Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Model 86360
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dangrill 86360

  • Page 1 Model 86360 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Page 2: Tekniske Data

    BÅLSTED MED BÅLFAD OG RIST Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af dit nye Bålstedet skal placeres på et plant og stabilt bålsted, beder vi dig gennemlæse denne underlag, inden der tændes op. brugsanvisning, før du tager bålstedet i Underlaget skal være ikke-brændbart, brug.
  • Page 3: Service-Center

    Servicecenter Produceret i P.R.C. Fabrikant: Bemærk: Produktets modelnummer Schou Company A/S skal altid oplyses i forbindelse med din Nordager 31 henvendelse. DK-6000 Kolding Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled- typeskilt.
  • Page 4: Tekniske Spesifikasjoner

    BÅLSTED MED BÅLFAT OG RIST Innledning Spesielle sikkerhetsforskrifter For at du skal få mest mulig glede av ditt Bålstedet må plasseres på et plant og stabilt nye bålsted, ber vi deg lese gjennom denne underlag før opptenning. bruksanvisningen før du tar bålstedet i Underlaget må...
  • Page 5 Servicesenter Produsert i Kina Produsent: Merk: Ved henvendelser om produktet, Schou Company A/S skal modellnummeret alltid oppgis. Nordager 31 Modellnummeret står på fremsiden av DK-6000 Kolding denne bruksanvisningen og på produktets typeskilt. Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller Når det gjelder: delvis, på...
  • Page 6: Tekniska Data

    ELDSTAD UTOMHUS MED ELDFAT OCH GALLER Inledning Särskilda säkerhetsföreskrifter För att du ska få så stor glädje som Eldstaden ska placeras på ett plant och möjligt av din nya eldstad utomhus stabilt underlag innan den tänds. rekommenderar vi att du läser denna Underlaget ska vara icke-brännbart, t.ex.
  • Page 7 Servicecenter Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC) Tillverkare: OBS! Produktens modellnummer ska alltid Schou Company A/S uppges vid kontakt med återförsäljaren. Nordager 31 Modellnumret finns på framsidan i denna DK-6000 Kolding bruksanvisning och på produktens märkplåt. Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte på...
  • Page 8: Tekniset Tiedot

    TULISIJA JA RITILÄ Johdanto Tulisija on sytytettävä ja hiilien on annettava hehkua vähintään puoli tuntia ennen Saat tulisijasta suurimman hyödyn, kun ensimmäistä grillauskertaa. luet käyttöohjeen läpi ennen tulisijan Älä KOSKAAN kaada tulisijaan käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, sytytysnestettä, bensiiniä, petrolia tai muita jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi tulenarkoja nesteitä, kun tulisija on lämmin! tulisijan toiminnot.
  • Page 9 Huoltokeskus Valmistettu Kiinassa Valmistaja: Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina Schou Company A/S mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Nordager 31 Mallinumeron voi tarkistaa tämän DK-6000 Kolding käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla Kun asia koskee: sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla •...
  • Page 10: Technical Data

    CAMPFIRE BARBECUE WITH FIRE BOWL AND RACK Introduction The campfire barbecue must be lit and have had charcoals glowing white in it for at least To get the most out of your new campfire half an hour before food can be cooked on barbecue, please read through these it for the first time. instructions before use. Please also save NEVER pour lighter fluid, petrol or other the instructions in case you need to refer to flammable liquids on the campfire barbecue...
  • Page 11: Service Centre

    Service centre Manufactured in P.R.C. Manufacturer: Note: Please quote the product model Schou Company A/S number in connection with all inquiries. Nordager 31 The model number is shown on the front of DK-6000 Kolding this manual and on the product rating plate. All rights reserved. The content of this manual may not For: be reproduced, either in full or in part, in any way by •...
  • Page 12: Technische Daten

    FEUERSTELLE MIT FEUERSCHALE UND ROST Einleitung Die Feuerstelle muss angezündet und mindestens eine halbe Stunde mit weiß Damit Sie an Ihrer neuen Feuersstelle glühenden Kohlen stehen gelassen werden, möglichst lange Freude haben, bitten bevor erstmals Lebensmittel darauf gegrillt wir Sie, die Gebrauchsanweisung und werden. die beiliegenden Sicherheitshinweise Gießen Sie NIEMALS Zündflüssigkeit, vor Ingebrauchnahme sorgfältig Benzin, Petroleum oder andere durchzulesen. Ferner wird empfohlen, feuergefährliche Flüssigkeiten auf die die Gebrauchsanweisung für den Feuerstelle, solange sie heiß ist! Dies Fall aufzubewahren, dass Sie sich die kann zu Stichflammen oder Explosionen Funktionen der Feuerstelle später nochmals...
  • Page 13 Servicecenter Hergestellt in der Volksrepublik China Hersteller: Hinweis: Bei Anfragen stets die Schou Company A/S Modellnummer des Produkts angeben. Nordager 31 Die Modellnummer finden Sie auf der DK-6000 Kolding Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild des Produkts. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche Wenn Sie uns brauchen: Genehmigung von Schou Company A/S weder...
  • Page 14: Dane Techniczne

