Sommaire des Matières pour Marathon CL030027-FD-NA
Page 1
Atomic Clock with Indoor / Outdoor Temperature Horloge atomique avec température intérieure /extérieure Reloj atómico con temperatura interior / exterior SKU# CL030027-FD-NA | EN | FR | ES |...
What’s in the box A13 A14 Front A1: Time daylight saving time icon radio-control icon A4: Time zone alarm function icon A6: Main unit batteries voltage is low A7: Day of week ice alert icon A9: Indoor temperature A10: outdoor temperature sync icon A11: Outdoor temperature A12: Month A13: Day...
Page 5
Back switch TIME ZONE button SET UP button button button OUTDOOR TEMP SYNC button button RESET button °C/°F button WAVE B10: switch B11: ON/OFF switch B12: Wall mount hole B13: Battery compartment B14: Stand...
Page 6
Outdoor remote sensor C1: Wall mount hole C2: LED Transmission indicator button RESET C4: Battery compartment...
Battery installation Main Unit Open the cover of the battery compartment on the main unit. • Insert four AA size batteries according to the polarity (+ and -) marks • inside the compartments. Outdoor Remote Sensor Open the cover of the battery compartment on the remote sensor. •...
Getting started Clock Open the battery cover on the clock and insert 4x new AA batteries, observing the correct “+” and “-“ polarity. The unit can be placed onto any flat surface by using the built-in stand, or placed onto any wall using the wall mount at the back of the unit. It is recommended you place the clock near a window or in a location with good reception as the automatic time setting requires a strong radio-wave signal.
Page 9
Losing Synchronization of the Outdoor Remote Sensor If the clock had received the outdoor temperature successfully, but now displays a blank value (--.-), the synchronization between the outdoor remote sensor and the main unit may have been lost. Press and hold OUTDOOR TEMP button on the clock for three seconds, the icon will appear and the...
Clock set up Automatic Clock Set up: RCC WWVB Reception: NOTE: Ensure the switch is set to ON, to enable automatic clock set up. When the RC function is set to ON: No signal Weak signal Acceptable Excellent signal signal After powering up, if the switch is set to ON the clock will automatically start to synchronize with the WWVB radio wave signal.
Page 11
Steps Press the button to toggle the display between year & time. SET UP To enter Clock Set Up Hold the button for 3 seconds, SET UP NOTE: Press and hold to speed up the digits cycling. Default = SET 12 OR 24HR CLOCK DISPLAY 12HR will flash.
NOTE: If the Ice Alarm is on and the outdoor temperature is between -2ºC ~ +3ºC the icon will show on the clock display. Alarm set up Steps To enter Alarm Set Up Hold the for 3 seconds, NOTE: Press and hold to speed up the digits cycling.
Thermometer Press the button to set temperature in Celsius or Fahrenheit. • °C/°F If the temperature is out of the measurable range, LL.L (beyond the • minimum temperature) or HH.H (beyond the maximum temperature) will be shown on the LCD. NOTE: The clock might not work properly if the temperature is higher than 50 °C.
Page 14
Specifications Temperature Measurable range Indoor Temperature: -9.9°C to 60°C / 14.2°F to 140°F Outdoor Temperature: -20°C to 50°C / -4°F to 122°F Temperature Checking Interval Main Unit: Every 60 seconds Outdoor Remote Sensor: Approx. every 60 seconds Outdoor Remote Sensor RF Transmission Frequency: 433MHz Range:...
Page 17
Français Table des matières 1. Apparence de l’unité principale 2. Installation des piles 3. Commencer 4. Réglage de l’horloge 5. Configuration de l’alarme 6. Thermomètre...
Apparence de l’unité principale A13 A14 Face de l’horloge A1: Heure icône d’heure d’été icône de radiocommande A4: Fuseau horaire icône de fonction d’alarme A6: Le voltage des piles de l’unité principale est faible A7: Jour de la semaine icône d’alerte de glace A9: Température intérieure A10: icône de synchronisation de la température extérieure...
Page 19
Retour de l’horloge B1: Interrupteur à glissière TIME ZONE B2: Bouton SET UP B3: Bouton B4: Bouton B5: Bouton OUTDOOR TEMP SYNC B6: Bouton B7: Bouton RESET B8: Bouton °C/°F B9: Bouton WAVE B10: Interrupteur à glissière B11: Interrupteur à glissière ON/OFF B12: Trou de fixation murale B13: Compartiment à...
Page 20
Télécommande extérieure C1 : Trou de fixation murale C2 : Indicateur de transmission LED C3 : Bouton RESET C4 : Compartiment à piles...
Installation des piles Unité principale Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de l’unité principale. • Insérez 4 piles AA en respectant les marques de polarité (+ et -) à • l’intérieure des compartiments. Télécommande extérieure Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande. •...
Commencer Horloge Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de l’horloge et insérez 4 piles AA neuves, en respectant les polarités « + » et « -». L’appareil peut être placé sur n’importe quelle surface plane à l’aide du support intégré ou sur n’importe quel mur à l’aide du support mural situé à...
Page 23
Perte de la synchronisation de la télécommande extérieure Si l’horloge a bien reçu la température extérieure, mais affiche maintenant une valeur vide (--.-), la synchronisation entre le télécommande extérieur et l’unité principale peut avoir été perdue. Appuyez et maintenez le bouton de l’horloge enfoncé...
Réglage de l’horloge Réglage automatique de l’horloge : Réception RCC WWVB : REMARQUE : Assurez-vous que l’interrupteur est réglé sur ON, pour activer le réglage automatique de l’horloge. Lorsque la fonction RC est réglée sur ON : Aucun signal Signal faible Signal Signal acceptable...
