Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIELADEGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG BATTERY CHARGER USER MANUAL CHARGEUR DE BATTERIE INSTRUCTIONS D‘UTILISATION CARICABATTERIA ISTRUZIONE D‘USO NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ NÁVOD K POUŽITÍ NABÍJAČKA AKUMULÁTOROV NÁVOD NA POUŽITIE 97172 BATTERIE LADEGERÄT LADEGERÄT WG 60 WG 60 WG 60...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com WG 60 DE - Seite 3 Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen. GB - Page 15 Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recommendations. FR - Page 27 Veuillez lire les présentes...
All manuals and user guides at all-guides.com EINLEITUNG Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite 4 Lieferumfang ...................... Seite 5 Technische Daten ....................Seite 5 SICHERHEIT Allgemeine Sicherheitshinweise ................Seite 5 Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! ..........Seite 6 Sicherheitshinweise für Ladegeräte ................
▪ Nassbatterien / geschlossene und Gerät umweltgerecht! Bleibatterien (Flüssigelektrolyt) ▪ AGM-Batterien (Elektrolyt in Glas- faservlies) WERKSTATTLADEGERÄT WG 60 Das Ladegerät kann mit den Klemmen Machen Sie sich vor der ersten direkt an die Batterie angeschlossen Inbetriebnahme mit allen Funktionen werden.
Prüfen Sie das Gerät sowie alle Teile auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein defektes Gerät oder Teile nicht in Betrieb. ▪ 1 Ladegerät ▪ WG 60 ▪ 1 Montageset ▪ Griff, Fußständer und Räder ▪ 1 Bedienungsanleitung TECHNISCHE DATEN WG 60...
All manuals and user guides at all-guides.com LEBENS- UND UNFALLGEFAHR SICHERHEITSHINWEISE FÜR LADEGERÄTE FÜR KLEINKINDER UND KINDER! ▪ Halten Sie das Gerät aus der Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- Reichweite von Kindern fern. sichtigt mit dem Verpackungsmate- Kinder verstehen oder erkennen rial.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Wenn die Kabel durch scharf- ▪ Bauen Sie das Gerät nicht ausei- kantige Wände, z. B. Metall- nander. Falsche Montage kann zu wände, geleitet werden müssen, elektrischem Stromschlag oder Feuer führen. verwenden Sie leere Schläuche ▪ Stellen Sie niemals einen Kurz- oder Kabelkanäle, um eine schluss her oder überbrücken Sie...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Vermeiden Sie jeglichen Kontakt ▪ Trennen Sie nach dem Aufladen mit ätzender Batteriesäure. Wenn zuerst das Ladegerät vom Netz- Ihr Gesicht mit Batteriesäure in strom. Entfernen Sie dann, in dieser Kontakt kommt, waschen Sie es Reihenfolge, zunächst den negati- gründlich unter fließendem Wasser ven (-) Anschluss von der Batterie...
All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB VOR DEM AUFLADEN EINER BATTERIE ▪ Wenn die Batterie vor dem Aufladen aus dem Fahrzeug entfernt werden muss, entfernen Sie immer zuerst den geerdeten Anschluss von der Batterie. Stellen Sie außerdem sicher, dass alle anderen Verbraucher im Fahrzeug ausgeschaltet sind.
All manuals and user guides at all-guides.com LADEVORGANG STARTEN BATTERIE 6 V Wenn das Ladegerät richtig ange- schlossen ist, startet der Ladevorgang C (AH) automatisch. Stufe 1 < 10 < 40 SPANNUNGSWAHLSCHALTER < 90 6 / 12 / 24 V <...
All manuals and user guides at all-guides.com DIGITALES VOLT-STROM-METER LADEVORGANG BEENDEN Durch das integrierte Spannungs/ Strom Messgerät können Sie jeder- zeit den Ladezustand der Batterie überprüfen. Kontrollieren Sie durch Umschalten zwischen Spannung und Strom, ob die Batterie das gewünsch- te Spannungs/Stromlevel erreicht hat. Bei Erreichen einer Spannung von 7,2 V (6 Volt Batterie), 14,4 V (12 Volt Batterie) und 28,8 V (24 Volt...
All manuals and user guides at all-guides.com STARTHILFE MONTAGE: GRIFF UND FUSSSTÄNDER Dem Ladegerät liegen als Zubehör ein Griff und zwei Räder bei. Bitte achten Sie beim Zusammenbau auf das korrekte Anbringen dieser Elemente. ▪ Ladezange polrichtig an die Pole der eingebauten Fahrzeugbatterie anklemmen und auf einwandfreien Kontakt achten.
