Garantie limitée de trois ans
D
WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de
E
fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La présente garantie ne
couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l'usage abusif
de l'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations
couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-D
WALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les
E
dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits
légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un
état ou d'une province à l'autre.
En plus de la présente garantie, les outils D
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN
D
WALT entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées au cours d'une utilisation normale
E
et ce, gratuitement, pendant une période d'un an à compter de la date d'achat (à l'exception des
articles de la cloueuse susceptibles de s'user rapidement, comme les joints toriques et les
lames de l'enfonceur), et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l'acheteur n'est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
l'outil électrique, du laser ou de la cloueuse D
d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement
intégral, sans aucun problème.
PRODUIT REMIS À NEUF : Tout produit remis à neuf est couvert par une garantie gratuite
d'entretien d'un an. La garantie de remboursement après 90 jours et la garantie limitée de trois
ans ne s'appliquent pas aux produits remis à neuf.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT : Si les étiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D
en obtenir le remplacement gratuit.
Español continuó
delgados o muy blandos. Asegúrese de que la presión del compresor esté definida para
que los clavos se introduzcan en el material y no lo traspasen completamente. (Fig. Q)
• No coloque clavos a ciegas en paredes, pisos u otras áreas de trabajo. Los elementos
de fijación que se colocan en cables eléctricos con corriente, cañerías de agua u otros tipos
de obstrucciones pueden provocar lesiones. (Fig. R)
• Permanezca alerta, concéntrese en lo que está haciendo y utilice el sentido común
cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice herramientas si está cansado o
bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras
se opera una herramienta eléctrica podría provocar daños personales graves.
ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar
otras actividades de construcción contienen productos químicos reconocidos por el Estado de
California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
• lel plomo de las pinturas de base plomo,
• la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y
• el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico (CCA).
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este
tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: se recomienda trabajar
en áreas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para
polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
• Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo originadas al lijar, aserrar,
esmerilar, taladrar y realizar demás actividades de la construcción. Use indumentaria
protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Evite que el polvo entre en la
boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorción de productos químicos
nocivos.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar partículas de polvo
capaces de ocasionar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siem-
pre protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de Salud y Seguridad
Ocupacional de los EE.UU./Administración de la Salud y Seguridad Ocupacional de los
EE.UU.) apropiada para la exposición al polvo. Aleje la cara y el cuerpo del contacto con las
partículas.
ANTES DE EMPLEAR ESTA HERRAMIENTA, LEA DETENIDAMENTE TODAS
LAS INSTRUCCIONES DE LA SECCIÓN "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES".
ARMADO
PRECAUCIÓN: Desconecte la línea de aire de la herra-mienta y retire los elementos de
fijación del depósito antes de realizar ajustes.
OPERACIÓN
Preparación de la herramienta
1. Lea la sección Instrucciones de seguridad de este manual.
2. LUBRIQUE LA HERRAMIENTA. Siga estas indicaciones:
a. Utilice aceite D
WALT para herramientas neumáticas o un aceite no detergente de peso
E
20 S.A.E. NO utilice aceite detergente o aditivos, ya que se dañarán las juntas tóricas y
las piezas de goma.
b. Use un Filtro y un Regulador cuando sea posible.
c. Agregue 5 a 7 gotas de aceite en el accesorio del aire dos veces al día como mínimo.
3. Utilice protección auditiva y para los ojos.
4. Compruebe que la lengüeta funcione correctamente. No utilice la herramienta si el conjun-
to de la lengüeta no funciona. Nunca utilice una herramienta que tenga el área de la lengüe-
ta restringida.
5. CONTROLE EL SUMINISTRO DE AIRE: Asegúrese de que la presión de aire no exceda
los límites de operación recomendados; 4,8 a 8,3 bar, 5 a 8,5 kg/cm
6. No dirija la herramienta hacia usted o hacia otras personas.
7. Conecte la manguera de aire.
8. Controle si hay pérdidas audibles alrededor de válvulas y sellos. Nunca utilice una
herramienta que tenga pérdidas o piezas dañadas.
Carga de la herramienta
PRECAUCIÓN: Mantenga la herramienta apuntando hacia una dirección segura mientras
carga los clavos.
