Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

HEISSFOLIEN
PRÄGE-SET
Hot foil stamping set
Kit de marquage à chaud
Set per la stampa a caldo
Juego de estampado en caliente
Foliepreegset
Art. 0221
Anleitung • Instructions • Les instructions • Instrucciones • Istruzione • Instructies

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pebaro 0221

  • Page 1 HEISSFOLIEN PRÄGE-SET Hot foil stamping set Kit de marquage à chaud Set per la stampa a caldo Juego de estampado en caliente Foliepreegset Art. 0221 Anleitung • Instructions • Les instructions • Instrucciones • Istruzione • Instructies...
  • Page 3 Bevor Sie das Produkt in Gebrauch nehmen, lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam und beachten Sie die Sicherheitshinweise! Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung der Anleitung und Sicherheitsvorgaben entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Die Anleitung ist sorgfältig aufzubewahren und bei Weitergabe des Produktes mit zu übergeben.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    TIPPS » Nachdem die Folie auf den Gegenstand gelegt und eventuell festgeklebt wurde, kann eine Schablone oder ein Ausdruck noch zusätzlich darüber fixiert werden (wieder mit Washi Tape), um das Motiv zu übertragen. » Heben Sie die Folie vorsichtig an, um zu überprüfen, ob sie korrekt übertragen wurde, und reparieren Sie gegebenenfalls Stellen, die nicht ausreichend übertragen wurden.
  • Page 5 Please read all available documentation (instruction of use and safety instructions) carefully before using this product! We assume neither responsibility nor liability for accidents, damages and malfunctions resulting from inobservance of these guidelines. The instructions have to be stored in a safe place and have to accompany the product at all times, especially if the product gets passed on to a third party! Attention! This item is not suitable for children under the age of 14, because the attachments...
  • Page 6 » The colours of the films react differently to heat. Gold is easier to apply, silver is more difficult. » The stamp applicator should be held completely vertical, so that the attachment has the best possible contact with the film. »...
  • Page 7 Avant d‘utiliser ce produit, merci de lire avec attention le présent mode d‘emploi et de respecter les consignes de sécurité ! Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les dommages ou accidents résultant du non-respect du mode d‘emploi et des consignes de sécurité. Merci de conserver soigneusement ce mode d‘emploi et de le transmettre en cas de cession de ce produit à...
  • Page 8 ASTUCES » Après avoir posé le film sur l‘objet et après l‘avoir éventuellement collé, un pochoir ou une version imprimée peuvent encore être fixés (à nouveau avec du ruban adhésif washi) pour, transférer le motif. » Soulevez le film délicatement pour vérifier si le transfert a bien été réalisé et réparez les zones éventuelles où...
  • Page 9 Antes de empezar a usar el producto, ¡lea detenidamente las instrucciones de uso y preste atención a las precauciones! No asumimos ninguna responsabilidad por los daños o accidentes que se pudieran ocasionar por el incumplimiento de estas instrucciones e indicaciones de seguridad. Guarde las instrucciones con cuidado e inclúyalas con el producto si lo entrega a otra persona.
  • Page 10 CONSEJOS » Una vez colocada (y adherida si es necesario) la lámina sobre el objeto, se puede colocar encima una plantilla o un diseño impreso y fijarlo (también con cinta adhesiva washi) para copiar el motivo. » Levante la lámina con cuidado para comprobar si la ha copiado correctamente y repase las partes que no haya copiado por completo.
  • Page 11 Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente queste istruzioni per l’uso e rispettare le avvertenze di sicurezza! Non ci assumeremo alcuna responsabilità per danni o infortuni verificatisi a causa di un mancato rispetto delle istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. Conservare accuratamente le istruzioni e consegnarle assieme al prodotto in caso di cessione.
  • Page 12 CONSIGLI » Dopo che la pellicola è stata posta sull’oggetto ed eventualmente incollata, uno stampino o una stampa possono ancora essere fissati in aggiunta (di nuovo con il Washi Tape), ad esempio per trasferire il soggetto. » Sollevare delicatamente la pellicola per verificare che sia stata trasferita correttamente e, se necessario, riparare le parti che non sono state adeguatamente trasferite.
  • Page 13 Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product gaat gebruiken. Volg de veiligheidsinstructies altijd op! De fabrikant acht zich niet aansprakelijk voor schade of letsel ontstaan als gevolg van het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing of veiligheidsinstructies. Bewaar deze handleiding zorgvuldig en geef deze door aan een eventuele volgende eigenaar van het product.
  • Page 14 TIPS » Nadat de folie op de ondergrond is gelegd (en eventueel is gefixeerd met washi-tape), kunt u ook nog een sjabloon of een andere afbeelding daar bovenop fixeren (ook weer met washi-tape) om de afbeelding over te nemen. » Til de folie voorzichtig op om te controleren of de folie goed op het materiaal heeft gehecht en repareer zo nodig stukjes die nog niet goed gehecht hebben.
  • Page 15 Technische Daten Aufnahmeleistung: 6 Watt Spannung: 230 V / 50 Hz Arbeitstemperatur: +/- 150 °C Technical data Power input: 6 watts Voltage: 230 V / 50 Hz Operating temperature: +/- 150 degrees Données techniques Puissance : 6 W Tension : 230 V / 50 Hz Température de fonctionnement : +/- 150 °C Datos técnicos Consumo de energía: 6 W...
  • Page 16 Peter Bausch GmbH & Co. KG • Blombachstraße 21-23 42369 Wuppertal • Germany • www.pebaro.de...