Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PLS 300 Germany PLS 300 Set www.bosch-pt.com 1 609 929 W68 (2011.06) PS / 131 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
Page 2
Lietuviškai ........Puslapis 125 1 609 929 W68 | (21.6.11) Bosch Power Tools...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com PLS 300 PTC 1 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (21.6.11)
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 1 609 929 W68 | (21.6.11) Bosch Power Tools...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (21.6.11)
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 1 609 929 W68 | (21.6.11) Bosch Power Tools...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (21.6.11)
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com 1 609 929 W68 | (21.6.11) Bosch Power Tools...
Produkt- und Leistungsbeschreibung Deutsch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise PLS 300: Zusammen mit dem Elektrowerkzeug ist die Säge- station bestimmt zum Sägen von Längs- und Querschnitten Allgemeine Sicherheitshinweise mit geradem Schnittverlauf von Brettern und Profilen aus Hart- und Weichholz, sowie Aluminium und Kunststoff.
– ± 45 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 3,4 + 0,2 Verwenden Sie nur die von Bosch empfohlenen Säge- Maße für geeignete Sägeblätter blätter (siehe Seite 129). Wenn Sie zu dünne Sägeblätter max. Gesamtlänge einsetzen, besteht die Gefahr, dass der Sägeschnitt ver- max.
Arbeitshinweise das Werkstück mit der Schnittlinie an der Markierung 11 aus. Verwenden Sie nur die von Bosch empfohlenen Säge- – Arretieren Sie die Führungsschiene 4 mit dem Hebel 10. blätter (siehe Seite 129). Wenn Sie zu dünne Sägeblätter – Drehen Sie den Feststellknauf 3 fest.
Page 12
Anritzlinie nicht durchgehend Anpressdruck beim Schneiden der Fliesen erhö- Arbeitshinweise und Anwendungstipps zur Sägestation Deutschland PLS 300 finden Sie unter: www.bosch-do-it.com/pls300 Tel.: +49 (1805) 70 74 10 Österreich Sollten Sie noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich an Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 unsere Kundenhotline: 1 609 929 W68 | (21.6.11)
Pull the plug from the mains receptacle and/or remove www.bosch-pt.com the battery from the power tool before making adjust- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen ments on the tool or changing tool accessories. Unin- zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- tentional switching on of the power tool is the cause of behören.
PTC 1* ger is given that the cut runs out of centre. 14 Tile cutter PLS 300 Set, PTC 1: Together with the tile cutter, the sawing 15 Stop with scale station is intended for cutting ceramic and nonvitreous tiles to a maximum thickness of 10 mm.
– Lock the guide rail 4 with locking lever 10. Working Advice – Tighten the locking knob 3. Only use the saw blades recommended by Bosch (see Panel (mitre cuts) (see figure B) page 129). When using saw blades that are too thin, dan- The mitre angle can be set in the range from 45°...
Do not apply pressure against the side stops 5 Sawing was carried out with orbital action Switch orbital action off switched on For working instructions and practical advice on the PLS 300 For further questions, please refer to our customer hotline: saw station, log onto: www.bosch-do-it.com/pls300 Great Britain...
Scoring line not continuous from front to Increase scoring pressure when cutting the tiles For working instructions and practical advice on the PLS 300 For further questions, please refer to our customer hotline: saw station, log onto: www.bosch-do-it.com/pls300...
à la station de sciage ou à l’outil Australia, New Zealand and Pacific Islands électroportatif à assembler. Ne pas suivre Robert Bosch Australia Pty. Ltd. les avertissements et instructions peut provo- Power Tools quer un choc électrique, un incendie et/ou une Locked Bag 66 blessure sérieuse.
(dans le plan horizontal) la ligne de coupe. 13 Indicateur d’angle (horizontal) PLS 300 Set, PTC 1: L’ensemble station de sciage et machi- PTC 1* ne à tailler les carreaux est conçu pour couper des carreaux en 14 Scie à carrelage céramique et en faïence d’une épaisseur maximale de 10 mm.
N’utilisez que les lames de scie recommandées par – Tournez la glissière 4 vers la gauche ou la droite jusqu’à ce Bosch (voir page 129). Si vous utilisez des lames de scie que l’indicateur d’angle 13 indique l’angle d’onglet souhai- trop fines, il y a danger que la lame de scie pourrait quitter té.
