Publicité

Liens rapides

USB-MIDI INTERFACE
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha UX256

  • Page 1 USB-MIDI INTERFACE Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi...
  • Page 2: Special Message Section

    This product should be used only with the components result in overheating and battery case rupture. supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety Warning: markings and instructions that accompany the accessory Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
  • Page 3: Precautions D'usage

    Si l'instrument l'instrument à réviser par un technicien Yamaha. donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre • Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-3B ou un imédiatement hors tension et le donner à...
  • Page 4: Table Des Matières

    équipé d'un connecteur USB et profitez des nombreuses fonctions offertes par la musique numérique. Lisez attentivement le mode d'emploi afin d'utiliser l'UX256 de façon optimale. Puis, gardez-le à portée de main de façon à pouvoir le consulter rapidement. Table des matières Fonctions de l'UX256 ................
  • Page 5: Fonctions De L'ux256

    Les pilotes Windows 98 et Macintosh sont fournis pour pouvoir travailler sous Windows 98 et Macintosh (iMac, G3, G4, etc compatibles USB.). • Raccordement de 32 UX256 Les ports USB vous permettent de raccorder jusqu'à 32 UX256, offrant ainsi jusqu'à 512 ports MIDI OUT et 256 ports MIDI IN. NOTE Ces valeurs varient en fonction de l'environnement d'exploitation.
  • Page 6: Notes À Propos De L'usb

    Notes à propos de l'USB N'allumez pas ou ne coupez pas l'UX256, ne branchez ou ne débranchez pas le câble USB dans les conditions suivantes. Vous risqueriez de bloquer l'ordinateur ou de désactiver certaines fonctions de l'UX256 : • L'ordinateur vérifie le périphérique ou charge le pilote.
  • Page 7: Contenu Du Pack

    A propos du logiciel fourni Le CD-ROM fourni contient le logiciel suivant (pilote) : [Windows 98] • Un pilote MIDI USB (YAMAHA USB-MIDI Driver) Ce pilote vous permet d'utiliser l'UX256. Cf. page 14 pour plus d'informations sur l'installation du pilote. [Macintosh] • OMS Il s'agit d'un pilote MIDI pour Macintosh fourni par Opcode Systems.
  • Page 8: Configurations Requises

    Câble périphérique à 8 broches pour Apple Macintosh • Les caractéristiques techniques et descriptions contenues dans ce mode d'emploi sont uniquement données à titre d'information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun préavis.
  • Page 9: Composants Et Fonctions

    (attente), un faible courant Bornes MIDI 1-6 passe dans l'unité. Si vous avez Raccordez les appareils MIDI à ces bornes l'intention de ne pas utiliser l'UX256 à l'aide de câbles MIDI. pendant une longue période, veillez MIDI IN : Réception de signaux MIDI.
  • Page 10: Connexion

    (PA-3B) Prise d’alimentation UX256 1. Mettez le bouton ON/STANDBY de l'UX256 en position Off (attente). 2. Branchez la prise de l'adaptateur (PA-3B) sur la prise DC IN du panneau arrière de l'UX256. 3. Branchez l'adaptateur sur la bonne prise secteur.
  • Page 11: Branchement D'un Ordinateur

    Câble USB (3) Branchement de la borne TO TG à un appareil MIDI Raccordez la borne TO HOST d'un appareil MIDI à la borne TO TG de l'UX256 en utilisant un câble série optionnel (câble périphérique Macintosh à 8 broches). Puis placez le sélecteur HOST SELECT de l'appareil MIDI sur «...
  • Page 12: Branchement Des Hubs Usb

    Si vous avez besoin d’un plus grand nombre de connecteurs USB sur l'ordinateur pour contrôler plusieurs UX256 simultanément, vous pouvez utiliser des hubs USB. Raccordez un ordinateur à un hub USB, puis le hub USB à plusieurs UX256 en utilisant des câbles USB, cf. schéma. Vous pouvez brancher jusqu'à 32 UX256.
  • Page 13: Installation Du Pilote

    Installation du pilote Pour faire fonctionner l'UX256, vous devez installer correctement le pilote sur l'ordinateur. Le pilote MIDI USB est un logiciel qui transmet des signaux MIDI entre le logiciel de séquençage et l'UX256 via un câble USB. Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, vous devez installer le pilote OMS (page 18) ainsi que le pilote MIDI USB.
  • Page 14: Installation Du Pilote Sous Windows 98

    Procédez aux étapes suivantes pour installer le pilote. 1. Démarrez l'ordinateur. 2. Assurez-vous que l'UX256 est éteint (attente). Raccordez le connecteur USB de l'ordinateur ou le hub USB au connecteur USB de l'UX256 en utilisant le câble USB fourni. 3. Allumez l'UX256.
  • Page 15 7. Lorsque le système détecte le pilote sur le CD-ROM et qu'il est prêt pour l'installation, il affiche l'écran suivant. Assurez-vous que « YAMAHA USB MIDI Driver » est bien repris dans la liste, puis cliquez sur [Suivant]. Le système démarre l'installation.
  • Page 16: Vérification De L'installation

    « Système » Panneau de configuration ouvrir la fenêtre Propriétés Système. 2. Cliquez sur l'onglet , puis vérifiez que le « Gestionnaire de périphériques » pilote est repris dans la liste. « YAMAHA USB MIDI Driver »...
  • Page 17 NOTE « xx » indique le numéro du périphérique (page 26) et « yy » indique le numéro de port (page 24). Si un seul UX256 est raccordé, le numéro de périphérique est « 0 ». 3. Lorsque est sélectionné, choisissez un pilote en...
  • Page 18: Installation Du Pilote Dans Un Système Macintosh

