E
TRANSPORTE DEL
DESHUMIDIFICADOR
Transporten el deshumidificador en
posición vertical. En caso de
transporte en posición horizontal,
esperen por lo menos una hora antes
de ponerlo en funcionamiento. Antes
del transporte vacíen completamen-
te el recipiente.
MANTENIMIENTO
PERIÓDICO
Antes de efectuar cualquier operación
de limpieza o de mantenimiento,
desconecten el deshumidificador de
la red eléctrica. Si el cable de
alimentación estuviera dañado, debe
ser sustituido por nuestra empresa
o por el servicio de asistencia de la
misma.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE
AIRE
El filtro retiene las impurezas del
aire, por lo que debe limpiarse
mensualmente.
• Extraer el tanque del aparato
(Fig. 4a).
• Introducir dos dedos dentro de la
rejilla y desenganchar las dos
lengüetas tirándolas hacia abajo
(Fig. 4b).
• Retirar la rejilla (Fig. 4c).
• Levantar el filtro y extraerlo del
deshumidificador.
• Limpiar el filtro con un chorro de
agua.
• Colocar nuevamente el filtro en
su posición después de haberlo
secado con atención.
• Colocar en su posición la rejilla y
el recipiente.
NL
TRANSPORT VAN DE
ONTVOCHTIGER
De ontvochtiger moet rechtop
getransporteerd worden. In geval
het apparaat liggend getransporteerd
is moet u tenminste een uur wachten
voordat u het apparaat aanzet.
Alvorens
het
apparaat
te
transporteren moet u eerst de bak
helemaal legen.
REGELMATIG
ONDERHOUD
Voordat
u
welke
onderhoudswerkzaamheden dan
ook uitvoert moet u altijd eerst de
stekker uit het stopcontact halen.
Als het elektrische snoer beschadigd
is mag het snoer uitsluitend door ons
bedrijf of door onze technische
servicedienst vervangen worden.
REINIGEN VAN HET
LUCHTFILTER
Het filter houdt de vuildeeltjes die de
lucht bevat tegen, het filter moet
daarom maandelijks gereinigd
worden.
• Haal de bak uit het apparaat
(Fig. 4a).
• Steek twee vingers in het rooster
en maak de beide lipjes los door
ze naar beneden te trekken
(Fig. 4b).
• Trek het rooster eruit (Fig. 4c).
• Til het filter op en trek het filter uit
de ontvochtiger.
• Reinig het filter met een straal
water.
• Plaats het filter, nadat u het
zorgvuldig droog gemaakt heeft,
weer terug.
• Plaats het rooster en de bak weer
terug.
GR
ÌÅÔÁÖÏÑÁ ÔÏÕ
ÁÖÕÃÑÁÍÔÇÑÁ
Ï áöõãñáíôÞñáò èá ðñÝðåé íá
ìåôáöåñèåß óå êÜèåôç èÝóç. Óå
ðåñßðôùóç ðïõ ìåôáöåñèåß óå
ïñéæüíôéá èÝóç, èá ðñÝðåé íá
ðåñéìÝíåôå ôïõëÜ÷éóôïí ìßá þñá
ðñéí ôïí èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá. Ðñéí
íá êÜíåôå ôç ìåôáöïñÜ ôïõ
áäåéÜóôå åíôåëþò ôï äï÷åßï.
ÐÅÑÉÏÄÉÊÇ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
Ðñéí
ðñáãìáôïðïéÞóåôå
ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá óõíôÞñçóçò,
ðñÝðåé íá áðïóõíäÝåôå ðÜíôá ôçí
óõóêåõÞ áðü ôçí ðñßæá.
Áí ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò Ý÷åé
êÜðïéá æçìéÜ, èá ðñÝðåé íá
áíôéêáôáóôáèåß áðü ôçí åôáéñßá
ìáò Þ áðü ôçí õðçñåóßá
õðïóôÞñéîçò áõôÞò.
ÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ ÔÏÕ
ÖÉËÔÑÏÕ ÁÅÑÏÓ
Ôï ößëôñï êáôáêñáôåß ôïõò
áôìïóöáéñéêïýò ñýðïõò, ïðüôå
ðñÝðåé íá ôï êáèáñßæåôå êÜèå
ìÞíá.
• ÁöáéñÝóôå ôï äï÷åßï áðü ôç
óõóêåõÞ (Åéê. 4a).
• ÐåñÜóôå äýï äÜ÷ôõëá óôï
åóùôåñéêü ôçò ãñßëéáò êáé
îåêïõìðþóôå
ôéò
äýï
ãëùóóßôóåò ôñáâþíôáò ôéò
ðñïò ôá êÜôù (Åéê. 4b).
• ÂãÜëôå ôç ãñßëéá (Åéê. 4c).
• Óçêþóôå ôï ößëôñï êáé âãÜëôå
ôï áðü ôïí áöõãñáíôÞñá.
• Êáèáñßóôå ôï ößëôñï ìå
ôñå÷ïýìåíï íåñü.
• ÔïðïèåôÞóôå êáé ðÜëé ôï ößëôñï
áöïý ôï óôåãíþóåôå ðñþôá ìå
ðñïóï÷Þ.
4c
SECCO REALE
11