Arrêter le mouvement pendulaire dulaire Vous trouverez des instructions de travail et des conseils France d’utilisation de la station de sciage PLS 300 sous : Tel. : 0 811 36 01 22 www.bosch-do-it.com/pls300 Belgique, Luxembourg Tel. : +32 (070) 22 55 65 Pour des questions supplémentaires, veuillez vous adresser à...
Augmenter la pression lors de la coupe des car- reaux Vous trouverez des instructions de travail et des conseils France d’utilisation de la station de sciage PLS 300 sous : Tel. : 0 811 36 01 22 www.bosch-do-it.com/pls300 Belgique, Luxembourg Tel.
La puesta en PLS 300 Set, PTC 1: En combinación con el cortador de azu- marcha accidental de la herramienta eléctrica puede pro- lejos, la estación de corte puede usarse para cortar azulejos vocar accidentes.
Únicamente use las hojas de sierra recomendadas por Medidas que deberán cumplir las hojas de sierra Bosch (ver página 129). Si utiliza hojas de sierra dema- Longitud total, máx. siado delgadas, existe el peligro de que se desvíe de la lí- Longitud dentada, máx.
Únicamente use las hojas de sierra recomendadas por – Abata hacia atrás 180° el tope final rojo 9. Bosch (ver página 129). Si utiliza hojas de sierra dema- – Afloje un par de vueltas el botón de enclavamiento 3. siado delgadas, existe el peligro de que se desvíe de la lí- –...
Page 26
Desactivar el movimiento pendular dular Instrucciones para la operación y consejos prácticos para la Si surgiese alguna duda, llame por favor a nuestro teléfono de estación de corte PLS 300 los encontrará en: asesoramiento al cliente: www.bosch-do-it.com/pls300 España Tel.: +34 (0901) 11 66 97 Operación...
Cortar el azulejo ejerciendo una presión mayor Instrucciones para la operación y consejos prácticos para la Si surgiese alguna duda, llame por favor a nuestro teléfono de estación de corte PLS 300 los encontrará en: asesoramiento al cliente: www.bosch-do-it.com/pls300 España Tel.: +34 (0901) 11 66 97...
Puxar a ficha da tomaia e/ou retirar o acumulador da PLS 300 Set, PTC 1: A estação de serrar, junto com o corta- ferramenta eléctrica, antes de executar ajustes no apa- dor de ladrilhos, é destinada a cortar ladrilhos de cerâmica e relho ou de substituir peças e acessórios.
3,4 + 0,2 Só devem ser utilizadas as lâminas de serra recomen- Medidas de lâminas de serra apropriadas dadas pela Bosch (veja página 129). Se forem utilizadas máx. comprimento total lâminas de serra finas demais, há perigo de que o corte de máx.
Só devem ser utilizadas as lâminas de serra recomen- – Travar o carril de guia 4 com a alavanca 10. dadas pela Bosch (veja página 129). Se forem utilizadas – Apertar o manípulo de fixação 3. lâminas de serra finas demais, há perigo de que o corte de –...
Page 31
Aumentar a força de pressão ao cortar os ladrilhos Indicações de trabalho e dicas de aplicação para a estação de Se tiver mais perguntas, entre com contacto com a nossa Ho- serra PLS 300 encontram-se em: tline para clientes: www.bosch-do-it.com/pls300 Portugal Tel.: +351 808 202 438...
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- Prima di utilizzare l’elettroutensile fissarlo saldamente te dos produtos e acessórios.
11 Marcatura per l’allineamento sia diritto. 12 Pomello di fissaggio per angoli obliqui variabili PLS 300 Set, PTC 1: Utilizzando il tagliapiastrelle, la stazione (orizzontale) di taglio è idonea per il taglio di piastrelle in ceramica ed in ter- 13 Indicazione dei gradi (orizzontale) raglia fino ad uno spessore massimo di 10 mm.
Utilizzare esclusivamente lame da taglio consigliate – Avvitare di nuovo forte il pomello di fissaggio 12. dalla Bosch (vedi pagina 129). Se vengono utilizzate la- me da taglio troppo sottili esiste il pericolo che il taglio non Per la regolazione veloce e precisa di angoli standard, il bina- sia diritto.
Tagliato con corsa oscillante Disinserire corsa oscillante Indicazioni operative e consigli per impiego relativi alla stazio- Italia ne di taglio PLS 300 sono forniti alla pagina: Tel.: +39 800 017 330 www.bosch-do-it.com/pls300 Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13...
Aumentare la pressione di contatto durante il taglio delle piastrelle Indicazioni operative e consigli per impiego relativi alla stazio- Italia ne di taglio PLS 300 sono forniti alla pagina: Tel.: +39 800 017 330 www.bosch-do-it.com/pls300 Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13...
