyez sur la touche . ou / pour mettre l'appareil hors tension (en attente). sélectionner une source (CD ou TUNER), puis appuyez sur la touche TIMER. L'horloge et l'indicateur TIMER sont affichés.
(sortie audio) de votre lecteur portable et la Gamme de fréquence(FM) ... 87,50 MHz à prise AUX IN de l'SL-D900 à l'aide d'un câble 108,00 MHz stéréo à mini-connecteur disponible dans le Gamme de fréquence(AM).
S’il s’agit d’un tel disque, problême vous-même avant de consulter votre dépositaire finalisez-le avec un enregistreur CD et réessayez. un centre de service TEAC. Le son n’est pas stable. e Placez l’appareil sur un support stable de façon à...
Page 51
Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts. Bitte Vor der ersten Inbetriebnahme lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die < Da der SL-D900 sich während des Betriebs erwärmen kann, sorgen Sie bitte dafür, daß stets ausreichend Raum zur Leistungs-fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu Belüftung oberhalb des Geräts vorhanden ist.
All manuals and user guides at all-guides.com Discs Discs, die zur Wiedergabe auf dem SL-D900 < Verwenden Sie zur Reinigung einer CD niemals geeignet sind: chemische Reinigungsmittel, wie Record-Sprays, Antistatic-Sprays oder Flüssigkeiten wie Benzin oder • konventionelle Audio-CDs, die das Compact Disc Verdünner, da diese Substanzen irreparable Schäden...
Zeichen verwendet In folgenden Fällen kann es vorkommen, daß die Funktionstasten nicht einwandfrei funktionieren: werden. Der SL-D900 kann Symbole sowie Full-Size oder 2-Bytes-lange Zeichen (wie z. B. japanische, chinesische Schriftzeichen, Sonderzeichen, usw.) nicht < Wenn der SL-D900 aufgrund von Überspannung beschädigt wurde.
All manuals and user guides at all-guides.com Anschlüsse VORSICHT < Schalten Sie den SL-D900 stets aus, bevor Sie externe Komponenten daran anschließen. < Achten Sie beim Anschließen auf korrekten Sitz der jeweiligen Stecker. Zur Vermeidung von Brummen und Rauschen sollten Sie einzelne Anschlusskabel nicht zu einem Kabelstrang zusammenbinden oder flechten.
D900 führen. Reduzieren Sie in diesem Fall den Ausgangspegel des Mini-Players, bis Verzerrungen nicht mehr auftreten. Regeln Sie die gewünschte Wiedergabelautstärke nun mittels Lautstärkeregler des SL-D900. UKW-Teleskopantenne Ziehen Sie die Teleskopantenne auf deren gesamte Länge aus, und drehen Sie sie in die Richtung, aus der Sie die besten Empfangergebnisse erzielen.
All manuals and user guides at all-guides.com Bezeichnungen der Bedienelemente 1 OBEN F G H FRONTANSICHT RFERNBEDIENUNG...
Page 57
Lautsprecher (Stereo) SNOOZE Nachdem die Einschaltzeit (Weckzeit) erreicht wurde, MEMORY/CLOCK ADJ können Sie den SL-D900 mittels dieser Taste für In der CD- oder CARD-USB-Betrieb dient diese Taste weitere fünf Minuten in den Standby-Betrieb zum Programmieren der einzelnen Titel. (Schlafmodus) versetzen.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Bezeichnungen der Bedienelemente 2 RÜCKANSICHT FERNBEDIENUNG VOLUME (Lautstärke) MP3 FOLDER/PRESET Der VOLUME-Drehregler dient zum Einstellen der In der TUNER-Betriebsart dient diese Taste zum gewünschten Wiedergabelautstärke oder betätigen Auswählen von Sender-Presets. Sie zum Einstellen der Lautstärke die Aufwärts- „5“ Bei Wiedergabe einer MP3 Disc oder USB oder Abwärtstaste „b“.
All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb mit der Fernbedienung Die mitgelieferte Fernbedienungseinheit ermöglicht die Batterie-Vorsichtsmaßnahmen Bedienung des Gerät bequem vom Sitzplatz aus. < Die Batterien unter Beachtung der korrekten Polarität Die Fernbedienung auf den Fern-bedienungs- (+ und _) einlegen. Empfangssensor am Gerät richten.
Um ungestört Musik genießen zu können, schließen Sie Ihren Kopfhörer am PHONES-Anschluss an und stellen die Wiedergabelautstärke mittels VOLUME- Drehreglers wunschgemäß ein. Sofern ein Kopfhörer am SL-D900 angeschlossen ist, wird die Wiedergabe über die angeschlossenen Lautsprechersysteme stumm geschaltet. Betätigen Sie den Netzschalter (STANDBY/ON), um die Einheit einzuschalten.