    GRILL PALENISKOWY Z PALENISKIEM I RUSZTEM Wprowadzenie NIGDY nie wlewać płynu do zapalniczek, benzyny czy jakichkolwiek innych palnych Aby jak najlepiej korzystać ze swojego płynów do grilla paleniskowego kiedy jest nowego grilla paleniskowego, przed jego on gorący! Takie działanie może wywołać użyciem należy dokładnie przeczytać powstanie płomienia lub wybuch, co może poniższe instrukcje. Instrukcje należy skutkować bardzo poważnymi oparzeniami. zachować również do użytku w przyszłości. Nie wyrzucać żarzących się węgli ani gorącego popiołu z grilla paleniskowego do Dane techniczne worków na śmieci. Stosować osobne przybory kuchenne do Całkowita wysokość: ok. 145 cm surowego i pieczonego mięsa. Trzymać Palenisko: Ø52 cm i 0,8 mm grubości je osobno, aby uniknąć przenoszenia bakterii na pieczone mięso i groźby zatrucia Chromowany ruszt grillowy: Ø47 cm...
  • Page 15 Punkt serwisowy Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej Producent: Uwaga: Zadając pytania dotyczące Schou Company A/S niniejszego produktu, należy podawać Nordager 31 numer modelu. DK-6000 Kolding Numer modelu można znaleźć na okładce niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika znamionowej. użytkownika nie wolno w żaden sposób powielać częściowo ani w całości, elektronicznie bądź mechanicznie Prosimy o kontakt z punktem serwisowym (np. poprzez fotokopie lub skany), tłumaczyć ani w sprawach: przechowywać w bazie danych z funkcją wyszukiwania bez uprzedniej zgody Schou Company A/S wyrażonej na • reklamacje...
  • Page 16: Tehnilised Andmed

    MATKAGRILL KOOS TULEALUSE JA RESTIGA Sissejuhatus Matkagrill peab olema süüdatud ja puusöed valgeks muutunud vähemalt pool tundi, Oma uue matkagrilli tõhusaimaks enne kui neil võib hakata toitu küpsetama. kasutamiseks lugege palun enne seadme ÄRGE valage süütevedelikku, bensiini kasutamist läbi käesolevad juhised. Samuti või teisi süttivaid vedelikke kuumale soovitame juhendi hiljem lugemiseks alles matkagrillile! Selline teguviis võib hoida. põhjustada leeke või plahvatusi, mis võivad lõppeda väga tõsise põletusega! Tehnilised andmed Ärge visake matkagrillis tekkinud...
  • Page 17 Teeninduskeskus Toodetud Hiina Rahvavabariigis Tootja: Pidage meeles: Palun märkide kõikide Schou Company A/S päringute puhul ära toote mudelinumber. Nordager 31 Mudelinumber on toodud ära käesoleva DK-6000 Kolding juhendi kaanel ning toote nimisildil. Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit ei Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega tohi ilma ettevõtte Schou Company A/S eelneva kirjaliku juhul kui: nõusolekuta paljundada ei osaliselt ega täielikult,...
  • Page 18: Datos Técnicos

    BARBACOA HOGUERA CON REJILLA Y BOL PARA BRASAS Introducción No vierta NUNCA líquido de encendedor, gasolina ni otros líquidos inflamables Para sacar el mayor provecho de su nueva en la barbacoa hoguera cuando ya esté barbacoa hoguera, por favor, lea estas caliente, ya que ello podría generar llamas instrucciones antes de su uso.
  • Page 19: Centro De Servicio

    Centro de servicio Fabricado en People’s Republic of China (P.R.C) Fabricante: Nota: Por favor, cite el número de modelo Schou Company A/S del producto relacionado con todas las Nordager 31 preguntas. DK-6000 Kolding El número de modelo se muestra en la parte frontal de este manual y en la placa de Todos los derechos reservados.
  • Page 20: Dati Tecnici

    BARBECUE PER FALÒ CON CROGIOLO E GRIGLIA Introduzione Non versare MAI gas per accendini, benzina, o altri liquidi infiammabili sul Per ottenere il massimo dal vostro nuovo barbecue per falò quando è molto caldo! Un barbecue per falò, leggere le istruzioni prima comportamento simile potrebbe innescare dell’uso.
  • Page 21: Centro Assistenza

    Centro assistenza Fabbricato in P.R.C. Produttore: Nota: indicare il numero di modello del Schou Company A/S prodotto in ogni richiesta di assistenza. Nordager 31 Il numero di modello è riportato sulla DK-6000 Kolding copertina di questo manuale e sulla targhetta del prodotto. Tutti i diritti riservati.
  • Page 22: Technische Gegevens

