EBI – 2T – BUS Deutsch Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihren neu- en Temperatur – Datenlogger in Betrieb nehmen. Die Anleitung führt Sie mit klaren und ein- fachen Anweisungen in den Umgang mit dem Gerät ein. Informationen, die für das Verständnis der Funktionsweise nützlich und wichtig sind, finden Sie im Anleitungstext durch...
English Français Please read these operating instructions Veuillez lire ces instructions de service carefully before commissioning your new attentivement avant de mettre en service temperature datalogger. votre nouvel enregistreur de température. The instructions teach you how to operate Les instructions claires et simples vous the device with clear and simple apprennent à...
EBI – 2T – BUS Deutsch 1 Beschreibung Temperatur-Logger 1.1 Nassraum-Logger 23.4 Der Temperatur–Datenlogger ist ein hand- liches, mit einer Lithiumbatterie betrie- EBI-2-BUS benes Temperatur-Aufzeichnungs- und Speichersystem. Die Elektronik wird durch einen Mikro- prozessor gesteuert. Dies garantiert eine hohe Messgenauigkeit und Linearität über den gesamten Messbereich.
English Français 1 Description 1 Description 1.1 Wet-Room Logger 1.1 Enregistreur pour salles humides The Wet-Room Data-Logger is a handy and simple to use Temperature recorder L´enregistreur de Température est un which is powered by a Lithium battery, appareil maniable et simple d´utilisation, thus completely autonomous.
EBI – 2T – BUS Deutsch 1.2 Trockenraum-Logger Der Temperatur–Datenlogger ist ein hand- liches, mit einer Lithiumbatterie betrie- benes Temperatur-Aufzeichnungs- und Speichersystem. Die Elektronik wird durch einen Mikro- prozessor gesteuert. Dies garantiert eine hohe Messgenauigkeit und Linearität über den gesamten Messbereich. Über den Datenausgang (BUS-An- schlusskabel) wird der Logger an ein In- terface –...
English Français 1.2 Enregistreur pour salles 1.2 Dry-Room Logger sèches The temperature datalogger is a handy and simple to use recording device L’enregistreur de température est un which is operated with a Lithium battery. instrument maniable et très simple d´utilisation, alimenté par une pile au The electronics are controlled by a Lithium.
EBI – 2T – BUS Deutsch Teileliste • Logger EBI – 2T-7xx • Kalibrierzertifikat Bei Typ 722//726/727/728/750: • externe(r) Temperatur-Fühler Zubehör je nach Bestellungund Anwen- dung siehe Anhang II. 3 Installation 3.1 Anschließen des Nass- raum-Logger BUS-Anschlusskabel Lösen Sie die vier Schrauben (7) an der Vorderseite des Loggers, und entfernen Sie den Deckel (8) vom Unterteil (9).
English Français Parts list Liste des pièces • Logger EBI - 2T-7xx • Enregistreur EBI - 2T-7xx • Calibration certifcate • Certificat de calibration For types 722//726/727/728/750: Pour les types 722//726/727/728/750: • external temperature probes • Sondes externes (avec longueurs selon commande) Accessories depending on order, see Appendix II.
EBI – 2T – BUS Deutsch Externe Fühler für EBI–2T–721/722 Masse LP1+ LP1- Schirm Schirm In dem abgeschraubten Deckel sind das Display, die Elektronik des Loggers und eine Klemmleiste zum Anschluss der externen Fühler untergebracht. Gehen Sie dabei nach untenstehender Tabelle vor. Fühler Klemme Fühler...
English Français Exteral Probes for Capteurs externes pour EBI–2T–721/722 EBI–2T–721/722 The housing cover contains the complete Le couvercle du boitier contient tout les electronic circuit of the Logger, including circuits électroniques de l´enregistreur, y display and terminal block. compris l´afficheur et la borne de To connect internal or external probes connexion.
EBI – 2T – BUS Deutsch Externe Fühler (EBI–2T–726/727/728) Schließen Sie die Drähte des Fühlers an der Klemmleiste an. Die Polarität spielt dabei keine Rolle. Fühler Klemme 1 und 2 1 und 2 3 und 4 1 und 2 3 und 4 BUS-Anschlusskabel 7 und 8 anschließen...
English Français External probes Sondes externes (EBI-2T-726/727/728) (EBI-2T-726/727/728) Connect the probe wires to the terminal Branchez les fils du capteur sur le block, the polarity does not matter. bornier, la polarité est sans importance. Type Probe Terminals Type Sonde Bornes 3 and 4 3 et 4 1 and 2...