1. Lea todas las "Advertencias de seguridad" antes de usar la herramienta.
2. No dirija la herramienta hacia usted o hacia otras personas cuando conecte la clavadora al
suministro de aire.
3. Sostenga la herramienta como se muestra en la figura 2a.
4. Coloque el clavo alineado con la dirección en la que desea disparar el elemento de fijación
(fig. 2b).
5. Empuje lentamente la herramienta contra el elemento de fijación para activar la herramienta
(fig. 2c).
6. La clavadora comenzará a clavar el elemento de fijación y se detendrá automáticamente
cuando éste se haya introducido por completo en el material (Fig. 2d).
Operación en condiciones climáticas frías (Fig. 3)
Al operar herramientas en temperaturas muy bajas:
1. Asegúrese de que los tanques del compresor se hayan vaciado correctamente antes del uso.
2. Mantenga la herramienta lo más cálida posible antes del uso.
3. Asegúrese de que se hayan retirado todos los elementos de fijación de la clavadora para la
palma de la mano.
WALT sont couverts par notre :
E
WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné
E
2
(70 a 120 psi).
4. Coloque 5 a 10 gotas de aceite D
aire (A).
5. Reduzca la presión de aire a 5,5 bar (80 psi) o menos.
6. Vuelva a conectar el aire y cargue el clavo en la clavadora para la palma de la mano.
7. Haga funcionar la herramienta 5 ó 6 veces en madera de desecho para lubricar las juntas
tóricas.
8. Incremente la presión hasta el nivel de operación (sin exceder 8,3 bar [120 psi]) y utilice la
herramienta normalmente.
9. Vuelva a lubricar al menos una vez al día.
10. Siempre vacíe los tanques del compresor al menos una vez al día.
Operación en condiciones climáticas calurosas
La herramienta debería funcionar normalmente. Sin embargo, mantenga la herramienta
alejada del sol directo, ya que el calor excesivo puede deteriorar los protectores, las juntas
tóricas y otras piezas de goma, lo cual requerirá un mayor mantenimiento.
MANTENIMIENTO
ACCIÓN
Lubricar la herramienta con 5 a 7 gotas de aceite D
neumáticas.
WHY
Evita las fallas de las juntas tóricas.
HOW
Introducir las gotas en el accesorio del aire en la tapa de extremo de la herramienta.
ACCIÓN
Vaciar los tanques del compresor y las mangueras a diario.
POR QUÉ Evita la acumulación de humedad en el compresor y la clavadora.
CÓMO
Abrir los grifos de descompresión u otras válvulas de drenaje en los tanques del
compresor. Permitir que el agua acumulada drene de las mangueras.
ACCIÓN
Antes de cada uso, controlar que todos los tornillos, las tuercas y los elementos de
WALT pour
E
fijación estén ajustados y no presenten daños.
POR QUÉ Evita atascamientos, pérdidas y fallas prematuras de las piezas de la herramienta.
CÓMO
Ajustar los tornillos u otros elementos de fijación flojos con la llave Allen o el
destornillador adecuado.
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o
con otro personal de mantenimiento calificado, y siempre deben utilizarse piezas de repuesto
idénticas. Consulte la Guía para solucionar problemas al final de esta sección.
Accesorios
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con su herra-mienta están disponibles a un
costo adicional en el centro de servicio de su localidad. Si necesita ayuda para localizar algún
accesorio, póngase en contacto con D
Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
www.dewalt.com.
PRECAUCIÓN: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta
puede resultar peligroso.
Garantía limitada por tres años
D
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación
E
del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles
sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía,
visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no
aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros
dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
D
WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin
E
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Las piezas gas-
tadas de la clavadora, tales como anillos tóricos y hojas del impulsor, no están cubiertas.
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o
clavadora D
WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha
E
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de
responder a ninguna pregunta
PRODUCTO REACONDICIONADO: Los productos reacondicionados están cubiertos bajo la
Garantía de 1 Año de Servicio Gratuito. La Garantía de 90 Días de Reembolso de su Dinero y
la Garantía Limitada de Tres Años no aplican a productos reacondicionados.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D
gratuitamente.
WALT para herramientas neumáticas en la entrada de
E
Tabla de mantenimiento diario
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
E
WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web
E
WALT están cubiertas por:
E
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO
POR 90 DÍAS
WALT para herramientas
E
WALT para que se las reemplacen
E