(zie pagina 129). Als u te dunne zaagbladen gebruikt, volg hebben. bestaat het gevaar dat de zaaglijn verloopt. PLS 300 Set, PTC 1: In combinatie met de tegelsnijder is het Veiligheidsvoorschriften voor zaagstations zaagstation bestemd voor het snijden van keramische en ste- Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de accu nen tegels tot een maximale dikte van 10 mm.
4 omhoog. – Markeer de gewenste zaaglijn op het werkstuk. Gebruik alleen de door Bosch geadviseerde zaagbla- – Leg het werkstuk plat liggend den (zie pagina 129). Als u te dunne zaagbladen gebruikt, tegen de aanslag van de steun- bestaat het gevaar dat de zaaglijn verloopt.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 40 | Nederlands Tips voor de werkzaamheden en gebruikstips voor het Nederland zaagstation PLS 300 vindt u op: Tel.: +31 (076) 579 54 54 www.bosch-do-it.com/pls300 België en Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65...
Almindelige sikkerhedsinstrukser snittet ikke forløber rigtigt. Læs alle de advarselshenvisninger og in- PLS 300 Set, PTC 1: Sammen med fliseskæreren er savesta- strukser, der følger med savestationen el- tionen beregnet til at skære i keramik- og stengodsfliser indtil ler det el-værktøj, der skal monteres. I til- en maks.
– ± 45 Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 3,4 + 0,2 Brug kun de af Bosch anbefalede savklinger (se side Mål på egnede savklinger 129). Bruges for tynde savklinger, er der fare for, at sav- Max. samlet længde snittet ikke forløber rigtigt.
– Drej armen 10 til fastlåsning af styreskinnen til venstre og Arbejdsvejledning klap styreskinnen 4 opad. Brug kun de af Bosch anbefalede savklinger (se side – Markér den ønskede snitlinje på emnet. 129). Bruges for tynde savklinger, er der fare for, at sav- –...
Ved diagonale snit positioneres brudkeglerne un- der snitlinjen og en smule mere indad Markeringslinje ikke gennemgående Øg trykket mod fliserne, når de skæres Arbejdsinstrukser og brugertips til savestation PLS 300 fin- Har du yderligere spørgsmål, bedes du kontakte vores kunde- des under: www.bosch-do-it.com/pls300 hotline: Dansk Tel.: +45 (4489) 8410...
Page 45
129). Om sågbladen är för tunna, finns risk för att sågsnittet går snett. Allmänna säkerhetsanvisningar PLS 300 Set, PTC 1: I kombination med kakelskäraren kan Läs alla de varningsanvisningar och sågsystemet användas för att skära keramik- och stenkakel instruktioner som medföljer sågsystemet upp till en tjocklek på...
11 Markering för uppriktning 14 Kakelskärare 12 Spärrknapp för valfri geringsvinkel 15 Anslag med skala (horisontal) 16 Brottkon 13 Vinkelindikator (horisontal) * endast i kombination med PLS 300 Tekniska data Sågsystem PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Produktnummer 3 603 M04 0..
Page 47
– Fäll ned styrskenan och rikta Arbetsanvisningar upp arbetsstycket mot marke- rad snittlinje 11. Använd endast de sågblad Bosch rekommenderat (se – Lås styrskenan 4 med spaken 10. sidan 129). Om sågbladen är för tunna, finns risk för att – Dra åter fast låsknappen 3.
Ritslinjen är inte genomgående Öka presstrycket när du skär kaklet Arbetsanvisningar och användningstips för sågstationen Om du har fler frågor kontakta kundhotline: PLS 300 lämnas under: www.bosch-do-it.com/pls300 Svenska Tel.: +46 (08750) 1820 Underhåll och service Underhåll och rengöring Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar...
129). Hvis du bruker for tynne sagblad, er det fare for at Sikkerhetsinformasjon sagsnittet «glipper». PLS 300 Set, PTC 1: Sammen med fliseskjæreren er sagsta- Generelle sikkerhetsinformasjoner sjonen beregnet til skjæring av keramikk- og steinfliser opp til Les alle vedlagte advarsler og instrukser en maksimal tykkelse på...
Page 50
° – Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 3,4 + 0,2 Bruk kun sagblad som anbefales av Bosch (se side Mål for egnede sagblad 129). Hvis du bruker for tynne sagblad, er det fare for at Maks. total lengde sagsnittet «glipper».
