Turbosound iNSPIRE Mode D'emploi page 12

Table des Matières

Publicité

22
iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500
Controls
(EN) Controls
(1) ENCODER KNOB toggles between Graphic and Edit modes (when pressed) and changes parameter values (when rotated).
(2) LCD SCREEN displays the current DSP module and parameter settings.
(3) PROCESS button accesses the DSP signal processing menu.
(4) SETUP accesses the setup features menu.
(5) EXIT button saves changes and returns to the previous menu screen.
(6) ENTER button selects sub-menu or confirms parameter changes.
(7) INPUT A/INPUT B combo jacks accept input signals using XLR, balanced ¼" TRS or unbalanced ¼" TS connectors.
(8) LINK A/LINK B XLR connectors provide un-processed copies of the INPUT A or INPUT B signals.
(ES) Controles
(1) PERILLA CODIFICADOR alterna entre los modos Gráfico y Edición (cuando se presiona) y cambia los valores de los parámetros (cuando se gira).
(2) PANTALLA LCD muestra el módulo DSP actual y la configuración de los parámetros.
(3) PROCESO El botón accede al menú de procesamiento de la señal DSP.
(4) CONFIGURACIÓN accede al menú de funciones de configuración.
(5) SALIDA El botón guarda los cambios y regresa a la pantalla del menú anterior.
(6) INGRESAR El botón selecciona el submenú o confirma los cambios de parámetros.
(7) ENTRADA A / ENTRADA B Las tomas combo aceptan señales de entrada usando conectores XLR, TRS balanceados de ¼" o TS de ¼" no balanceados.
(8) ENLACE A / ENLACE B XLR Los conectores proporcionan copias sin procesar de las señales INPUT A o INPUT B.
(FR) Réglages
(1) BOUTON ENCODEUR bascule entre les modes Graphique et Édition (lorsqu'il est enfoncé) et change les valeurs des paramètres (lorsqu'il est tourné).
(2) ÉCRAN LCD affiche le module DSP actuel et les réglages des paramètres.
(3) TRAITER permet d'accéder au menu de traitement du signal DSP.
(4) INSTALLER accède au menu des fonctions de configuration.
(5) SORTIR Le bouton enregistre les modifications et revient à l'écran de menu précédent.
(6) ENTRER Le bouton sélectionne le sous-menu ou confirme les changements de paramètres.
(7) ENTRÉE A / ENTRÉE B Les prises combo acceptent les signaux d'entrée à l'aide de connecteurs XLR, TRS symétriques ¼" ou TS asymétriques ¼".
(8) LINK A / LINK B XLR Les connecteurs fournissent des copies non traitées des signaux INPUT A ou INPUT B.
(DE) Bedienelemente
(1) ENCODER-KNOPF Schaltet zwischen Grafik- und Bearbeitungsmodus um (wenn gedrückt) und ändert die Parameterwerte (wenn gedreht).
(2) LCD BILDSCHIRM Zeigt die aktuellen DSP-Modul- und Parametereinstellungen an.
(3) PROZESS Taste greift auf das DSP-Signalverarbeitungsmenü zu.
(4) INSTALLIEREN Ruft das Menü mit den Setup-Funktionen auf.
(5) AUSFAHRT Die Schaltfläche speichert Änderungen und kehrt zum vorherigen Menübildschirm zurück.
(6) EINGEBEN Taste wählt Untermenü oder bestätigt Parameteränderungen.
(7) EINGANG A / EINGANG B. Combo-Buchsen akzeptieren Eingangssignale über XLR-, symmetrische ¼ "TRS- oder unsymmetrische ¼" TS-Anschlüsse.
(8) LINK A / LINK B XLR Anschlüsse liefern unverarbeitete Kopien der Signale INPUT A oder INPUT B.
(PT) Controles
(1) BOTÃO ENCODER alterna entre os modos Gráfico e Editar (quando pressionado) e altera os valores dos parâmetros (quando girado).
(2) ECRÃ LCD exibe o módulo DSP atual e as configurações de parâmetro.
(3) PROCESSAR O botão acessa o menu de processamento de sinal DSP.
(4) CONFIGURAR acessa o menu de recursos de configuração.
(5) SAÍDA O botão salva as alterações e retorna à tela do menu anterior.
(6) DIGITAR O botão seleciona o submenu ou confirma as alterações dos parâmetros.
(7) INPUT A / INPUT B os jacks combinados aceitam sinais de entrada usando conectores XLR, TRS de ¼" balanceado ou TS de ¼" não balanceado.
(8) LINK A / LINK B XLR os conectores fornecem cópias não processadas dos sinais INPUT A ou INPUT B.
(IT) Controlli
(1) MANOPOLA ENCODER alterna tra le modalità Grafica e Modifica (se premuto) e cambia i valori dei parametri (se ruotato).
(2) SCHERMO A CRISTALLI LIQUIDI visualizza il modulo DSP corrente e le impostazioni dei parametri.
(3) PROCESSI il pulsante accede al menu di elaborazione del segnale DSP.
(4) IMPOSTARE accede al menu delle funzioni di configurazione.
(5) USCITA salva le modifiche e torna alla schermata del menu precedente.
(6) ACCEDERE Il pulsante seleziona il sottomenu o conferma le modifiche ai parametri.
(7) INGRESSO A / INGRESSO B i jack combo accettano segnali in ingresso utilizzando connettori XLR, TRS da ¼" bilanciati o TS da ¼" sbilanciati.
(8) LINK A / LINK B XLR i connettori forniscono copie non elaborate dei segnali INPUT A o INPUT B.
23
Quick Start Guide

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ip2000Ip1000Ip500

Table des Matières