Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Waterpik
Water Flosser
®
Model WF-13CD
Hydropulseur Waterpik
MD
Modèle WF-13CD
www.waterpik.com

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Waterpik WF-13CD

  • Page 1 Waterpik Water Flosser ® Model WF-13CD Hydropulseur Waterpik Modèle WF-13CD www.waterpik.com...
  • Page 2: Important Safeguards

    DANGER: into water. Contact Water Pik, Inc. at 1-800-525-2774 or visit www.waterpik.com for more information. To reduce the risk of electrocution: • Do not direct water under the tongue, into the ear, nose or other •...
  • Page 3 • Only use tips and accessories that are recommended by Water Pik, Inc. • If your physician advised you to receive antibiotic premedication before dental procedures, you should consult your dentist before • Do not drop or insert any foreign object into any opening on the using this instrument or any other oral hygiene aid.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Product Description Getting Started Cleaning and Troubleshooting Your Waterpik® Water Flosser Battery Removal Limited Two Year Warranty...
  • Page 5: Product Description

    9. Reservoir *Replace Every 3 months **Replace Every 6 months Replacement tips/attachments may be purchased online at www.waterpik.com or by phone from Water Pik, Inc. at 1-800-525-2774. To find detailed information about tips, other accessories, and product usage please visit our Charger website at www.waterpik.com.
  • Page 6: Getting Started

    OFF (O) position before charging. The unit will not charge if the switch is in the ON (|) position. See “Cleaning and Troubleshooting Your Waterpik® Water Flosser” for guidance on how to look after your battery. The Waterpik® Water Flosser will Fill stay charged for up to 2 weeks depending on use.
  • Page 7 NOTE: NOT ALL TIPS INCLUDED WITH ALL MODELS. TIP USAGE Pik Pocket™ Tip The Pik Pocket™ tip is specifically designed to deliver water or anti-bacterial solutions deep into periodontal pockets. To use the Pik Pocket™ tip, set the unit to the lowest pressure setting. Place the soft tip against a tooth at a 45-degree angle and gently place the tip under the gumline, into the pocket.
  • Page 8: Cleaning And Troubleshooting Your Waterpik® Water Flosser

    Using Mouthwash and Other Solutions Your Waterpik® Water Flosser can be used to deliver mouthwash and antibacterial solutions. After using any special solution, rinse unit to prevent clogging by partially filling reservoir with warm water and running unit with tip pointed into sink until unit is empty.
  • Page 9: Battery Removal

    BATTERY REMOVAL Battery Removal The product contains battery and/or recyclable electronic waste. In order to protect the environment, please do not dispose along with household waste. When battery life ends, please dispose or recycle according to local administrative regulations. Please contact local waste administrative department for any questions. If you tend to dispose the battery on your own, for example, for WP-400 models, please discharge Break here Remove...
  • Page 10: Limited Two Year Warranty

    10 10 LIMITED TWO YEAR WARRANTY Water Pik, Inc. warrants to the original consumer of this new product that it is free from defects in materials and workmanship for 2 years from the date of purchase. Consumer will be required to submit the original purchase receipt as proof of purchase date and if requested, the entire product, to support a warranty claim.
  • Page 11 11 11 Arbitration of any matters shall be administered by the American Arbitration Association and conducted by one arbitrator in accordance with the consumer arbitration rules of the American Arbitration Association in effect at the time of filing of the demand. The venue for all such arbitrations shall be Colorado and any such arbitration shall be subject to the Federal Arbitration Act and Colorado law.
  • Page 12: Mises En Garde Importantes