Page 51
Arbeidshenvisninger arbeidsstykket opp med skjæ- relinjen langs markeringen 11. Bruk kun sagblad som anbefales av Bosch (se side – Lås føringsskinnen 4 med spaken 10. 129). Hvis du bruker for tynne sagblad, er det fare for at – Trekk låseknotten 3 fast.
Risselinjen er ikke gjennomgående Øk presstrykket ved skjæring av flisene Arbeidsinformasjoner og tips om bruken av sagstasjonen Hvis du har ytterligere spørsmål, kan du henvende deg til vår PLS 300 finner du under: www.bosch-do-it.com/pls300 kunde-hotline: Norsk Tel: + 47 (6487) 89 50 Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring...
Page 53
Lue kaikki saha-aseman tai siihen asennet- olemassa vaara, että sahausjälki siirtyy. tavaan sähkötyökalun mukana toimitetut PLS 300 Set, PTC 1: Yhdessä laattaleikkurin kanssa saha- varo-ohjeet ja käyttöohjeet. Turvallisuusoh- asemaa voidaan käyttää keramiikka- ja kivilaattojen leikkauk- jeiden ja käyttöohjeiden noudattamisen lai- seen aina 10 mm paksuuteen asti.
PTC 1* 12 Lukkonuppi mielivaltaista jiirikulmaa varten (vaakata- 14 Laattaleikkuri sossa) 15 Asteikolla varustettu ohjain 13 Sahauskulmaosoitin (vaakatasossa) 16 Murtokartio * vain yhdessä PLS 300 kanssa Tekniset tiedot Saha-asema PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Tuotenumero 3 603 M04 0..
Page 55
Sahaa työkappale pienellä tasaisella syötöllä netään liian voimakkaasti) Älä paina sivurajoittimia 5 vastaan On sahattu heiluriliikkeellä Kytke heiluriliike pois päältä Saha-aseman PLS 300 työohjeet ja käyttövihjeet löydät osoitteesta: www.bosch-do-it.com/pls300 Jos sinulla vielä on lisäkysymyksiä, voit kääntyä meidän asia- kas-hotlinen puoleen: Suomi...
Page 56
(katso kuva H3) Diagonaalileikkauksissa tulee murtokartioiden si- jaita leikkausviivan alapuolella ja vähän sisempänä Leikkausviiva ei ole yhtenäinen Lisää painetta laattaa leikattaessa Saha-aseman PLS 300 työohjeet ja käyttövihjeet löydät osoitteesta: www.bosch-do-it.com/pls300 Jos sinulla vielä on lisäkysymyksiä, voit kääntyä meidän asia- kas-hotlinen puoleen: Suomi Tel: 0800 98 044 1 609 929 W68 | (21.6.11)
Türkçe Usulüne uygun kullan m Güvenlik Talimat PLS 300: Bu kesme tezgah elektrikli el aleti ile birlikte sert ve yumuşak ahşaptan yap lma tahta ve profiller ile alüminyum ve Genel güvenlik talimat plastik malzemede düz hatl uzunlamas na ve enine kesme işleri için tasarlanm şt r.
± 45 Yatay Ağ rl ğ EPTA-Procedure 01/2003’e göre 3,4 + 0,2 Sadece Bosch taraf ndan tavsiye edilen testere Uygun testere b çağ ölçüleri b çaklar n kullan n (bak n z sayfa 129). Çok ince Maksimum toplam uzunluk testere b çaklar kullan rsan z kesme hatt ndan sapma Maksimum dişli uzunluk...
Page 64
Yan dayamaklara 5 bast rmay n Pandül hareketle kesme yap lm ş Pandül hareketi kapat n Kesme tezgah na PLS 300 ait çal şma önerilerini ve uygulama tavsiyelerini şu adreste bulabilirsiniz: www.bosch-do-it.com/pls300 Daha başka sorular n z olursa müşteri iletişim hatt m za başvurun:...
Page 65
Kesme (çizme) hatt kesintisiz değil Fayans keserken bast rma kuvvetini art r n Kesme tezgah na PLS 300 ait çal şma önerilerini ve uygulama tavsiyelerini şu adreste bulabilirsiniz: www.bosch-do-it.com/pls300 Daha başka sorular n z olursa müşteri iletişim hatt m za başvurun:...