All manuals and user guides at all-guides.com Wiedergabe von CD/MP3 Disc < Es dauert möglicherweise einige Sekunden, bis der SL-D900 die Diskinformationen eingelesen hat. Während dieser Zeitspanne besitzen sämtliche Tasten keine Funktion. Warten bitte, Gesamttitelanzahl sowie Gesamtwiedergabedauer der Disc angezeigt werden.
Um die Wiedergabe ab dieser Position wieder fortzusetzen, betätigen Sie die PLAY/PAUSE-Taste < Es dauert möglicherweise einige Sekunden, bis der (G/J). SL-D900 die USB-Speicherkarteinformationen eingelesen hat. Während dieser Zeitspanne besitzen Stopp – Abbrechen der Wiedergabe sämtliche Tasten keine Funktion. Warten Sie bitte, bis Gesamttitelanzahl sowie Gesamte Anzahl der Betätigen Sie die STOP-Taste (H), um die Wiedergabe...
All manuals and user guides at all-guides.com Wenn Sie während der Wiedergabe einer MP3 Disc < Einmaliges Betätigen der .-Taste während der die MP3-Taste länger als eine Sekunde betätigen, Wiedergabe bewirkt, daß momentan werden die folgenden Informationen bezüglich des wiedergegebene Titel ab dessen Anfang erneut aktuell wiedergegebenen Titels angezeigt, sofern wiedergegeben wird.
All manuals and user guides at all-guides.com Suchmodus (nur MP3) können einen Titel, deren Anfangsbuchstaben Ihrer Auswahl entsprechen, durch Betätigen der Skip-Tasten (. oder /) auswählen. Betätigen Sie die Play/Pause-Taste (G/J). Die Wiedergabe des ausgewählten Titels wird gestartet. Suchen nach dem Namen eines Suchen eines Titels in einem Ordner bestimmten Titels Sie können einen Titel auswählen, indem Sie nach...
All manuals and user guides at all-guides.com Wiedergabewiederholung Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge Bei jedem Betätigen der REPEAT-Taste wird die Die Titel einer CD/MP3 können in zufälliger Betriebsart folgendermaßen gewechselt: Reihenfolge wiedergegeben werden. Betätigen Sie hierzu im Stopp- oder Wiedergabemodus die Sofern sich eine Audio-CD im Laufwerk befindet SHUFFLE-Taste.
Drücken Sie die entsprechende(n) Zifferntaste(n) Eine programmierte Titelfolge bleibt so lange im (oder die Skip-Taste (.oder/) wiederholt), Speicher des SL-D900 erhalten, bis Sie die Disc-Fach- um einen Ordner auf einer MP3-Disc oder auf Klappe öffnen oder die Spannungsversorgung einer USB-Speicherkarte zu wählen, und drücken unterbrechen.
Page 67
Titelfolge die MEMORY- sowie die STOP-Taste (H), während sich das Laufwerk im Stoppmodus befindet. < Durch Öffnen der Disc-Fach-Klappe wird der Inhalt einer programmierten Titelfolge ebenfalls gelöscht. < Wenn Sie den SL-D900 vom Stromnetz trennen, wir die im Speicher befindliche programmierte Titelfolge ebenfalls gelöscht.
Rauschen reduziert wird. Bei schlechtem Radioempfang MW-Empfang Drehen Sie den SL-D900 oder wechseln Sie den Bewegen Sie den TUNING-Drehregler in Richtung UP Aufstellungsort. oder DOWN, bis sich die Frequenzanzeige ändert. Sobald ein Sender empfangen wird, stoppt die UKW-Empfang Sendersuche automatisch.
All manuals and user guides at all-guides.com Sender-Presets 1, 2, 3..BAND MEMORY Sie können 30 UKW- und 10 MW-Empfangsfrequenzen Betätigen Sie innerhalb von 5 Sekunden die in den Sender-Presets speichern. MEMORY-Taste. Falls Sie die Spannungsversorgung unterbrechen, werden alle gespeicherten Einstellungen (Uhrzeit, Sender-Presets, Timer-Einstellungen) automatisch gelöscht.
Falls Sie die Spannungsversorgung unterbrechen, Betätigen Sie die CLOCK ADJ-Taste. werden alle gespeicherten Einstellungen (Uhrzeit, Der „Minutenwert“ blinkt. Sender-Presets, Timer-Einstellungen) automatisch gelöscht. Falls der SL-D900 eingeschaltet sein sollte, betätigen bitte Netzschalter (STANDBY/ON), um ihn auszuschalten. Betätigen Sie zum Einstellen des aktuellen Betätigen und halten Sie die CLOCK ADJ-Taste...
