Autorizado más próximo o póngase en (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente...) contacto con el servicio de atención al consumidor de Rowenta (ver las direcciones 1 • Condiciones de utilización en la última página). Su aspirador es un aparato eléctrico: se ha 2 •...
Desembale y retire todas las posibles etiquetas mantenimiento o la limpieza. del aparato, conserve la garantía y lea con Sólo utilice bolsas y filtros originales Rowenta o atención el modo de empleo antes de la primera Wonderbag. utilización del aparato.
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO 3 • Colocación y transporte Si el aparato está equipado con el Compact System con tubos plegables: del aparato • Guardar los tubos telescópicos (fig.11) Cuando termine de utilizarlo, desconecte el y presione el botón «Push» para abrir el aparato pulsando el pedal de conexión/de tubo y volverlo a plegar.
Page 7
Servicios autorizados o contacte con el servicio de atención al cliente de Si el aspirador ha perdido fuerza, se Rowenta (ver las direcciones en la última escuchan ruidos y silbidos • Uno de los componentes del tubo está...
VENTA DE ACCESORIOS ACCESORIOS* ASPIRAR COLOCACIÓN DE PUNTOS LOS ACCESORIOS DE VENTA Bolsa Wonderbag Instale el anillo en la bolsa Wonderbag, y a Bolsa universal. continuación colóquela en el compartimento. Encaje el cepillo Cepillo para muebles* Para limpiar los para muebles en el muebles.
Authorised Service Centre or contact (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Rowenta’s Customer Service (see contact Environmental, etc. Directives) in force at the details on last page). time of manufacture.
Keep your warranty card and carefully read and unplug your appliance before maintenance the operating instructions before using your or cleaning. Only use Rowenta bags and filters. appliance for the first time. Use only Rowenta or Wonderbag bags and filters.
UTILISATION 3 • Storing and transporting park position (fig.13). If your appliance is equipped with the Compact System with the appliance folding tubes: • After use, stop your appliance by pressing Retract the telescopic tubes (fig.11) on the on/off pedal and unplug it (fig.8). press the «Push»...
Page 12
If problems persist, take your vacuum • An accessory or the flexible hose is cleaner to the nearest Rowenta approved partially clogged. Unclog the accessory Service Centre (see list of approved tube or flexible hose.
Page 13
Fit the furniture crevice To clean furniture. tool onto the end of the power nozzle or the tube. Telescopic crevice tool Rowenta Approved To get into corners Fit the telescopic crevice Service Centres and places that tool onto the end of the power nozzle or the tube.
λειτουργία. Σε τέτοια περίπτωση, μην ανοίξετε τον ίδιο. τη συσκευή αλλά στείλτε την στο κοντινότερο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης ή επικοινωνήστε με το κέντρο καταναλωτών της Rowenta.(δείτε τις πληροφορίες επικοινωνίας στην τελευταία σελίδα). ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Εξαρτήματα Καπάκι Εύκαμπτος σωλήνας με λαβή και...
σακούλες σκόνης και φίλτρα τηςRowenta ή εγγύηση και διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες Wonderbag. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και χρήσεων πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη μόνο γνήσια εξαρτήματα και φίλτρα της Rowenta. συσκευή σας. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα φίλτρα βρίσκονται στην σωστή θέση. Στην περίπτωση που συναντήσετε...
ΧΡΗΣΗ 3 • Αποθήκευση και μεταφορά Εάν η συσκευή σας διαθέτειCompact System με εύκαμπτους σωλήνες : της συσκευής • Βάλτε τους τηλεσκοπικούς σωλήνες στη Μετά από την χρήση, σταματήστε την λειτουργία θέση τους (fig.11) και πατήστε το κουμπί της συσκευής σας πατώντας τον διακόπτη ON/ “Push”...
Page 17
Κέντρο Επισκευής της Rowenta. Συμβουλευτείτε είναι μερικώς βουλωμένα : ξεβουλώστε το τη λίστα των Εξουσιοδοτημένων Κέντρων εξάρτημα ή τον εύκαμπτο σωλήνα. Επισκευής της Rowenta ή επικοινωνήστε με • Η σακούλα είναι γεμάτη από λεπτόκοκκη την Εξυπηρέτηση Πελατών της Rowenta. σκόνη : Αντικαταστήστε την σακούλα.
Page 18
* Ανάλογα με το μοντέλο, πρόκειται για εξοπλισμούς που είναι ειδική σε ορισμένα μοντέλα ή για εξαρτήματα που είναι διαθέσιμα προαιρετικά.
CONSIGLI DI SICUREZZA Per garantire la vostra sicurezza, assistenza autorizzato più vicino, oppure contattate il servizio consumatori Rowenta l’apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (direttive sulla bassa (vedere i recapiti nell’ultima pagina). tensione, compatibilità elettromagnetica, ambiente, ecc.).
In caso di difficoltà nel reperire gli accessori passare su profili taglienti. Se utilizzate una e i filtri per questo aspirapolvere, contattate il servizio consumatori Rowenta (vedere dati prolunga elettrica, verificate che sia in perfette condizioni e che abbia una sezione adatta alla nell’ultima pagina).
