Télécharger Imprimer la page

Petmate infinity Manuel D'instructions page 4

Publicité

Water Lift Assembly • Système d'amenée d'eau • Ensamblaje del elevador de agua
1. Slide rubber Gasket over bottom edge of Motor.
1. Glissez le joint en caoutchouc sur le bord inférieur du moteur.
1. Ajuste la junta de caucho alrededor del borde inferior del motor.
2. Insert Screw Key into top of Lift Screw. Align flat hole with the flat
surface on the Motor shaft (see detailed illustration 2a).
2. Insérez la clé de la vis sur le dessus de la vis du système d'amenée
d'eau. Alignez le trou plat avec la surface plate de l'arbre du moteur
(voir l'illustration détaillée 2a).
2. Inserte la chaveta hexagonal en la parte superior del tornillo
elevador. Alinee la parte plana del eje del motor con la parte
correspondiente del orificio (vea el detalle en la figura 2a).
Note: Water Lift requires no lubrication. Ensure that
Lift Screw rotates freely before putting Water Lift
back into the Infinity fountain. Lift has an auto stop
and restart feature to protect the motor if pump is
jammed. Water Lift system may run loudly during the
first day of operation but should get quieter within
a few hours.
Remarque : Système d'amenée d'eau ne nécessite au-
cune lubrification. Assurez-vous que la vis de pompe
tourne librement avant de remettre la pompe dans la
fontaine. La pompe comporte un dispositif d'arrêt et
de redémarrage automatique permettant de protéger
le moteur en cas de blocage de la pompe. Il se peut
que le système d'amenée d'eau soit bruyant durant la
première journée de fonctionnement, mais il devrait
devenir plus silencieux après quelques heures.
Nota: El elevador de agua no requiere lubricación.
Asegúrese que el tornillo del elevador gire libremente
antes de volver a colocar el elevador de agua armad
en la fuente Infinity. La bomba incorpora un disposi-
tivo automático de parada y arranque que protege el
motor en caso de que la bomba se atasque. Es po-
sible que el sistema de elevación del agua haga ruido
el primer día que esté en funcionamiento.
flow control ring opening options
Options d'ouverture de la bague de réglage de débit
tamaño del el orificio según la posición del anillo de control
del flujo
low
medium
flow
flow
débit
débit
faible
moyen
caudal
caudal
mediano
bajo
470490_infinity_instruction_manual.indd 4
All manuals and user guides at all-guides.com
3
high flow
(recommended)
débit moyen
(recommandé)
caudal alto
(recomendaldo)
3. Slide Flow Control Ring over outside of Screw Well.
3. Faites glisser la bague de réglage de débit à l'extérieur du puits de vis.
3. Pase el anillo de control del flujo de agua por encima del tubo del tornillo.
4. Insert Lift Screw into Screw Well and ensure that it is
properly seated on pivot pin in bottom of Well.
4. Insérez la vis du système d'amenée d'eau dans son puits
et assurez-vous qu'elle est correctement installée sur l'axe au fond
du puits.
4. Inserte el tornillo elevador en el tubo y asegúrese de que quede
asentado correctamente en la espiga de pivote del fondo del tubo.
1
2
screw key
clé de vis
chaveta del tornillo
lift screw
vis du système
d'amenée d'eau
4
tornillo elevador
flow control ring
bague de réglage de
débit
anillo de control del
flujo de agua
screw well
puits de vis
tubo del tornillo
motor
moteur
motor
gasket
joint
junta
2a
Detailed view of Screw Key fitting on to the Motor
Shaft. Note the flat side of the center hole.
Vue détaillée de la clé de vis sur l'arbre du moteur.
Notez la partie plate du trou central.
Detalle de como la chaveta hexagonal encaja en el
eje del motor de la bomba. Observe que la ranura
se debe orientar con la parte plana del eje.
4
1/19/11 11:16 AM

Publicité

loading