READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS THAT COME WITH THIS KENNEL.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
The kennel consists of four parts: (1) plastic top section; (2) plastic bottom section; (3) steel door; (4) package of wing nuts and
bolts.
TO ASSEMBLE KENNEL
1. Separate two halves and place top half on bottom half.
2. Hold top section as shown and place metal door in opening so ends of hinge and latch rods fit in holes (A).
Lower top section so hinge and latch rod fit into holes (B).
3. Insert bolts from the underside of rim through holes and secure with specially designed wing nuts.Tighten wing nuts
by hand only. It is advisable to check wing nuts periodically to maintain tightness, especially if the kennel receives heavy use.
4. To open the door latch, squeeze two latch pins together.
5. Note: Optional secondary measure of security for kennel door is recommended when transporting your pet with the airlines.
Close door and secure front latch. Insert a plastic 6" zip tie (not included) through each "tamper proof" hole (located at the top
and bottom of the kennel door opening) and around the edge of the metal door. Complete by securing the zip tie as seen in
the picture. Remove zip ties upon arrival at final destination.
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS QUI ACCOMPAGNENT CETTE NICHE.
MÉTHODE D'ASSEMBLAGE :
La niche consiste en quatre parties: (1) une partie supérieure en plastique; (2) une partie inférieure en plastique;
(3) porte en acier; (4) un paquet d'écrous à oreilles et de boulons.
POUR ASSEMBLER LA NICHE
1. Séparer les deux moitiés et placer la moitié supérieure sur la moitié inférieure.
2. Maintenir la partie supérieure tel qu'illustré, et placer la porte en métal dans l'ouverture de façon que les bouts de la charnière et
des tiges du loquet soient bien assis dans les trous (A). Faire descendre la partie supérieure de façon que la charnière et la tige du
loquet se logent dans les trous (B).
3. Introduire les boulons dans les trous à partir du dessous du rebord et les fixer avec les écrous à oreilles. Serrer les écrous à oreilles
à la main seulement. Vérifier périodiquement les écrous, surtout si la niche est souvent employée.
4. Pour ouvrir la porte, serrer les deux tiges de verrouillage.
5. Remarque : une mesure de sécurité secondaire facultative concernant la porte de la niche est recommandée lors du transport
de l'animal par une compagnie aérienne. Fermer la porte et sécuriser le verrou avant. Insérer une attache zippée (non incluse) en
plastique de 15 cm (6 po) à travers chaque trou inviolable (situé en haut et en bas de l'ouverture de la porte de la niche) et sur le
pourtour de la porte métallique. Terminer en sécurisant l'attache comme on le voit sur l'image. Retirer les attaches à l'arrivée à la
destination finale.
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE SE INCLUYEN CON ESTA JAULA.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE:
La jaula se compone de cuatro partes: (1) la parte superior de plástico, (2) la parte inferior de plástico, (3) puerta de acero
(4) un paquete de pernos y tuercas de aletas.
PARA ARMAR LA JAULA
1. Separe las dos mitades y coloque la mitad superior sobre la mitad inferior.
2. Posicione la parte superior tal como se indica en el dibujo y coloque la puerta metálica en la apertura para que encaje los
extremos de la bisagra y el cerrojo en los orificios marcados como (A). Baje la parte superior para insertar la bisagra y el
cerrojo en los orificios marcados como (B).
3. Pase los pernos desde abajo por los orificios de los bordes y fíjelos con las tuercas de aletas especialmente diseñadas.
Apriete la tuercas de aletas a mano. Recomendamos revisar la tuercas de vez en cuando para asegurar que estén bien
apretadas, especialmente si utiliza la jaula con frecuencia.
4. Para abrir el cerrojo de la puerta, apriete los dos accionadores.
5. Nota: Cuando encargue el transporte de su mascota a una aerolínea, recomendamos que tome la siguiente medida
opcional para mantener la seguridad de la puerta de la jaula. Cierre la puerta y encaje los pestillos. Inserte una abrazadera
plástica de 15 cm (no incluida) en cada orificio de seguridad (ubicados uno arriba y otro abajo de la entrada) y pásela de
modo que sujete el borde de la puerta metálica. Apriete la abrazadera para que quede cerrada como se muestra en la
figura. Quite las abrazaderas plásticas cuando llegue a su destino final.
P.O. Box 1246, Arlington, TX 76004-1246
1-877-PETMATE • www.petmate.com
© Doskocil Manufacturing Company, Inc. d/b/a Petmate 2012
470524
ultra
vari kennel
®
instructions
1
B
2
A
3
4
5