EBI – 2T – BUS Deutsch 3.4 Programmieren und Auslesen des Loggers Mit der Software WINLOG 2000 pro- grammieren Sie Ihren Logger und le- sen die Daten aus. Verfahren Sie dabei, wie im beiliegenden Benutzer- handbuch bzw. in der Online-Hilfe beschrieben.
English Français 3.4 Programming and 3.4 Programmation et lecture readout of the logger de l’enregistreur With WINLOG 2000 software, you Avec le logiciel WINLOG 2000, vous can program and read-out your pouvez éffectuer la lecture et logger. Please proceed as described programmation de votre enregistreur.
Page 18
EBI – 2T – BUS Deutsch Bei einer Temperatur von 25 °C ergeben sich folgende Werte: Messtakt Lebensdauer 1 Sekunde 1 Jahr 10 Sekunden 3 Jahre 1 Minute 5 Jahre 1 Stunde 10 Jahre Ziehen Sie nach der Programmierung das BUS-Anschlusskabel wieder aus der Buchse am Interface.
Page 19
English Français Pour une température de 25 °C, on trouve For a temperature of 25 °C, the values les valeurs suivantes: are as follows: Interval Life time Intervalle Durée de vie (environ) 1 second 1 year 1 seconde 1 an 10 seconds 3 years 10 secondes...
EBI – 2T – BUS Deutsch 4 Betriebsanzeigen Nach der Programmierung ist der Logger sofort messbereit. Der jeweilige Betriebszustand wird Ihnen im Display mit einem auf der Spitze ste- henden Dreieck angezeigt. M blinkt ....Messwerte werden aufgenommen M blinkt nicht ..Messung beendet Bei Mehrkanal-Loggern erscheint das Mehrkanal-Logger Dreieck am jeweils aktiven Kanal.
English Français 4 Operation indicators 4 Indicateurs de fonctionnement After programming, the logger is immediately ready for measuring. Après la programmation, l’enregistreur est immédiatement prêt à mesurer. The actual operating status is displayed L’état de fonctionnement actuel est on the display, by a triangle, which affiché...
English Français Appendix Annexe I En cas de problèmes I Troubleshooting Possible cause Remedy è Measuring range Consider r é exceeded measuring range é c é Sensor defective Call service é i v r Under measuring Consider range measuring range r é...
English Français II Accessories II Accessoires Accessoires générales General t s i i c i ) l e t s i i c i ) l e l e i s i l s i l l e i ) s i â...
Page 26
EBI – 2T – BUS Deutsch Fühler für Trockenraum-Logger ü ä ü ä ü ü ü ü ü f f f i k i l ü f ü ü ü ° 0 k i l ü ° 0 ü ü ü...
Page 27
English Français Sondes pour les enregistreurs Probes for Dry Room Logger pour salles sèches â â â â à é c i l â c i l à é â - i l â â ° 0 ° 0 c i l â...
EBI – 2T – BUS Deutsch III Technische Daten Nassraum-Logger Allgemein: Lagertemperatur ... -40 bis +75 °C Arbeitstemperatur ..-40 bis +75 °C Funktion LCD bei ..-25 bis +50 °C Messtakt ....... 1 s bis 8 h Auflösung ..... 0,1 °C Messgenauigkeit ...
English Français III Technical data III Caractéristiques techniques Wet Room Logger Enregistreur pour salles humides General: Caractéristiques générales: Storage temperature ..-40°C to+75°C Température de stockage-40°C à +75°C Operating temperature . -40°C to+75°C Température de service . -40°C à +75°C Function LCD at ...
Page 30
EBI – 2T – BUS Deutsch Trockenraum-Logger Allgemein: Lagertemperatur ... -40 bis +75 °C Arbeitstemperatur ..-40 bis +75 °C Funktion LCD bei ..-25 bis +50 °C Messtakt ....... 1 s bis 8 h Auflösung ..... 0,1 °C Messgenauigkeit ... ±0,2 °C ±1 Digit Datenausgang ....
Page 31
English Français Dry Room Logger Enregistreur pour salles sèches Caractéristiques générales: General: Température de stockage-40°C à+75°C Storage temperature ..-40 to+75°C Température de service . -40°C à+75°C Operating temperature . -40 to+75°C Fonction LCD ....de -25°C à +50°C Function LCD at ... -25 to+50°C Intervalle de mesure ..
Konformitätserklärung Declaration of conformity Déclaration de conformité ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstraße 10 D-85055 Ingolstadt erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declares under its sole responsibility that the product déclare sous sa seule responsabilité que le produit Geräteart: Trockenraum –...