Publicité

Liens rapides

EASY STAND
- DE - Montage-/ Bedienungsanleitung
- EN - Assembly/operating instructions
- FR - Notice de montage/d'utilisation
- NL - Montage- / gebruikshandleiding
- ES - Instrucciones de montaje y de uso
- IT - Istruzioni per il montaggio e l'uso
- PL - Instrukcja montażu i obsługi
- CS - Návod k montáži a obsluze
- PT - Instruções de montagem/utilização
- RU - Руководство по установке и
эксплуатации
- RO - Instrucţiuni de montaj/ utilizare
- HU - Szerelési/kezelési útmutató
- HR - Upute za montažu/uporabu
- SL - Navodila za montažo/ uporabo
- SK - Návod na montáž/obsluhu
- RS - Uputstvo za upotrebu i montažu
- BG - Ръководство за монтаж/
обслужване
- EL - Οδηγίες συναρμολόγησης/χειρισμού
- SV - Monterings- och bruksanvisning
- FI - Asennus- ja käyttöohje
- TR - Montaj / Kullanma talimatı
3
3
0306034-
0306035-
Abb. ähnlich

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kettler EASY STAND 0306034

  • Page 1 EASY STAND - DE - Montage-/ Bedienungsanleitung - EN - Assembly/operating instructions - FR - Notice de montage/d‘utilisation - NL - Montage- / gebruikshandleiding 0306034- - ES - Instrucciones de montaje y de uso - IT - Istruzioni per il montaggio e l‘uso - PL - Instrukcja montażu i obsługi - CS - Návod k montáži a obsluze 0306035-...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt - DE - Gesetzliche Gewährleistung Lieferumfang Ersatzteilbestellung - EN - Legal Warranty Scope of delivery Spare parts order - FR - Garantie légale Contenu de la livraison Commande de pièces de rechange - NL - Wettelijke garantie Leveringsomvang Bestelling van reserveonderdelen - ES - Garantía legal Volume de suministro Pedido de recambios...
  • Page 3 - RO - Garanţia legală Setul de livrare Comandarea pieselor de schimb - HU - Vonatkozó jótállás A csomag tartalma Pótalkatrészek megrendelése - HR - Zakonsko jamstvo Opseg isporuke Nacrt rezervnih dijelova - SL - Zakonsko jamstvo Rozsah dodávky Objednávanie náhradných dielov - RS - Zakonska garancija Opseg isporuke Porudžbina rezervnih elova...
  • Page 4: De - Gesetzliche Gewährleistung

    Kontrollieren Sie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschritt auf festen Sitz. EN - Legal Warranty This KETTLER product was produced with great care using high-quality materials. If defects should be found, direct your complaint together with the sales receipt to your dealer. Legal warranty provisions apply.
  • Page 5: Fr - Garantie Légale

    FR - Garantie légale Ce produit KETTLER a été fabriqué avec le plus grand soin en utilisant des matériaux de qualité supérieure. Si des défauts devaient cependant survenir, veuillez adresser votre réclamation accompagnée du bon d‘achat à votre distributeur. Les dispositions légales de garantie sont applicables.
  • Page 6: Es - Garantía Legal

    ES - Garantía legal Este producto de KETTLER está fabricado con materiales de alta calidad y con extremo cuidado. No obstante, en caso de encontrar defectos, dirija su reclamación junto con el comprobante de compra a su distribuidor. Se aplican las condiciones legales de garantía. Los daños causados por un uso inapropiado, por no seguir las instrucciones...
  • Page 7: Pl - Gwarancja Ustawowa

    śruby. Skontroluj po kroku montażowym wszystkie połączenia śrubowe pod względem mocnego osadzenia. CS - Zákonná záruka Tento výrobek společnosti KETTLER byl vyroben za použití vysoce kvalitních materiálů a s velkou pečlivostí. Jestliže se přesto vyskytnou nedostatky, směřujte vaši reklamaci na distributora za předložení...
  • Page 8: Pt - Garantia