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen des Timers 1 Betätigen Sie zum Einstellen der Startzeit (Minutenwert) die . oder / -Taste. TIMER Betätigen Sie anschließend bitte die TIMER- Taste. SKIP Bevor Sie mit der Timerprogrammierung beginnen, vergewissern Sie sich bitte, dass die korrekte Uhrzeit eingestellt ist.
Page 72
Sie den SL-D900 mittels der SNOOZE-Taste für weitere fünf Minuten in den Standby-Betrieb (Schlafmodus) versetzen, bevor er sich erneut automatisch einschaltet. Bei jedem weiteren Betätigen der SNOOZE-Taste wird der SL-D900 jeweils für weitere fünf Minuten in den Standby-Betrieb versetzt.
Anleitung zum tatsächlichen Serienmodell sind entsprechend einstellen. Andernfalls kann es möglich. vorkommen, dass die Wiedergabe über den SL-D900 nicht oder nur verzerrt möglich ist. Stellen Sie am Mini-Player keinen zu hohen Wiedergabepegel ein, da dies zu Verzerrungen bei der Wiedergabe über den...
Vermeiden Sie Kondensationsbildung Netzschalter (STANDBY/ON). e Ersetzen Sie verbrauchte Batterien in der Fernbedienung Wenn der SL-D900 (oder eine Disc) von einer kalten in eine durch neue. warme Umgebung transportiert wird oder nach einer e Der Funktionsradius der Fernbedienung beträgt ca. 5m.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Voor gebruik Hartelijk dank dat u voor een TEAC product heeft Lees dit gedeelte aandachtig door voordat u uw gekozen. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig SL-D900 in gebruik neemt door om optimaal te kunnen profiteren van de <...
< Afdrukbare CD-R’s en CD-RW’s worden niet met de CD standaard niet correct weergegeven aanbevolen, daar de bedrukte zijde los kan laten en worden. Als u in de SL-D900 dergelijke CD’s gebruikt de speler kan beschadigen. zijn wij niet aansprakelijk voor enige consequentie en kunnen ook de weergavekwaliteit niet garanderen.
All manuals and user guides at all-guides.com RESET-schakelaar Compatibiliteit met MP3 < MP3 muzieken die op CD's, CD-RW's of USB herinneringe kaarten geregistreerd zijn afgespeeld kunnen worden. < Bestandsnamen van MP3-bestanden moeten uit alfanumerieke tekens bestaan. Deze speler kan symbolen en grote tekens of tekens van 2 bytes breed (bijvoorbeeld Japanse tekens, Chinese tekens enzovoort) niet juist weergeven.
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiting LET OP < Schakel de netstroom uit voordat u de aansluitingen maakt. < Zorg ervoor dat u de pluggen correct in de aansluitingen steekt. Bundel de aansluitkabels niet om brom en ruis te voorkomen. <...
Als u de PHONES-aansluiting van uw minispeler gebruikt dan moet u de weergavegeluidssterkte overeenkomstig via de minispeler regelen anders wordt er geen geluid door uw SL-D900 weergegeven. < Als u het uitgangsniveau (weergavegeluidssterkte) van de minispeler te hoog afgestemd heeft dan kan dit tot gevolg hebben dat de geluidsweergave via de SL- D900 vervormd klinkt.
All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van de bedieningselementen 1 Bovenkant F G H Voorkant Afstandsbediening...
Page 81
Afstandsbedieningssensor PLAY/PAUSE-toets (y/J) Als u de afstandsbediening gebruikt richt deze dan op de sensor in het voorpaneel van de SL-D900. Gebruik deze toets om het afspelen te stoppen of om tijdens het afspelen een pauze in te lassen. FUNCTION (Functietoets) SKIP/SEARCH-toetsen (.m/,/)
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van de bedieningselementen 2 Achterkant Afstandsbediening Nummertoetsen BASS CONTROLE Gebruik deze knop om het weergaveniveau van de lage tonen te regelen. MEMORY Gebruik deze toets om tracks te programmeren. MP3 FOLDER/PRESET (Bestanden/Voorinstellingen) In de TUNER stand gebruikt u deze toets om vooraf ingestelde radiozenders te selecteren.
All manuals and user guides at all-guides.com Afstandsbediening Via bijgeleverde afstandsbediening kan de speler op Behandeling van batterijen afstand worden bestuurd. Bij gebruik van de afstandsbediening deze op de SENSOR < Let vooral goed op de juiste positie van + en _. op de voorzijde van het apparaat richten.
PHONES aansluiting en regel de geluidssterkte met de VOLUME knop. Als u een hoofdtelefoon op de SL-D900 aansluit wordt de geluidsweergave via de aangesloten luidsprekers onderbroken. Druk op de netschakelaar (STANDBY/ON) om het apparaat aan te schakelen.