UTILIZZO 3 • Riporre e trasportare l’aspirapolvere in posizione parking (fig.13). Se il vostro apparecchio è dotato di l’apparecchio Compact System con tubi pieghevoli: Dopo l’utilizzo spegnete l’aspirapolvere • Fate rientrare i tubi telescopici (fig.11) premendo sull’apposito pedale avvio/ premete il tasto «Push» per aprire il tubo arresto e disinserite il cavo elettrico (fig.8).
Assistenza Tecnica Autorizzati Rowenta Il sacchetto è pieno o saturo di polvere o contattate il Servizio Consumatori fine: sostituite il sacco o svuotate il Rowenta (vedere i recapiti nell’ultima contenuto del sacco in tessuto. • pagina). Il filtro è pieno: sostituite la cassetta filtro HEPA* (rif.
Page 23
Bocchetta fessura Per accedere agli Inserite la bocchetta Centri Assistenza telescopica angoli e ai punti più fessura telescopica Autorizzati Rowenta difficili da all’estremità del (vedere l’elenco raggiungere. beccuccio o del tubo. degli indirizzi qui allegato)
Neste caso, não abra o aparelho mas envie-o para o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo ou contacte o Clube Consumidor Rowenta (ver contactos na última página). DESCRIÇÃO Accessórios Tubo flexível com pega e variador Tampa Indicador de mudança do saco...
Serviços de Assistência Técnica autorizados a escova levantada do chão. Se o indicador Rowenta. exibir uma luz fixa encarnada, substitua o saco. • Abra a tampa do aspirador (fig. 15). Retire o saco Abra a tampa do seu aspirador (fig.15).
Se algum destes problemas persistir, dirija-se a um Serviço de Assistência No caso do aspirador não aspirar, fazer Técnica Rowenta. Consulte a lista barulho ou emitir um som agudo • Um acessório ou o tubo flexível está...
Para aspirar móveis. extremidade da pega Serviços de oudo tubo. Assistência Técnica Tubo para frestas e Autorizados Rowenta Insira o tubo parafrestas rodapés telescópico Para aceder aos e rodapés telescópico (consulte a lista dos cantos e zonas na extremidade da endereços em anexo)
Page 29
VEILIGHEIDSADVIEZEN dichtstbijzijnde erkende servicedienst of Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en neem contact op met de klantenservice van Rowenta. (zie de adresgegevens op de regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu...). laatste pagina). 1 • Gebruiksvoorwaarden 2 •...
Zorg ervoor dat het snoer accessoires en filters voor deze stofzuiger contact niet klem komt te zitten en voer hem niet over op met de klantenservice van Rowenta (zie de scherpe randen. Maakt u gebruik van een adresgegevens op de laatste pagina).
Page 31
GEBRUIK 3 • Het opbergen en vervoeren Indien uw apparaat voorzien is van het Compact System met inklapbare buizen: van het apparaat • Trek de uitschuifbare buizen in (fig.11) Schakel na gebruik uw stofzuiger uit door druk op de «Push» knop om de buis te op het Aan-/Uitpedaal te drukken en haal openen en klap hem in.
Goedgekeurde Servicecentrum van gedeeltelijk verstopt: ontstop het accessoir of de zuigslang. Rowenta en laat de stofzuiger daar • De stofzak zit vol of is verzadigd door fijn nakijken. Zie de lijst met Goedgekeurde stof: de zak vervangen.
Uitschuifbaar mondstuk Voor het bereiken van Zet het uitschuifbare Door Rowenta met gleuf hoeken en andere mondstuk met gleuf vast erkende moeilijk bereikbare aan het uiteinde van Servicediensten plaatsen.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme le au Centre Service Agréé le plus proche ou contactez le service consommateurs aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Rowenta (voir les coordonnées en dernière Electromagnétique, Environnement,...). page). 1 • Conditions d’utilisation 2 • Alimentation électrique Vérifiez que la tension d’utilisation (voltage)
étiquettes éventuelles. Conservez nettoyage. N’utilisez que des sacs et des filtres votre bon de garantie et lisez attentivement le d’origine Rowenta ou Wonderbag. N’utilisez mode d’emploi avant la première utilisation de que des accessoires d’origine Rowenta. votre appareil.
UTILISATION SUITE 2 • Branchement du cordon et également modifier la puissance d’aspiration avec le curseur 3 positions* : mise en marche de l’appareil Déroulez complètement le cordon, branchez • Position pour tissus et ameublement (fig.7). votre aspirateur et appuyez sur la pédale Marche/ Arrêt (fig.6).
• Un accessoire ou le flexible est aspirateur au Centre Service Agréé partiellement bouché : débouchez Rowenta le plus proche. Consultez la l’accessoire ou le flexible. liste des Centres Service Agréés Rowenta • Le sac est plein ou saturé par des ou contactez le service consommateurs poussières fines : remplacez le sac.
Suceur fente télescopique Pour accéder aux Emboîter le suceur Centres Service recoins et aux ameublement à Agréés Rowenta endroits difficiles l’extrémité de la crosse (voir la liste des d’accès. ou du tube. adresses ci-jointe). Suceur parquet Emboîtez le suceur...
Page 39
14-18 Centro assistenza & ordinazione degli accessori p.19-23 199 20 78 15 p.24-28 Clube Consumidor Rowenta (351) 808 284 735 p.29-33 Consumentendienst & bestellen van accessoires (31) 318 58 24 40 • (31) 318 58 24 41 p. 34-38 Service consommateurs &...