Należy dobrze uważać, by przewód elektronarzędzia www.bosch-pt.com nie dostał się między jednostkę podstawową i szynę Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, prowadzącą. Uszkodzony lub splątany przewód zwiększa bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
12 Gałka nastawcza dla dowolnych kątów uciosu (poziom) niebezpieczeństwo, że cięcie będzie „rozmazane“. 13 Wskaźnik kąta cięcia (poziom) PLS 300 Set, PTC 1: W połączeniu z urządzeniem do cięcia płytek stanowisko stacjonarne można stosować do cięcia płyt PTC 1* ceramicznych i gresowych o maksymalnej grubości, 14 Urządzenie do cięcia płytek...
45° (lewa strona) do 45° (prawa strona). Należy stosować wyłącznie tarcze pilarskie zalecane – Odkręcić gałkę nastawczą 12. przez firmę Bosch (zob. str. 129). Stosowanie zbyt – Przekręcić szynę prowadzącą 4, w lewo lub w prawo na cienkich tarcz pilarskich może pociągnąć za sobą...
Materiał przecinany był z włączonym ruchem Wyłączyć ruch wahadłowy wahadłowym Wskazówki dotyczące pracy ze stanowiskiem stacjonarnym Polska PLS 300 można znaleźć w Internecie pod adresem: Tel.: +48 (022) 715 44 19 www.bosch-do-it.com/pls300 Infolinia Działu Elektronarzędzi: W razie dodatkowych pytań prosimy o kontakt z naszą „gorącą...
środka Rysa nie przebiega nieprzerwanie Zwiększyć siłę nacisku podczas cięcia płytek Wskazówki dotyczące pracy ze stanowiskiem stacjonarnym Polska PLS 300 można znaleźć w Internecie pod adresem: Tel.: +48 (022) 715 44 19 www.bosch-do-it.com/pls300 Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900 W razie dodatkowych pytań...
že řez pilou bude ubíhat. při dodržování bezpečnostních upozornění a pokynů mohou způsobit zásah elektrickým PLS 300 Set, PTC 1: Společně s nožem na obkládačky je proudem, požár a/nebo těžká zranění. řezací stanice určena k řezání keramických a kameninových obkládaček až...
± 45 horizontální Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 3,4 + 0,2 Používejte pouze firmou Bosch doporučené pilové listy Rozměry vhodných pilových listů (viz strana 129). Pokud nasadíte příliš tenké pilové listy, max. celková délka je nebezpečí, že řez pilou bude ubíhat.
Desky (Podélný řez, vybrání) (viz obr. D) Pracovní pokyny – Několika otáčkami povolte zajišťovací knoflík 3. Používejte pouze firmou Bosch doporučené pilové listy – Odstraňte vodicí kolejnici 4 a můstek 8 ze základní (viz strana 129). Pokud nasadíte příliš tenké pilové listy, jednotky 1.
Page 74
čárou řezu a o něco dále dovnitř Naříznutá čára není průběžná Zvyšte přítlak při řezání obkládačky Pracovní upozornění a tipy pro používání řezací stanice PLS 300 naleznete na: www.bosch-do-it.com/pls300 Máte-li ještě další otázky, obraťte se na naši zákaznickou linku: Czech Republic Tel.: +420 (261) 300 484...
úrazov. www.bosch-pt.com Predtým ako budete montovať ručné elektrické Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách náradie, rezaciu jednotku korektne zostavte. Len ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. bezchybná montáž umožňuje spoľahlivé vedenie ručného Czech Republic elektrického náradia.
(pozri strana 129). Keď sa použijú príliš tenké pílové listy, hrozí nebezpečenstvo, že sa nezachová presnosť rezu. PTC 1* PLS 300 Set, PTC 1: Spolu s rezačkou na obkladačky je táto 14 Rezačka na obkladačky rezacia jednotka určená na rezanie keramických a 15 Doraz so stupnicou porcelánových (kameninových) obkladačiek až...
Pokyny na používanie Horizontálny uhol zošikmenia sa dá nastavovať v rozsahu od 45° (ľavostranný) až po 45° (pravostranný). Používajte len pílové listy odporúčané firmou Bosch – Uvoľnite aretačnú rukoväť 12. (pozri strana 129). Keď sa použijú príliš tenké pílové listy, –...
Bolo rezané pomocou výkyvu Vypnite výkyv Pracovné pokyny a tipy na používanie rezacej jednotky Ak by ste mali nejaké ďalšie otázky, obráťte sa láskavo na našu PLS 300 nájdete na nasledovnej webstránke: zákaznícku linku: www.bosch-do-it.com/pls300 Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 262 Používanie...