All manuals and user guides at all-guides.com ÜBERLASTUNGSSCHUTZ REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG Im Fall des Auslösens bei Überlas- tung den Unterbrecherknopf bis zum Ihr Ladegerät kann mit minimalem Einrasten wieder eindrücken. Pflegeaufwand über Jahre funktions- Anzumerken: Vor Wiedereinschalten fähig gehalten werden. ▪ Reinigen Sie die Klemmen jedes der Sicherung sollte ein Zeitraum von mindestens 2 Minuten eingehalten...
All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 Lassen Sie das Gerät nur von qualifi- / 96 / EC über Elektro- und Elek- ziertem Fachpersonal reparieren. Da- tronik-Altgeräte und Umsetzung in mit wird die Sicherheit des Gerätes nationales Recht müssen verbrauchte sichergestellt und bleibt erhalten.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Intended use ....................... Page 16 Package contents ....................Page 17 Technical specifications ..................Page 17 SAFETY General safety guidelines ..................Page 17 Life-threatening danger to infants and children ............Page 18 Safety notices for chargers ...................
The charger can be connected direct- ly to the battery using the clamps. GARAGE BATTERY CHARGER The charger is not designed to WG 60 charge any batteries other than Read this operating manual carefully those stated above. It is exclusively to become familiar with all functions certified for private use.
Do not accept a defective device or put a defective part into operation. ▪ 1 charger ▪ WG 60 ▪ 1 mounting set ▪ Handle, stand and wheels ▪ 1 Instruction manual TECHNICAL SPECIFICATIONS...
All manuals and user guides at all-guides.com LIFE-THREATENING DANGER TO SAFETY NOTICES FOR CHARGERS ▪ Keep the device away from child- INFANTS AND CHILDREN! ren. Children do not understand or Never leave children unsupervised perceive possible risks when hand- with the packing material as this can ling electrical devices.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Never place the device over or ▪ Always make sure that the device close to the battery to be charged. is disconnected from the mains Gases from the battery make the when you connect it and disconnect charger corrode and damage it.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Do not use the device as a power supply for an electrical low voltage system. ▪ Ensure that you have read and understood the instruction manual and all safety instructions that were supplied with the battery to be charged or the vehicle.
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION PRIOR TO CHARGING A BATTERY ▪ If the battery needs to be removed from the vehicle prior to charging, always remove the ground con- nection from the battery first. Also, ensure that all other electrical loads in the vehicle are turned off.
All manuals and user guides at all-guides.com STARTING THE CHARGING PROCESS BATTERY 6 V As soon as the charger is connected C (AH) properly, the charging process starts Setting 1 < 10 automatically. < 40 < 90 6 / 12 / 24 V VOLTAGE <...
All manuals and user guides at all-guides.com DIGITAL VOLTS-AMMETER FINISHING THE CHARGING PROCESS The built-in voltage/amperage instrument lets you monitor the current charging status of the battery at any time. Toggle between voltage and amperage to see if the battery has reached the desired voltage / charging current.
All manuals and user guides at all-guides.com JUMP-START MOUNTING THE HANDLE AND THE STAND A handle and two wheels are sup- plied with the charger. Please make sure you mount them properly when assembling these accessories. ▪ Connect the charger clamps to the poles of the installed vehicle battery respecting the polarity.
All manuals and user guides at all-guides.com OVERLOAD PROTECTION CLEANING, CARE AND SERVICE If the breaker releases upon over- Your charger can be kept functional load, push the breaker back in until it for years with minimum care. ▪ After the charging process is clicks into place.
All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE electrical and electronic equipment Leave the repair of the device to (WEEE) and conversion to national qualified technical personnel. law, used electrical appliances must Thus, the safety of the device is be collected separately and taken to guaranteed and maintained.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Utilisation prévue ....................Page 28 Éléments livrés ....................Page 29 Fiche technique ....................Page 29 SÉCURITÉ Consignes générales de sécurité ................Page 29 Danger de mort et d‘accident pour les enfants! ............Page 30 Consignes de sécurité...
▪ les batteries AGM (électrolyte dans l’environnement ! de la fibre de verre) Le chargeur peut être connecté direc- CHARGEUR DE GARAGE WG 60 tement à la batterie avec les pinces. Familiarisez-vous avec toutes les Le chargeur n‘est pas conçu pour fonctions de l‘appareil avant la pre-...