    PT - Garantia Este produto KETTLER foi fabricado a partir de materiais de elevada qualidade e com extremo cuidado. Se mesmo assim verificar falhas, apresente a sua reclamação acompanhada da prova de compra junto do seu agente autorizado. São válidas as disposições legais de garantia.
  • Page 9 RO - Garanţia legală Acest produs KETTLER a fost fabricat prin utilizarea materialelor de calitate superioară şi cu grijă deosebită. Cu toate acestea, în cazul deficienţelor, adresaţi reclamaţia însoţită de bonul fiscal comerciantului dvs. Se aplică dispoziţiile legale privind garanţia. Deteriorările ca urmare a manipulării necorespunzătoare, nerespectării instrucţiunilor...
  • Page 10 čvrsto sjeli na svoje mjesto. SL - Zakonsko jamstvo Ta izdelek KETTLER je bil izdelan zelo skrbno, uporabljeni pa so bili zelo kakovostni materiali. Če kljub temu pride do napak, pošljite reklamacijo, skupaj z računom, svojemu trgovcu. Veljajo zakonska jamstvena določila.
  • Page 11 Skontrolujte po kroku montáže, či sú všetky skrutkové spoje pevne dotiahnuté. RS - Zakonska garancija Ovaj KETTLER proizvod proizveden je uz najveću pažnju korišćenjem kvalitetnih materijala. Ukoliko primetite nedostatke, proizvod zajedno s računom reklamirajte kod prodavca. Važe zakonski uslovi garancije.
  • Page 12 BG - Законова гаранция Този продукт на KETTLER е произведен чрез използване на висококачествени материали и с най-голяма грижа. Ако все пак възникнат дефекти, предявете рекламацията към Вашия търговец заедно с касовата бележка. Важат гаранционните условия. Повреди поради неправилно третиране, поради неспазване на...
  • Page 13 SV - lagstadgad garanti Denna KETTLER-produkt har tillverkats av kvalitetsmaterial med största noggrannhet. Skulle det trots allt finnas skäl till reklamationer bör du vända dig till den affär där du köpt möblerna. Glöm ej ta med kvittot! För denna produkt gäller lagstadgade garantibestämmelser. Garantin gäller inte skador som uppkommit på...
  • Page 14 TR - Yasal garanti Bu KETTLER ürünü yüksek kalitede malzemeler kullanılarak ve azami özen gösterilerek imal edilmiştir. Bun rağmen bir kusur görüldüğü takdirde şikayetlerinizi satış belgesiyle birlikte satıcınıza yöneltmenizi rica ederiz. Yasal garanti hükümleri geçerlidir. Yanlış kullanım, kullanma ve bakım talimatına uyulmaması nedeniyle ya da çevresel etkiler nedeniyle (ör.
  • Page 16 – DE – Sicherheitshinweise Dieser Schirmständer ist für KETTLER Mittelmast Sonnenschirme geeignet. – EN – For Your Safety This umbrella stand is suitable for KETTLER centre pole umbrellas. – FR – Pour votre sécurité Ce porte-parapluie convient aux parasols à mât central KETTLER.
  • Page 17 Ez az esernyőállvány a KETTLER közepes árbocú napernyőkhöz alkalmas. – HR – Za vlastitu sigurnost Ovaj krovni stalak pogodan je za KETTLER suncobrane na središnjem jarbolu. – SL – Za vašo varnost To stojalo za senčnik je primeren za srednje velike dežnike KETTLER.
  • Page 18 0306034-0000 – DE – Sicherheitshinweise Dieser Schirmständer ist geeignet für Sonnenschirme von bis zu max. 1,50x1,50m – 2,50x2,50m / ø1,50m – ø2,50m. Dieser Schirmständer ist für Sonnenschirme mit einen Mastduchmesser von 35 mm / 38 mm / 48 mm geeignet. –...