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok www.bosch-pt.com uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád na typovom štítku rezacej jednotky. pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia Čistenie produktov a príslušenstva.
PLS 300 Set, PTC 1: A fűrészállomás a csempevágó tartozékokat cserél. Az elektromos kéziszerszámok készülékkel együtt legfeljebb 10 mm vastagságú kerámia- és akaratlan elindítása baleseteket okozhat.
± 45 vízszintesen Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint 3,4 + 0,2 Csak a Bosch által javasolt fűrészlapokat használja A kéziszerszámhoz használható fűrészlapok méretei (lásd a 129. oldalon). Ha túl vékony fűrészlapot használ, max. összhosszúság fennáll annak a veszélye, hogy a vágási vonal nem max.
át Ne nyomja hozzá az 5 oldalsó ütközőkhöz Bekapcsolt előtolás (lengőmozgás) Kapcsolja ki a lengőmozgást alkalmazásával fűrészelt A PLS 300 fűrészállomás használatával kapcsolatos tanácsok Ha további kérdései vannak, forduljon a Vevőszolgálat forró a következő címen találhatók: drótjához: www.bosch-do-it.com/pls300 Magyar Tel.: +36 (01) 431-3835...
Page 83
és kissé beljebb kell elhelyezni Nem folytonos a csempébe karcolt vonal Gyakoroljon a készülékre a csempék vágása során nagyobb nyomást A PLS 300 fűrészállomás használatával kapcsolatos tanácsok Ha további kérdései vannak, forduljon a Vevőszolgálat forró a következő címen találhatók: drótjához:...
áåçóïðå÷íàÿ ñáîðêà êîíñòðóêöèè îáåñïå÷èâàåò találhatók: íàäåæíîå íàïðàâëåíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. www.bosch-pt.com Óñòàíîâèòå ïèëüíóþ ñòàíöèþ íà ïðî÷íóþ, ðîâíóþ A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és ãîðèçîíòàëüíóþ ïîâåðõíîñòü. Ïðè îïàñíîñòè tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával ñîñêàëüçûâàíèÿ ëèáî ðàñêà÷èâàíèÿ ïèëüíîé ñòàíöèè kapcsolatos kérdései vannak.
Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau extrageţi devieze. acumulatorul din scula electrică înainte de a efectua PLS 300 Set, PTC 1: Împreună cu dispozitivul de tăiat gresie reglaje sau de a schimba accesorii. Pornirea accidentală şi faianţă staţia de tăiere este destinată tăierii plăcilor a sculelor electrice reprezintă...
3,4 + 0,2 Folosiţi numai pânze de ferăstrău recomandate de Dimensiuni pânze de ferăstrău adecvate Bosch (vezi pagina 129). În cazul în care utilizaţi pânze de Lungime totală maximă ferăstrău prea subţiri, există pericolul ca tăietura să Lungime dinţare maximă...
Folosiţi numai pânze de ferăstrău recomandate de dreapta, în dreptul poziţiei frontale a punţii 8. Bosch (vezi pagina 129). În cazul în care utilizaţi pânze de – Basculaţi opritorul final roşu 9 spre spate, la 180°. ferăstrău prea subţiri, există pericolul ca tăietura să...
Page 97
Se debitează cu mişcare pendulară Deconectaţi mişcarea pendulară Indicaţii de lucru şi sfaturi utile privind utilizartea staţiei de Dacă mai aveţi întrebări, apelaţi linia noastră verde pentru tăiere PLS 300 găsiţi la: www.bosch-do-it.com/pls300 clienţi: România Tel.: +40 (021) 4 05 75 00 Funcţionare...
şi la: Ïðî÷åòåòå âñè÷êè ïðèëîæåíè êúì www.bosch-pt.com ñòàíöèÿòà è êúì åëåêòðîèíñòðóìåíòà Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la óêàçàíèÿ è ïðåäóïðåæäåíèÿ. Ïðîïóñêè întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea ïðè ñïàçâàíåòî íà óêàçàíèÿòà çà áåçîïàñíà...
Page 104
Postavite uredjaj za testerisanje na čvrstu, ravnu i PLS 300 Set, PTC 1: Zajedno sa uredjajem za presecanje horizontalnu površinu. Ako uredjaj za testerisanje može pločica zamišljen je uredjaj sa testerom za presecanje klizati ili se klatiti, ne mogu se električni alat ili radni komad keramičkim pločica i pločica od kamenih materijala do...
Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 3,4 + 0,2 Upotrebljavajte samo listove testere koje je preporučio Dimenzije za pogodne listove testere Bosch (pogledajte stranu 129). Ako upotrebite suviše maks. ukupna dužina tanke listove testere, postoji opasnost da se rez testere maks. nazubljena dužina postepeno udalji.
– Stavite električni alat sa pločom podnožja tako na šinu Upotrebljavajte samo listove testere koje je preporučio vodjicu 4, da uvek testerišete u pravcu drške za fiskiranje Bosch (pogledajte stranu 129). Ako upotrebite suviše tanke listove testere, postoji opasnost da se rez testere – Uključite električni alat.
Uklonite posle svakog rada prašinu i piljevinu izduvavanjem sa www.bosch-pt.com komprimovanim vazduhom ili sa nekom četkicom. Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (21.6.11)
žaganje ali obstaja nevarnost, da je žagin rez nepravilen. električnemu orodju, ki se ga montira. PLS 300 Set, PTC 1: Skupaj z rezalnikom ploščic je postaja Neupoštevanje varnostnih opozoril in navodil za žaganje namenjena za rezanje keramičnih in kameninskih lahko povzroči električni udar, požar in/ali...
± 45 vodoravno Teža po EPTA-Procedure 01/2003 3,4 + 0,2 Uporabljajte le tiste žagine liste, ki jih priporoča Bosch Dimenzije za primerne žagine liste (glejte stran 129). Če vstavite preveč tanke žagine liste, Maks. skupna dolžina obstaja nevarnost, da je žagin rez nepravilen.
– Odstranite električno orodje z vodila in sprostite Navodila za delo obdelovanec. Uporabljajte le tiste žagine liste, ki jih priporoča Bosch Transport (glejte stran 129). Če vstavite preveč tanke žagine liste, – Pred transportom odstranite električno orodje. obstaja nevarnost, da je žagin rez nepravilen.
Page 111
Narezana ploščica ni neprekinjena Povečajte pritisk pri rezanju ploščice Delovna navodila in nasveti za uporabo k postaji za žaganje V primeru nadaljnih vprašanj se obrnite na našo servisno PLS 300 se nahajajo na internetni strani: linijo: www.bosch-do-it.com/pls300 Slovensko Tel.: +386 (01) 583 91 31 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (21.6.11)
Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa, mogu PLS 300 Set, PTC 1: Zajedno sa rezačem pločica, stanica za prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške piljenje je predviđena za rezanje keramičkih i kamenih pločica ozlijede.
Page 113
14 Rezač pločica 5 Bočni graničnici vodilice 15 Graničnik sa skalom 6 Produžetak naslona 16 Prijelomni konusi 7 Dodatni naslon * samo u kombinaciji sa PLS 300 Tehnički podaci Stanica za piljenje PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Kataloški br.
Ne pritiskati prema bočnim graničnicima 5 Piljeno je sa njišućim hodom Isključiti njišući hod Upute za rad i savjete za primjenu stanice za piljenje PLS 300 Ako bi još imali neka druga pitanja, molimo obratite se našem možete naći na: www.bosch-do-it.com/pls300...
Page 115
Zaparana linija rezanja nije po čitavoj Povećati pritisak kod rezanja pločica dužini Upute za rad i savjete za primjenu stanice za piljenje PLS 300 Ako bi još imali neka druga pitanja, molimo obratite se našem možete naći na: www.bosch-do-it.com/pls300 Servisu za kupce i savjetovanje kupaca: Hrvatski Tel.: +385 (01) 295 80 51...
129). Liiga õhukeste saelehtede kasutamisel ei ole tagatud sirgjooneline lõige. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, põleng ja/või rasked PLS 300 Set, PTC 1: Koos keraamiliste plaatide lõikuriga on vigastused. saagimisrakis ette nähtud kuni 10 mm paksuste keraamiliste plaatide lõikamiseks.
Page 117
14 Keraamiliste plaatide lõikur 4 Saagimisavaga juhtsiin 15 Piirik koos skaalaga 5 Juhtsiini külgmised piirikud 16 Murdmiskoonused 6 Aluse pikendus * ainult kombinatsioonis mudeliga PLS 300 7 Täiendav alus Tehnilised andmed Saagimisrakis PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Tootenumber 3 603 M04 0..
Page 118
Saagimiskiirus on liiga suur (tööriista lükati liiga Saagige toorik läbi ühtlase mõõduka tugevasti) ettenihkega Ärge avaldage survet külgmistele piirikutele 5 Saagimisel on kasutatud pendelliikumist Lülitage pendelliikumine välja Tööjuhiseid ja soovitusi saagimisrakise PLS 300 kasutamiseks leiate veebisaidilt: www.bosch-do-it.com/pls300 1 609 929 W68 | (21.6.11) Bosch Power Tools...
