Flandria MK 2 Instructions D'installation page 33

Table des Matières

Publicité

WARTUNG
KONTROLLE DES GUTEN ZUSTANDS DER
ZÜNDFLAMMENEINSPRITZDÜSE
Die Spannmutter (A) der Zündflammenleitung losdrehen und
die Leitung aus dem Zündflammenbrenner ziehen. (Fig. 6).
Sie müssen die montierte Einspritzdüse kontrollieren und,
wenn notwendig, gegen eine neue auswechseln. Kontrollieren
Sie die Kodenummer (siehe technische Daten). Darauf
müssen Sie die Zündflammenleitung wieder montieren.
KONTROLLE DES GUTEN ZUSTANDS DER
EINSPRITZDÜSE DES HAUPTBRENNERS
Dieses Spritzstück Z befindet sich in dem Einspritzhalter P
(Fig. 7). Schrauben Sie die Schrauben M und M1 auf und
entfernen Sie die Gaszufuhr T aus dem Einspritzhalter P.
Entfernen Sie den Einspritzhalter P.
Demontieren Sie das Spritzstück Z.
Kontrolieren Sie den guten Zustand des Spritzstücks und
wenn notwendig, gegen ein neues auswechseln.
Kontrollieren Sie die Kodenummer.
Bei jeder Demontage des Hauptbrenners muss eine neue
Dichtung montiert werden.
Kontrolle des Drucks der Einspritzdüse
Den Druck der Einspritzdüse auf Maximalstand und
Mindeststand kontrollieren. (Siehe technische Daten)
Achtung : Schliesslich müssen alle gasführenden Teile
mittels Seifenwassers auf Dichtigkeit kontrolliert werden.
All manuals and user guides at all-guides.com
33
MAINTENANCE
CHECKING THAT THE PILOT-FLAME
NOZZLE IS IN GOOD WORKING ORDER
Loosen the tightening nut (A) of the pilot-flame pipe and
pull the pipe out of the pilot-flame burner (Fig. 6).
Check the nozzle and if necessary, replace it by a new one.
Check the code number (see technical data). Subsequently,
reattach the pilot-flame pipe.
Fig. 6
CHECKING THAT THE NOZZLE OF THE
MAIN BURNER IS IN GOOD WORKING
ORDER.
The nozzle Z is located in the injection container P (fig.7 ).
Unscrew the nuts M and M1, and remove the gas supply
pipe T from the injection container P.
Remove the injection container P.
Dismantle the nozzle Z.
Check whether the nozzle is in good working order, and
replace it if necessary.
Check the code number.
A new seal must be fitted every time the main burner is
dismantled.
Fig. 7
Controlling the nozzle pressure
Check the nozzle pressure at maximum and minimum
setting. (see technical data).
Note: finally, use soapy water to check all gas-conducting
parts for gas-tightness.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mk 3Mk 4Mk 5

Table des Matières