    Contactez Pour réduire le risque d’électrocution : Waterpik à 1-888-226-3042 ou visitez www.waterpik.ca. • Ne manipulez pas le chargeur avec les mains mouillées. • Ne dirigez pas le jet d’eau vers l’envers de la langue, l’intérieur de •...
  • Page 13 non chlorée), et elle peut être mortelle après introduction dans • N’utilisez pas l’appareil si vous avez une plaie ouverte sur la langue l’organisme par ces voies. ou dans la bouche. • Utilisez l’appareil de la manière indiquée dans le mode d’emploi ou •...
  • Page 14 TABLE DES MATIÈRES Description du produit Comment démarrer Nettoyage et dépannage de l’hydropulseur Waterpik Retrait de la pile Garantie limitée de deux ans...
  • Page 15: Description Du Produit

    Il est possible d’acheter des embouts de rechange et des accessoires auprès de Water Pik, Inc. en ligne sur le site Web www.waterpik.ca ou par téléphone au 1-888-226-3042 (Canada). Pour obtenir des renseignements sur les embouts ou d’autres accessoires et sur l’utilisation du produit, visitez notre site Web à...
  • Page 16: Comment Démarrer

    électrique standard. Assurez-vous d’avoir mis l’interrupteur en position OFF (Arrêt – 0) avant de charger. L’appareil ne chargera pas si l’interrupteur est en position ON (Marche – I). Consultez le guide « Nettoyage et dépannage de votre hydropulseur Waterpik pour savoir comment prendre soin de votre pile.
  • Page 17: Embout Orthodontique

    17 17 REMARQUE : TOUS LES EMBOUTS NE SONT PAS COMPRIS AVEC TOUS LES MODÈLES. UTILISATION DE L’EMBOUT Embout Pik Pocket L’embout Pik Pocket est spécialement conçu pour diriger l’eau ou les solutions antibactériennes dans la profondeur des poches parodontales. Pour l’utilisation de l’embout de Pik Pocket sélectionnez le réglage de plus basse pression sur l’appareil.
  • Page 18: Nettoyage Et Dépannage De L'hydropulseur Waterpik

    18 18 NETTOYAGE ET DÉPANNAGE DE L’HYDROPULSEUR WATERPIK Utilisation de bains de bouche et autres solutions Vous pouvez utiliser l’hydropulseur Waterpik pour l’administration d’un rince-bouche ou d’une solution antibactérienne. Après l’utilisation d’une quelconque solution spéciale, rincez l’appareil pour éviter la formation d’une obstruction : remplissez partiellement le réservoir avec de l’eau tiède et faites fonctionner l’appareil pour éjecter tout le contenu du réservoir dans l’évier (embout orienté...
  • Page 19: Retrait De La Pile

    19 19 RETRAIT DE LA PILE Retrait de la pile Ce produit contient une pile et/ou des déchets électroniques recyclables. Afin de protéger l’environnement, veuillez ne pas jeter ces pièces avec les ordures ménagères. À la fin de la durée de vie de la pile, veuillez éliminer ou recycler le produit conformément aux réglementations administratives locales.
  • Page 20: Garantie Limitée De Deux Ans

    électriques réparables par le consommateur et ne requièrent aucun entretien régulier. Pour les pièces de rechange et les accessoires, consultez le site www.waterpik.ca. Vous pouvez aussi appeler le numéro sans frais du service à la clientèle au 1-888-226-3042.
  • Page 21 Cela signifie que ni vous, ni nous, ne pouvons adhérer ou consolider les réclamations en arbitrage par ou contre d’autres acheteurs ou utilisateurs de produits Waterpik ou le grand public. De plus, vous ne pouvez pas plaider devant un tribunal ou arbitrer toute réclamation en tant que représentant ou membre d’un recours collectif ou d’une prétendue représentation au nom du grand public,...
  • Page 22 Une fillale de Church & Dwight Co., Inc. 1730 East Prospect Road Fort Collins, CO 80553-0001 USA/É.-U./EE.UU. 1-800-525-2774 (USA/É.-U.) 1-888-226-3042 (Canada) www.waterpik.com Designed and Tested in the USA. Made in China. Conçu et testé aux États-Unis. Fabriqué en Chine. Form No. 20030194-F AC ©2021 Water Pik, Inc.

Table des Matières