    Installation du pilote Installation du pilote dans un système Macintosh Installez d'abord l'OMS avant d'installer le pilote. Vous devrez également configurer l'OMS après avoir installé le pilote (page 20). (1) Installation de l'OMS 1. Démarrez l'ordinateur. 2. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. Le système affiche l'icône du CD-ROM sur le bureau.
  • Page 19 [Restart (Redémarrer)] Vous pouvez placer les fichiers installés dans les emplacements suivants : • Dossier Système | Tableaux de bord | YAMAHA USB MIDI Patch • Dossier Système | Extensions | USB YAMAHA MIDI Driver • Dossier Système | OMS Folder | YAMAHA USB MIDI OMS Driver...
  • Page 20 2. Assurez-vous que l'UX256 est éteint (attente). Raccordez ensuite le connecteur USB de l'ordinateur ou le hub USB au connecteur USB de l'UX256. 3. Allumez l'UX256. Assurez-vous que le voyant rouge POWER et le voyant vert USB de l'UX256 s'allument correctement. 4. Ouvrez le dossier du dossier installé...
  • Page 21 Vérifiez le raccordement du câble et répétez la procédure depuis le début. • Si votre iMac ne détecte pas l'UX256, il est possible que la version « iMac Update 1.1 » n'ait pas été installée. Cf. page 8 pour plus d'informations.
  • Page 22 Installation du pilote 9. Assurez-vous que et que plusieurs numéros de port sont « USB-MIDI 1 » repris dans la liste de la boîte de dialogue « OMS MIDI Device Setup (Configuration de l'appareil OMS MIDI) ». Activez toutes les cases à cocher des ports 1 à...
  • Page 23: Utilisation De 2 Ux256 Ou Plus

    fichier. mations, manuel « OMS_2.3_Mac.pdf » fourni. L'installation du pilote et la configuration de l'OMS sont maintenant terminées. • Utilisation de 2 UX256 ou plus Raccordez d'abord plusieurs UX256, puis commencez la procédure de configuration de l'OMS (page 20).
  • Page 24: Modification Des Réglages Du Pilote (Ecran Midi Patch)

    Le logiciel de séquençage transmet et reçoit les signaux MIDI vers et à partir de l'UX256 via le pilote (page 13). L'UX256 est équipé de six bornes MIDI In/Out et de deux bornes TO TG. Indiquez les ports d'entrée et de sortie de l'UX256 à contrôler à partir du logiciel de séquençage de l'ordinateur.
  • Page 25 1. Double-cliquez sur « Panneau de configuration » du dossier « Poste de travail ». 2. Double-cliquez sur « MIDI-USB Driver » pour afficher l'écran. [Macintosh] Sélectionnez « Tableaux de bord » à partir du menu Apple, puis sélectionnez « YAMAHA USB MIDI Patch » pour afficher l'écran.
  • Page 26: Vérification Du Chemin Du Signal

    • Message Note Off Lorsque vous cliquez sur [Send All Note OFF (Envoyer toutes les notes OFF)], un message MIDI All Note Off est envoyé à tous les ports de l'UX256. • Message Note On Lorsque vous cliquez sur [Send All Note On (Envoyer toutes les notes On)], un...
  • Page 27 Vous pouvez changer l'attribution d'entrée/sortie du port de sortie de l'ordinateur et du port de sortie de l'UX256. La colonne de gauche indique les ports de sortie de l'ordinateur (OUT 1-16) tandis que la colonne supérieure indique les ports de sortie de l'UX256 (1-16).
  • Page 28 Cf. page 24 pour plus d'informations sur la relation entre les ports d'entrée/ sortie de l'UX256 et les numéros de port. • Routage des signaux MIDI de MIDI IN 2, 3, et 4 de l'UX256 vers le port d'entrée 1 de l'ordinateur Activez les cases suivant le schéma de droite, puis cliquez sur [OK] pour valider le réglage.
  • Page 29 Vous pouvez router des signaux MIDI reçus au(x) port(s) d'entrée de l'UX256 directement vers le(s) port(s) de sortie de l'UX256 (c'est ce que désigne par port THRU). Ce routage est utile lorsque vous souhaitez router des signaux MIDI à partir d'un clavier MIDI directement vers un générateur de son.
  • Page 30: En Cas De Problème (Faq)

    • [Windows 98] La fonction USB est-elle activée sur votre ordinateur ? → Lorsque vous raccordez l'UX256 à l'ordinateur pour la première fois, si « Assistant Ajout de nouveau matériel » (page 14) n'apparaît pas à l’écran, il est possible que la fonction USB de l'ordinateur ne soit pas activée.
  • Page 31 Dossier Système | OMS Folder | YAMAHA USB MIDI OMS Driver 2. Redémarrez l'ordinateur. 3. Installez le pilote (page 18) et configurez l'OMS (page 20). I Si vous souhaitez utiliser l'UX256 pour des jeux fonctionnant avec MIDI. • [Windows 98] 1.
  • Page 32 Yamaha if not installed and used according to Corporation of America or its subsidiaries. the instructions found in the users * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
  • Page 33 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Page 34 M.D.G., EMI Division, Yamaha Corporation This document is printed on recycled chlorine free (ECF) paper with soy ink. © 2000 Yamaha Corporation Auf Recycling-Umweltpapier gedruckt. Ce document a été imprimé sur du papier recyclé non blanchi au chlore. V589970 003AP AP3.2-01A0 Printed in Japan...

Table des Matières