Ryobi DS11008 Manuel D'utilisation
Ryobi DS11008 Manuel D'utilisation

Ryobi DS11008 Manuel D'utilisation

Ponceuse de détails double isolation

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
DETAIL SANDER
DOUBLE INSULATED
PONCEUSE DE DÉTAILS
DOUBLE ISOLATION
LIJADORA DE DETALLES
DOBLE AISLAMIENTO
DS11008
Your detail sander has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette ponceuse de détails a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
Pour réduire les risques de
Su lijadora de detalles ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi DS11008

  • Page 1 DOUBLE ISOLATION LIJADORA DE DETALLES DOBLE AISLAMIENTO DS11008 Your detail sander has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2: Table Des Matières

    The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the three year period from the date of the original purchase. WHAT THIS WARRANTY COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power ®...
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  If operating a power tool in a damp location is WARNING: unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly  Do not force the power tool. Use the correct power maintained power tools.
  • Page 5: Sander Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com SANDER SAFETY WARNINGS  Hold power tool by insulated gripping surfaces, when properly and perform its intended function. Check for performing an operation where the cutting accessory alignment of moving parts, binding of moving parts, may contact hidden wiring or its own cord.
  • Page 6: Symbols

    All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury.
  • Page 7: Electrical

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL DOUBLE INSULATION EXTENSION CORDS Double insulation is a concept in safety in electric power When using a power tool at a considerable distance from tools, which eliminates the need for the usual three- a power source, be sure to use an extension cord that has wire grounded power cord.
  • Page 8: Features

    All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Sanding Pad ..........Triangle Shaped Motion ............... Oscillating Paper Type ....Pressure Sensitive Adhesive Backed No Load Speed ........12,000 r/min. (RPM) Arc Size ............3.0 mm at Tip Input ......120 V, 60 Hz, AC only, 0.30 Amps KNOW YOUR DETAIL SANDER OSCILLATING MOTION See Figure 1, Page 11.
  • Page 9: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION In general, coarse grit will remove the most material and finer WARNING: grit will produce the best finish in all sanding operations. The condition of the surface to be sanded will determine which Do not allow familiarity with tools to make you care- grit will do the job.
  • Page 10: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE WARNING: WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- When servicing, use only identical replacement parts. based products, penetrating oils, etc., come in contact Use of any other parts may create a hazard or cause with plastic parts.
  • Page 11: Garantie

    POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 90 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RYOBI au titre de cette garantie ou le retourner ®...
  • Page 12: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon AVERTISSEMENT : spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de choc Lire tous les avertissements et toutes les instructions.
  • Page 13: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de l’outil.
  • Page 14: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Ponceuse

    All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU PONCEUSE  Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le et s’ils remplissent les fonctions prévues. Vérifier mettre en contact avec des fils électriques cachés ou l’alignement des pièces mobiles, s’assurer qu’aucune avec son propre cordon d’alimentation, le tenir par les pièce n’est bloquée ou cassée, vérifier la fixation de...
  • Page 15: Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 16: Caractéristiques Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGATEURS DOUBLE ISOLATION Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur outils à...
  • Page 17: Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Semelle de ponçage .........Triangulaire Mouvement ............Oscillatoire Type de papier ......... Papier abrasif adhésif Vitesse à vide ........12 000 r/min (RPM) Dimension de l’arc ........ 3,0 mm à la pointe Alimentation....
  • Page 18: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION En général, le papier à grain gros enlève plus de matériau que ceux à grain fin qui donnent une meilleure finition pour tous les AVERTISSEMENT : ponçages. L’état de la surface à poncer détermine la grosseur du grain à...
  • Page 19: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que du liquide de freins, Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les l’essence, des produits à base de pétrole, des huiles réparations. L’utilisation de toute autre pièce pourrait pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.
  • Page 20 One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS: Durante los primeros 90 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione correctamente ®...
  • Page 21: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, ADVERTENCIA: use un cordón de extensión apropiado para el exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye Lea todas las advertencias de seguridad y las el riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  No utilice la unidad al estar en una escalera o en condición que pueda afectar el funcionamiento de la un soporte inestable. Una postura estable sobre herramienta.
  • Page 23: Advertencias De Seguridad Lijadora

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LIJADORA  Sujete las herramientas eléctricas por las superficies para determinar si funcionará correctamente y aisladas de sujeción al efectuar una operación en la desempeñará la función a la que está destinada. cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto Verifique la alineación de las partes móviles, que con cables ocultos o con su propio cordón eléctrico.
  • Page 24: Símbolos

    All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias.
  • Page 25: Aspectos Eléctricos

    All manuals and user guides at all-guides.com ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de las Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión un cordón de extensión con la suficiente capacidad para...
  • Page 26: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Bloque de Lijar ........... Triangular Movimiento ............Oscilante Tipo de papel ..........Autoadhesivo Velocidad sin carga ......12 000 r/min. (RPM) Tamaño del arco ........3,0 mm en la punta Corriente de entrada .....
  • Page 27: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO SELECCION DEL PAPEL DE LIJA ADVERTENCIA: Es muy importante seleccionar el grano y el tipo correcto del papel de lija para lograr un lijado de alta calidad. Los abrasivos de ácido No permita que el uso constante de las herramientas le haga de aluminio, de carburo de silicio y otros materiales sintéticos son cometer errores de distracción.
  • Page 28: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, utilice sólo piezas de repuesto No permita en ningún momento que fluidos para idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar frenos, gasolina, productos a base de petróleo, un peligro o dañar el producto.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 A - Foot (semelle, base) D - To turn off [pour la mettre à l’arrêt «off», para F - Switch button (bouton d’interrupteur, B - Felt pad (coussin en feutre, cojín de fieltro) apagar (“off”)] interruptor) C - Pressure...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / NOTAS...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / NOTAS...
  • Page 32: Parts And Service

    DOUBLE ISOLATION MANUAL DEL OPERADOR / LIJADORA DE DETALLES DOBLE AISLAMIENTO PARTS AND SERVICE • Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. DS11008 • MODEL NUMBER ____________________ • SERIAL NUMBER _ ___________________ • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579. Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers. • HOW TO LOCATE AN AUTHORIZED SERVICE CENTER: Authorized Service Centers can be located online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579.

Table des Matières