    KAMPVUURBARBECUE MET VUURSCHAAL EN ROOSTER Inleiding NOOIT aanstekervloeistof, benzine of andere brandbare vloeistoffen op de Om optimaal gebruik te maken van uw kampvuurbarbecue gieten! Dit kan nieuwe kampvuurbarbecue, dient u deze vlammen of explosies veroorzaken, wat kan aanwijzingen voor gebruik door te lezen. resulteren in zeer ernstige brandwonden! Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor het Gooi gloeiende kolen en heet as van geval u deze op een later moment wilt de kampvuurbarbecue niet weg in raadplegen. vuilniszakken. Gebruik verschillend kookgerei voor Technische gegevens rauw en gebakken vlees. Houd kookgerei gescheiden om de overdracht van bacteriën...
  • Page 23 Service centre Vervaardigd in P.R.C. Fabrikant: Let op: Vermeld bij alle vragen het Schou Company A/S productmodelnummer. Nordager 31 Het modelnummer staat op de voorkant DK-6000 Kolding van deze handleiding en op het producttypeplaatje. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze handleiding mag op geen enkele wijze, noch Voor: volledig noch in delen, elektronisch of mechanisch...
  • Page 24: Barbecue Pour Feu De Camp Avec Cuve Et Grille

    BARBECUE POUR FEU DE CAMP AVEC CUVE ET GRILLE Introduction Ne versez JAMAIS de l’essence à briquet, de l’essence ou d’autres liquides inflammables Pour profiter au mieux de toutes les sur le barbecue pour feu de camp quand possibilités offertes par votre nouveau celui-ci est chaud ! Des flammes ou des barbecue pour feu de camp, veuillez lire explosions peuvent se produire, ce qui peut...
  • Page 25: Centre De Service

    Centre de service Fabriqué en R.P.C. Fabricant : Remarque : veuillez toujours mentionner Schou Company A/S le numéro de modèle du produit en cas de Nordager 31 demandes. DK-6000 Kolding Le numéro de modèle est indiqué sur la première page de ce manuel et sur la Tous droits réservés.
  • Page 26 Samling / Montering / Montering / Kokoaminen / Assembly / Zusammenbau / Montaż / Kokkupanemine / Montaje / Assemblaggio / Montage / Assemblage Trin 1 / Steg 1 / Trinn 1 / Vaihe 1 / Step 1 / Schritt 1 / Krok 1 / 1.
  • Page 27 Introduzca la parte central de las patas (5) en la parte superior de las patas (4). Por 1. Insert the top part of the legs (4) into último, introduzca la parte inferior de la the top of the tripod base (1). Insert the pata (6) en la parte central de las patas (5).
  • Page 28 Trin 2 / Steg 2 / Trinn 2 / Vaihe 2 / Step 2 / Schritt 2 / Krok 2 / 2. samm / Paso 2 / Fase 2 / Stap 2 / Étape 2 1. Montera eldfatet (8) och benen till 1.
  • Page 29 1. Assemble the fire bowl (8) and the legs 1. Monte el bol para brasas (8) y las patas to the fire bowl (11) using screws (B) and del bol para brasas (11) usando tornillos washers (F). (B) y arandelas (F). 2. Secure the insulation plate (10) to the 2. Fije la placa aislante (10) a las patas legs using screws (E) and nuts (C).
  • Page 30 Trin 3 / Steg 3 / Trinn 3 / Vaihe 3 / Step 3 / Schritt 3 / Krok 3 / 3. samm / Paso 3 / Fase 3 / Stap 3 / Étape 3 Sæt risten (9) på kædeenderne (7). Do rusztu (9) zaczepić końce łańcuchów (7).
  • Page 31 Trin 4 / Steg 4 / Trinn 4 / Vaihe 4 / Step 4 / Schritt 4 / Krok 4 / 4. samm / Paso 4 / Fase 4 / Stap 4 / Étape 4 Sæt kæden (7) fast på toppen af trebenet Sätt fast kedjan (7) på...
  • Page 32 Secure the chain (7) to the top of the tripod Fije la cadena (7) en la parte superior del (1) and then secure it to the support ring (3). trípode (1) y luego fíjela al anillo de soporte (3). Befestigen Sie die Kette (7) an der Spitze des Dreibeins (1), und befestigen Sie es danach Fissare la catena (7) alla parte superiore del am Stützring (3).
  • Page 33 Trin 5 / Steg 5 / Trinn 5 / Vaihe 5 / Step 5 / Schritt 5 / Krok 5 / 5. samm / Paso 5 / Fase 5 / Stap 4 / Étape 5 Klar til brug. Produkt jest gotowy do użytku. Klar til bruk. Kasutusvalmis.
  • Page 34 A: M6*12 Screw : 1 pc D: M6 Wing nut : 1 pc 1: Top support C: M5*30 Screw : 2 pcs E: M5 Nut : 2 pcs 2: Drive wheel 7: Iron chain C: M5*30 Screw : 3 pcs 5: Middle leg E: M5 Nut : 3 pcs 4: Top leg(with hook)
  • Page 35 1 pc 1 pc 1 pc Top support Drive wheel Leg holder 1 pc 5 pcs 3 pcs Bottom leg Top leg(With hook) Middle leg 1 pc 1 pc 1 pc Iron chain Fire bowl Cooking grid 3 pcs 1 pc 1 pc M6X12 mm Screw Heat protection plate...

Table des Matières