Page 25
Étapes pour basculer l’affichage entre année Appuyez sur le bouton SET UP et heure. Pour accéder à la configuration de l’horloge Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes. SET UP REMARQUE : Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pour accélérer le cycle des chiffres. Par défaut = RÉGLAGE DE L ’AFFICHAGE 12H OU 24H 12H clignotera.
Appuyez 9 fois = SORTIR DU MODE DE CONFIGURATION DE L ’HORLOGE REMARQUE : Si vous n’appuyez pas sur un bouton pendant 15 secondes, l’horloge quittera automatiquement le mode de configuration. REMARQUE : Si l’alarme de glace est activée et que la température s’affichera sur l’écran extérieure est comprise entre -2ºC ~ +3ºC, l’icône de l’horloge.
Activation ou désactivation de l’alarme : Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver l’alarme. Lorsque s’affichera sur l’écran et l’heure l’alarme est activée, l’icône d’alarme d’alarme s’affichera pendant 3 secondes. Thermomètre Appuyez sur le bouton pour régler la température en degrés •...
Page 28
Évitez tout contact avec des matériaux corrosifs. Ne nettoyez pas • l’appareil en utilisant des matériaux ou des produits abrasifs ou corrosifs. Les produits de nettoyage abrasifs peuvent rayer les pièces en plastique et corroder les circuits électroniques. Ne modifiez pas les composants internes de cette horloge. Cela pourrait •...
Page 31
Español Tabla de contenido 1. Qué hay en la caja 2. Instalación de la batería 3. Primeros pasos 4. Ajuste del reloj 5. Ajuste de la Alarma 6. Termómetro...
Qué hay en la caja A13 A14 Frente del reloj A1: Tiempo icono del horario de verano icono de radiocontrol A4: Zona horaria icono de función de alarma A6: El voltaje de las baterías de la unidad principal es bajo A7: Día de la semana Icono de alerta de hielo A9: Temperatura interior...
Page 33
Respaldo del reloj B1: Interruptor de TIME ZONE B2: Botón de SET UP B3: Botón B4: Botón B5: Botón de OUTDOOR TEMP SYNC B6: Botón B7: Botón RESET B8: Botón °C/°F B9: Botón WAVE B10: Interruptor B11: Interruptor ON/OFF B12: Orificio de montaje en la pared B13: Compartimiento de la batería B14: Soporte...
Page 34
Sensor remoto para exteriores C1: Orificio para montaje en pared C2: Indicador de transmisión LED C3: Botón de RESET C4: Compartimiento de la batería...
Instalación de la batería Unidad principal Abra la tapa del compartimiento de la batería en la unidad principal. • Inserte cuatro pilas de tamaño AA de acuerdo con las marcas de • polaridad (+ y -) dentro de los compartimentos. Sensor remoto exterior Abra la tapa del compartimiento de la batería en el sensor remoto.
Primeros pasos Reloj Abra la tapa de las pilas del reloj e introduzca 4 pilas AA nuevas, respetando la polaridad “+” y “-”. La unidad puede ser colocada en cualquier superficie plana utilizando el soporte incorporado, o puede colocarse en cualquier pared utilizando el soporte de pared en la parte posterior de la unidad.
Page 37
Pérdida de la sincronización del Sensor Remoto Exterior Si el reloj había recibido la temperatura exterior con éxito, pero ahora muestra un valor en blanco (--.-), es posible que se haya perdido la sincronización entre el sensor remoto exterior y la unidad principal. Mantenga pulsado el botón en el reloj durante tres OUTDOOR TEMP SYNC...
Ajuste del reloj Ajuste Automático del Reloj: Recepción RCC WWVB: NOTA: Asegúrese de que el interruptor esté en ON, para permitir el ajuste automático del reloj. Cuando la función RC está configurada en ON: Sin señal Señal débil Señal Señal aceptable excelente Después del encendido, si el interruptor...
Page 39
Pasos Pulse el botón para alternar la pantalla entre el año y la hora. SET UP Para ingresar a la configuración del reloj Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos, SET UP NOTA: Mantenga pulsado para acelerar el ciclo de dígitos. Predeterminado = AJUSTE DE LA PANTALLA DEL RELOJ DE 12 O 24 HORAS 12HR parpadeará.
NOTA: Si la Alarma de Hielo está activada y la temperatura exterior está entre -2ºC ~ +3ºC el icono aparecerá en la pantalla del reloj. Ajuste de la Alarma Pasos Para entrar en el ajuste de la alarma Mantenga pulsada la tecla por 3 segundos, NOTA: Mantenga pulsada la tecla para acelerar el ciclo de dígitos.
Termómetro Pulse el botón para ajustar la temperatura en Celsius o Fahrenheit. • °C/°F Si la temperatura está fuera del rango medible, se mostrará en la pantalla • LCD LL.L (más allá de la temperatura mínima) o HH.H (más allá de la temperatura máxima).
Page 42
Especificaciones Rango de temperatura medible Temperatura interior: -9.9°C a 60°C / 14.2°F a 140°F Temperatura exterior: -20°C a 50°C / -4°F a 122°F Intervalo de comprobación de la temperatura Unidad principal: Cada 60 segundos Sensor remoto exterior: Aproximadamente cada 60 segundos Transmisión RF del sensor remoto exterior Frecuencia: 433MHz...
Page 44
Marathon Watch Company Ltd. Customer Service: / Service Clients: / Servicio al cliente: www.MarathonWatch.com Designed in Canada / Conçu au Canada / Diseñado en Canadá Made in China / Fabriqué en Chine / Hencho en China 2 year Garantie 2 años...
Page 45
User Manual Appendix FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.