Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instructions Booklet
Livret d'istructions
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
说明手册
Használati utasítás
COD. 5.471.084.646
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
HRW RC
VORTICE FRANCE
15-33, Rue Le Corbusier Europarc
CS 30007
90046 CRETEIL CEDEX
FRANCE
28/03/2017
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice HRW RC

  • Page 1 Libretto istruzioni Instructions Booklet Livret d’istructions Betriebsanleitung Manual de instrucciones 说明手册 Használati utasítás HRW RC COD. 5.471.084.646 28/03/2017 VORTICE FRANCE VORTICE LIMITED VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. 15-33, Rue Le Corbusier Europarc Beeches House - Eastern Avenue Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate...
  • Page 2: Table Des Matières

    Safety........6 Vortice cannot assume any responsibility for damage to Use.
  • Page 3: Sicurezza

    Vortice e richiedere, per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali Vortice. • Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. • L’apparecchio deve essere montato in modo da garantire che, in condizioni normali di funzionamento, nessuno possa venirsi a trovare in prossimità...
  • Page 4: Schema Di Collegamento

    ITALIANO Utilizzo L’apparecchio VORT HRW MONO RC (da 1 a 4) viene controllato tramite il comando remoto cablato (fig.1): • A: selettore a 6 posizioni: 0: stand by, apparecchio spento 1-5: portata da min a max • B: selettore a 2 posizioni: REC: recupero calore (il sistema opera come un MAND recuperatore, con inversione ciclica del senso di rotazione...
  • Page 5: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    ITALIANO 16-24 AWG 0.35-1mm Morsetto femmina del ventilatore FAN header terminal block Morsetto maschio dalla scheda elettr. FAN plug terminal block Ventola VORT HRW 20 MONO RC FAN TO REMOTE CONTROL (HRW) Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È...
  • Page 6: Safety

    Vortice authorized Technical Support Centre without delay. • If the appliance does not function correctly or develops a fault, contact a Vortice authorized Technical Support Centre without delay. Ensure that only genuine original Vortice spares are used for any repairs.
  • Page 7: Use

    ENGLISH The appliance VORT HRW MONO RC (from 1 to 4) is controlled via the wired remote control (Fig. 1): • A: 6-position selector: 0: stand by, appliance off 1-5: airflow from min to max • B: 2-position selector: REC: heat recovery (the system operates as a recovery unit, MAND with cyclic reversal of the direction of rotation approximately every 50-80-100 s)
  • Page 8: Important Information Regarding Eco-Compatible Disposal

    ENGLISH 16-24 AWG 0.35-1mm FAN header terminal block FAN plug terminal block VORT HRW 20 MONO RC FAN TO REMOTE CONTROL (HRW) Important information concerning the environmentally compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRECTIVE WEEE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE.
  • Page 9: Sécurité

    • En cas de dysfonctionnement ou de panne de l'appareil, s'adresser immédiatement à un Service après-vente agréé Vortice et demander, pour toute réparation, l'utilisation de pièces détachées d'origine Vortice. • Si l'appareil tombe ou subit un choc violent, le faire vérifier immédiatement auprès d'un centre de Service Après-vente agréé...
  • Page 10: Schémas De Branchement

    FRANÇAIS Mode d’emploi L'appareil VORT HRW MONO RC (de 1 à 4) est contrôlé à travers la commande à distance câblée (fig.1) : • A : sélecteur à 6 positions : 0 : veille, appareil éteint 1-5 : débit de mini à maxi •...
  • Page 11: Information Importante Pour Éliminer L'appareil En Respectant L'environnement

    FRANÇAIS 16-24 AWG 0.35-1mm FAN header terminal block FAN plug terminal block VORT HRW 20 MONO RC FAN TO REMOTE CONTROL (HRW) Information importante pour éliminer l'appareil en respectant l'environnement DANS CERTAINS PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE, CET APPAREIL N’ENTRE PAS DANS LE CHAMP DE TRANSPOSITION DE LA DIRECTIVE DEEE, IL N’EXISTE DONC AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À...
  • Page 12: Sicherheit

    • Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät sofort den Vortice-Vertragskundendienst aufsuchen und für eine eventuelle Reparatur die Verwendung von Vortice-Originalersatzteilen verlangen. • Fällt das Gerät herunter oder wurde es starken Stößen ausgesetzt, muss es sofort vom Vortice-Vertragskundendienst überprüft werden. • Das Gerät muss so montiert werden, dass unter normalen Betriebsbedingungen niemand in die Nähe von beweglichen oder spannungsführenden Teilen kommen kann.
  • Page 13: Gebrauch

    DEUTSCH Gebrauch Das Gerät VORT HRW MONO RC (1 bis 4) wird über die kabelgebundene Fernbedienung gesteuert (Abb.1): • A: Wahlschalter mit 6 Stellungen: 0: Standby, Gerät ausgeschaltet 1-5: Leistungsstufe min bis max • B: Wahlschalter mit 2 Stellungen: REC: Wärmerückgewinnung (das System wird als MAND Wärmerückgewinner betrieben, mit zyklischer Umkehr der Drehrichtung ca.
  • Page 14: Wichtige Information Für Eine Umweltgerechte Entsorgung

    DEUTSCH 16-24 AWG 0.35-1mm FAN header terminal block FAN plug terminal block VORT HRW 20 MONO RC FAN TO REMOTE CONTROL (HRW) Wichtige Information für eine umweltgerechte Entsorgung IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES.
  • Page 15: Seguridad

    Técnica autorizado por Vortice. Exigir el empleo de repuestos originales Vortice para las reparaciones. • Si el aparato se cae o recibe un golpe fuerte, contactar inmediatamente con un proveedor autorizado de Vortice. • El aparato debe montarse de manera que en condiciones de funcionamiento normales nadie pueda encontrarse cerca de partes en movimiento o bajo tensión.
  • Page 16: Uso