Page 119
Diagonaallõigete puhul tuleb murdmiskoonused asetada lõikejoonest allapoole ja veidi rohkem sissepoole Lõikejoon ei ole terves ulatuses maha Suurendage plaatide lõikamisel rakendatavat märgitud survet Tööjuhiseid ja soovitusi saagimisrakise PLS 300 kasutamiseks leiate veebisaidilt: www.bosch-do-it.com/pls300 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (21.6.11)
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Izstrādājuma un tā darbības apraksts Pielietojums Latviešu PLS 300: zāģēšanas galds kopā ar elektroinstrumentu ir paredzēts taisnu zāģējumu veidošanai gareniskā un šķērsu Drošības noteikumi virzienā cieta un mīksta koka dēļos un profilos, kā arī alumīnijā...
All manuals and user guides at all-guides.com Latviešu | 121 PLS 300 Set, PTC 1: zāģēšanas galds kopā ar ierīci flīžu 7 Papildu balsts griešanai ir paredzēts keramikas un akmens materiālu flīžu 8 Tilts griešanai ar maksimālo biezumu 10 mm.
Norādījumi darbam tilta 8 priekšējā pozīcijā. – Paceliet sarkano gala atduri 9 un pārvietojiet to par Izmantojiet tikai firmas Bosch ieteiktos zāģa asmeņus 180°virzienā uz aizmuguri. (skatīt lappusi 129). Iestiprinot pārāk plānus zāģa – Par dažiem apgriezieniem atskrūvējiet fiksējošo rokturi 3.
Page 123
Nespiediet figūrzāģi pie sānu vadotnes 5 Zāģēšana notiek ar ieslēgtu figūrzāģa svārsta Izslēdziet svārsta ierīci ierīci Norādījumi darbam ar zāģēšanas galdu PLS 300 un ieteikumi tā lietošanai ir sniegti interneta vietnē: www.bosch-do-it.com/pls300 Lietošana Flīžu griešana – Nolaidiet lejup vadotni 4 un savietojiet uz zāģējamā...
Griezums nav izdarīts visā flīzes garumā Veiciet flīžu griešanu ar lielāku spiedienu uz griezni Norādījumi darbam ar zāģēšanas galdu PLS 300 un ieteikumi tā lietošanai ir sniegti interneta vietnē: www.bosch-do-it.com/pls300 Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana...
Prieš pradėdami prietaisą reguliuoti ar keisti iškrypimo iš pjūvio linijos pavojus. atsargines dalis, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką ir PLS 300 Set, PTC 1: su plytelių pjaustytuvu naudojamas iš elektrinio įrankio išimkite akumuliatorių. Netikėtai pjovimo stovas yra skirtas iki 10 mm storio keraminėms ir įsijungus elektriniam įrankiui gali įvykti nelaimingas...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com 126 | Lietuviškai Techniniai duomenys Pjovimo stovas PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Gaminio numeris 3 603 M04 0.. 3 603 M04 1.. Pjovimas – Maks. skersinių pjūvių ilgis (90°) –...
Page 127
Ruošinį pajukite tolygia, nedidele pastūma stumiamas elektrinis įrankis) Nespauskite į šonines atramas 5 Pjauta, naudojant švytuoklinio judesio funkciją Švytuoklinio judesio funkciją išjunkite Pjovimo stovo PLS 300 darbo nuorodas ir naudojimo patarimus rasite: www.bosch-do-it.com/pls300 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (21.6.11)
Page 128
Atlikdami įstrižinius pjūvius, laužiamuosius kūgius padėkite po pjūvio linija ir šiek pastumkite į vidų Įpjova nėra ištisinė Pjaudami plytelę stipriau spauskite Pjovimo stovo PLS 300 darbo nuorodas ir naudojimo patarimus rasite: www.bosch-do-it.com/pls300 1 609 929 W68 | (21.6.11) Bosch Power Tools...
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klausimais. Lietuva Bosch įrankių...
Page 130
De Walt DT 2209 Wolfcraft 2382 Metal Bosch T 118 A 2 609 256 729 Bosch T 118 BF 2 609 256 734 Special Bosch T 118 AHM 2 609 256 738 1 609 929 W68 | (21.6.11) Bosch Power Tools...