  • Page 19 0306034-0000 – PL – Bezpieczeństwo Stojak parasola jest odpowiedni do parasoli przeciwsłonecznych o średnicy wynoszącej maks. 1,50x1,50m – 2,50x2,50m / ø1,50m – ø2,50m. Stojak parasola jest odpowiedni do parasoli przeciwsłonecznych o średnicy masztu wynoszącej od 35 mm / 38 mm / 48 mm. –...
  • Page 20 0306034-0000 – HR – Za vlastitu sigurnost Ta postolja suncobrana prikladna su za suncobrane promjera maks. 1,50x1,50m – 2,50x2,50m / ø1,50m – ø2,50m. Ovo postolje suncobrana prikladno je za suncobrane s promjerom stupa od 35 mm / 38 mm / 48 mm. –...
  • Page 21 0306034-0000 – SV – För din egen säkerhet Denna parasollfot är avsedd för solparasoll med max. 1,50x1,50m – 2,50x2,50m / ø1,50m – ø2,50m. Denna parasollfot är avsedd för solparasoll med en stångdiameter på 35 mm / 38 mm / 48 mm. –...
  • Page 22 0306035-0000 – DE – Sicherheitshinweise Dieser Schirmständer ist geeignet für Sonnenschirme von bis zu max. 2,50mx2,50m – 3x3m / ø2,50m – ø3m. Dieser Schirmständer ist für Sonnenschirme mit einen Mastduchmesser von 35 mm / 38 mm / 48 mm geeignet. –...
  • Page 23 0306035-0000 – PL – Bezpieczeństwo Stojak parasola jest odpowiedni do parasoli przeciwsłonecznych o średnicy wynoszącej maks. 2,50mx2,50m – 3x3m / ø2,50m – ø3m. Stojak parasola jest odpowiedni do parasoli przeciwsłonecznych o średnicy masztu wynoszącej od 35 mm / 38 mm / 48 mm. –...
  • Page 24 0306035-0000 – HR – Za vlastitu sigurnost Ta postolja suncobrana prikladna su za suncobrane promjera maks. 2,50mx2,50m – 3x3m / ø2,50m – ø3m. Ovo postolje suncobrana prikladno je za suncobrane s promjerom stupa od 35 mm / 38 mm / 48 mm. –...
  • Page 25 0306035-0000 – SV – För din egen säkerhet Denna parasollfot är avsedd för solparasoll med max. 2,50mx2,50m – 3x3m / ø2,50m – ø3m. Denna parasollfot är avsedd för solparasoll med en stångdiameter på 35 mm / 38 mm / 48 mm. –...
  • Page 26 Lieferumfang - EN - Scope of delivery - HU - A csomag tartalma - FR - Contenu de la livraison - HR - Opseg isporuke - NL - Leveringsomvang - SL - Obseg dobave - ES - Volume de suministro - SK - Rozsah dodávky - IT - Dotazioni di serie - RS - Opseg isporuke...
  • Page 27: Заказ Запчастей

    - SV - Reservdelsbeställning sobressalentes - FI - Varaosat järjestys - RU - Заказ запчастей - TR - Yedek parça siparisi KETTLER Home&Garden GmbH Otto- Hahn- Straße 5 21509 Glinde xx xxx xx-yyyy S/N xxxxxxxx Yxxxx xxxx geprüft nach DIN EN 581-1,-2...
  • Page 28 Ersatzteilbestellung 0306034- 10000078 10000079 10000081 10000080...
  • Page 29 Ersatzteilbestellung 0306035- 10000078 10000079 10000081 10000080...
  • Page 30 Bei Bedarf an Ersatzteilen oder Zubehör wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler/Vertriebspartner vor Ort. Den Fachhändler in Ihrer Nähe finden Sie auf: www.kettler-garden.com If you need spare parts or accessories, please contact your specialised dealer / sales partner on site.
  • Page 32 KETTLER Home&Garden GmbH Otto-Hahn-Straße 5 21509 Glinde docu 5111c/02.21 www.kettler-garden.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Easy stand 0306035

Table des Matières