    ESPAÑOL El aparato VORT HRW MONO RC (de 1 a 4) se controla mediante el mando a distancia cableado (fig.1): • A: selector de 6 posiciones: 0: stand by, aparato apagado 1-5: caudal de mín. a máx. • B: selector de 2 posiciones: REC: recuperación de calor (el sistema funciona como MAND recuperador, con inversión cíclica del sentido de rotación...
  • Page 17: Información Importante Sobre Eliminación Compatible Con El Medio Ambiente

    ESPAÑOL 16-24 AWG 0.35-1mm Borne hembra del ventilador FAN header terminal block Borne macho de la tarjeta electr. FAN plug terminal block Ventilador VORT HRW 20 MONO RC FAN TO REMOTE CONTROL (HRW) Información importante sobre la eliminación compatible con el medio ambiente EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ...
  • Page 18 中国 安全 Achtung: 用户 dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an um Schäden am Bediener zu vermeiden • 遵循安全规范,防止用户受到伤害。 • 请勿把本指示手册中指出的用途以外来使用。 • 把产品从包装中取出之后,请确保其完整性:如有任何疑问,请立即联系专业人士或Vortice®公司授权的技术服务中心。 • 请勿将产品包装遗留在儿童或没有行为能力的人容易触及的地方。 • 使用任何电器设备均应遵守相关的重要规定,其中: 切勿用湿或潮湿的手触摸设备; 切勿光脚触摸该设备。 • 若存在酒精、杀虫剂及汽油等易燃物质或烟雾时,请勿使用本设备。 • 若要把设备切断电源并不再使用它,应把设备放在儿童及智障人士无法触及之处。 • 应采取相应的预防措施,避免排风管道或其他明火设备气流倒灌。 • 本设备不适合年龄小于8岁的儿童/行为能力、感觉或思想有障碍/无使用经验的人士使用。需在接受设备安全使用的相关 指导以及了解相关危险性后,在监管下使用。请勿让儿童玩耍本设备。清洗和维护保养设备必须由经验人士完成,无监管 下不可让儿童操作. Hinweis: 设备 dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an um Schäden am Gerät zu vermeiden...
  • Page 19: 使用方法

    中国 使用方法 该设备通过接线遥控开关控制其运行,可接4台设备(图1) • A:6档调谐旋钮: 0:设备关闭 1-5档:风量从小到大 • B:2档调谐旋钮: REC:热回收模式(系统以热回收方式运行,约每50,80,100 秒旋转方向为逆向循环) MAND E/M:排风/新风模式 • C:2档调谐旋钮(B旋钮开关上设定E/M模式) ESTR ESTR:排风模式(系统以通风模式运行,提取室内污浊空气 ) MAND: 新风模式(系统以通风模式运行,将新鲜空气注入室 内) LED提示灯 D(显示滤网堵塞状态): • LED灯关闭:表示滤网是干净的; • LED灯亮启:表示滤网需清洁或更换 若遥控装置连接两台、三台甚至四台设备,此类设备将以热回收通风模式运行来确保整体风量的平衡。 接线图 VORT HRW 20 MONO RC VORT HRW 20 MONO RC 排风扇1~4档-PCB接线端子 风扇VORT HRW 20 MONO RC FAN #1 to #4 PCB terminal block TO VORT HRW 20 MONO RC FAN...
  • Page 20 中国 16-24 AWG 0.35-1mm 风扇头接线端子 FAN header terminal block 风扇插头接线端子 FAN plug terminal block 风扇VORT HRW 20 VORT HRW 20 MONO RC FAN MONO RC 连接至HRW遥控开关 TO REMOTE CONTROL (HRW)
  • Page 21: Biztonság

    • Ne használja a készüléket ebben a kézikönyvben leírt funkciótól eltérő működésre. • Miután kivette a terméket a csomagolásából, ellenőrizze az épségét: ha kérdései merülnek fel, akkor kérje szakképzett személyzet segítségét vagy forduljon a Vortice kijelölt Műszaki Ügyfélszolgálati Központjához. • Ne hagyja a csomagolás részeit gyermekek vagy fogyatékkal élő személyek közelében.
  • Page 22: Használat

    MAGYAR Használat A VORT HRW MONO RC (1 és 4 között) berendezést kábeles távirányító vezérli (1. ábra): • A: 6 állású kiválasztó: 0: készenlét, 1-5: min. és max. közötti teljesítmény • B: 2 állású kiválasztó: REC: hővisszanyerés (a rendszer visszanyerőként működik, kb.
  • Page 23: Fontos Információ A Kompatibilis Környezetvédelmi Ártalmatlanításhoz

    MAGYAR 16-24 AWG 0.35-1mm a ventilátor hüvelyes kapcsa FAN header terminal block az elektromos kapcsolótábla dugós kapcsa FAN plug terminal block Lapát VORT HRW 20 MONO RC FAN TO REMOTE CONTROL (HRW) Fontos információ a kompatibilis környezetvédelmi ártalmatlanításhoz AZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A TERMÉK NEM TARTOZIK A RAEE IRÁNYELV NEMZETI TÖRVÉNYEI ALÁ...
  • Page 24 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Page 26 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 27 CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WAR- CONDITIONS DE GARANTIE RANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per Votre appareil est couvert par notre garantie à 24 mesi dalla data dell’acquisto che deve condition qu’il ne soit pas utilisé à des ns autres...
  • Page 28 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. La “Parte 1” del tagliando di garanzia deve essere conservata e presentata,...

Table des Matières