All manuals and user guides at all-guides.com Weergave van CDs en MP3 discs < Het kan een paar seconden duren voordat de SL- D900 de informatie op de disc gelezen heeft, de bedieningstoetsen werken tijdens het lezen van de disc niet. Wacht tot het totale aantal tracks en de totale weergavetijd van de disc in het display verschijnen.
All manuals and user guides at all-guides.com Weergave van USB kaarten Weergave van CDs, MP3 discs en USB kaarten < Gebruik geen USB harde schijf met hoge capaciteit met dit apparaat. Druk op de FUNCTION toets om "CARD-USB" als audiosignaalbron te selecteren. Steek uw USB kaart in de USB-aansluiting.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Zoeken naar een bepaald gedeelte van Naar een volgend bestand gaan (MP3) een track Druk op de MP3 FOLDER toets om naar het volgende op de disc voorkomende bestand te gaan. Druk tijdens weergave op de SKIP-toets (.of/) en houd deze toets ingedrukt totdat u het gedeelte heeft gevonden waar u naar wilt luisteren.
All manuals and user guides at all-guides.com Zoekfuncties (alleen voor MP3 tracks) U kunt nu een van de tracks met dezelfde beginletter selecteren door op een van de SKIP toetsen (. of /) te drukken. Druk op de PLAY/PAUSE toets (G/J). Weergave van de geselecteerde track zal beginnen.
Het is ook mogelijk om een te herhalen track te selecteren terwijl de SL-D900 in de stopstand staat. Druk op de REPEAT-toets, selecteer een track met de SKIP-toets (. of/ ) en druk daarna op de PLAY/PAUSE-toets (G/J) om de weergave te starten.
De “MEMORY” indicatie verschijnt in het display. Een geprogrammeerde reeks blijft in het geheugen < Druk op de Stoptoets (H) om de programmeerfunctie van de SL-D900 opgeslagen totdat u het klepje van te verlaten. de disc-lader opent of als de netstroomtoevoer onderbroken wordt.
Page 91
Deze track zal aan het einde van het programma worden toegevoegd. Om de inhoud van het programma te verwijderen drukt u als de SL-D900 in de stopstand staat op de MEMORY en op de STOP toets (H). < Als u het klepje van de disc-lader opent wordt de inhoud van het programma eveneens gewist.
Selecteer AM of FM met de BAND-toets. Bij minder goede ontvangst AM-uitzendingen Draai de SL-D900 naar een positie waarbij u de beste Selecteer het station waar u naar wilt luisteren ontvangst van AM-stations heeft. (automatische selectie).
U kunt 30 FM en 10 AM radiostations in preset-kanalen opslaan. Als de netstroomtoevoer onderbroken wordt dan worden de instellingen opgeslagen in het geheugen van de SL-D900 (klok, voorkeurzenders, timerinstellingen) automatisch gewist. De zender wordt in het geheugen opgeslagen en het “MEMORY” indicatielampje in het display gaat uit.
SL-D900 (klok, voorkeurzenders, timerinstellingen) automatisch gewist. Als de SL-D900 aan staat druk dan op de STANDBY/ON toets om het apparaat uit te schakelen. Druk op de Skiptoets (.of/) om de huidige minuten in te stellen.
Zet voor het instellen van de timer de klok gelijk. Als de netstroomtoevoer onderbroken wordt dan worden de instellingen opgeslagen in het geheugen van de SL-D900 (klok, voorkeurzenders, timerinstellingen) automatisch gewist. De “TIMER” en de “OFF” indicatie verschijnen in het display en de “uur”...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Instellen van de timer 2 Druk op de STANDBY/ON toets om het apparaat Druk op de Skiptoets (. of/ ) om de uit de schakeken (standby te zetten). gewenste Audiosignaalbron (CD of TUNER) te selecteren en druk daarna op de TIMER toets.
Afstandsbediening (RC-1023) x 1 Gebruiksaanwijzing x 1 Garantie-certificaat x 1 Start weergave van de externe component en stel met de VOLUME-knop van de SL-D900 en de < Design en specificaties kunnen zonder voorafgaande geluidssterkte-regelaar van de aangesloten kennisgeving veranderd worden.
Bij weergave is ruis hoorbaar. e De SL-D900 staat te dicht bij een TV of een ander Als de netstroomtoevoer onderbroken wordt dan soortgelijk toestel (computer, monitor enz.). Zet...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal of your old appliance 1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
Page 100
TEAC ITALIANA S.p.A. Via C. Cantù 9/A, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy Phone: 02-66010500 TEAC AUSTRALIA PTY., LTD. 280 William Street, Melbourne VIC 3000, Australia Phone: (03) 9672-2400 A.B.N. 80 005 408 462 This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records.