Ne mettez pas en marche un appareil défectueux ou comportant des pièces défectueuses. ▪ 1 chargeur ▪ WG 60 ▪ 1 kit de montage ▪ pour poignée et du support ▪ 1 mode d‘emploi FICHE TECHNIQUE WG 60 Modèle :...
All manuals and user guides at all-guides.com DANGER DE MORT ET D’ACCIDENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX CHARGEURS POUR LES ENFANTS ! ▪ Veuillez tenir l‘appareil hors de Ne laissez jamais les enfants portée des enfants. Ces derniers ne sans surveillance avec le matériel comprennent pas et ne se rendent d’emballage.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Si les câbles doivent passer sur des ▪ Ne court-circuitez et ne pontez murs présentant des arrêtes vives, jamais les entrées et les sorties de par exemple des cloisons en métal, l‘appareil à l‘aide d‘objets métal- il est impératif d‘utiliser des tuyaux liques.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Ne regardez pas la batterie quand polarité lors du raccordement de l‘appareil à la batterie. vous connectez le chargeur à la ▪ Ce chargeur n‘est pas conçu pour prise électrique. l‘alimentation électrique des cara- vanes.
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION AVANT LA CHARGE D‘UNE BATTERIE ▪ Si la batterie doit être retirée du véhicule avant d’être chargée, retirez toujours en premier la prise de terre de la batterie. Assurez- vous également que tous les autres éléments consommateurs d’électricité...
All manuals and user guides at all-guides.com LANCEMENT DU PROCESSUS DE Courant de charge maximum (Am- CHARGE père RMS) – capacité de batterie Dès que le chargeur est connecté recommandée: correctement, le processus de charge commence automatiquement. BATTERIE 6 V COMMUTATEUR DE SÉLECTION C (AH) DE LA TENSION 6 / 12 / 24 V...
All manuals and user guides at all-guides.com SÉLECTEUR DU MODE DE MINUTERIE FONCTIONNEMENT La minuterie intégrée permet Avant de lancer un processus de d’éteindre automatiquement le char- charge, vérifiez que vous avez réglé geur au bout du temps défini. Cela la tension de charge appropriée pour signifie que le processus de charge votre batterie.
All manuals and user guides at all-guides.com DÉMARRAGE AUX CÂBLES ▪ Nous vous recommandons de pré- charger d’abord la batterie pen- dant 5 à 10 minutes environ. INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET DU SUPPORT Le chargeur est fourni avec une poig- née et deux roues.
All manuals and user guides at all-guides.com PROTECTION CONTRE LES NETTOYAGE, ENTRETIEN ET SURCHARGES MAINTENANCE Si le disjoncteur se relâche en cas de En respectant un entretien minimal, surcharge, enfoncez à nouveau le vous pourrez conserver votre char- disjoncteur jusqu’à ce qu’il se clipse geur en parfait état de fonctionne- dans sa position.
All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE Conformément à la directive euro- Faites réparer l’appareil uniquement péenne 2002 / 96 / EC relative aux par du personnel technique qualifié. appareils électriques et électroniques De cette manière, vous assurerez et usagés et à...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUZIONE Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..............Pagina 40 Contenuto ......................Pagina 41 Dati tecnici ......................Pagina 41 SICUREZZA Indicazioni di sicurezza generali ................Pagina 41 Pericolo di vita e di incidenti per i bambini piccoli! ..........
CARICABATTERIE DA GARAGE Il caricatore non è progettato per WG 60 caricare batterie diverse da quelle indicate sopra. È certificato esclusiva- Prima di utilizzare il dispositi- vo, conoscere tutte le funzioni mente per l’uso privato. Eventuali altri dell’apparecchio e informarsi sul...
Non mettere in funzione ap- parecchi o componenti difettosi. ▪ 1 caricabatteria ▪ WG 60 ▪ 1 set di montaggio ▪ per maniglie, supporto e ruote ▪ 1 manuale d’uso DATI TECNICI...
All manuals and user guides at all-guides.com PERICOLO DI VITA E DI INCIDENTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER I CARICABATTERIE PER I BAMBINI PICCOLI! ▪ Tenere il dispositivo lontano dalla Non lasciare mai il materiale portata dei bambini. I bambini d’imballaggio in mano a bambini non sono in grado di comprendere senza la supervisione di un adulto.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Se il cavo dovesse essere fatto pas- ▪ Non provocare mai un corto sare attraverso pareti con angoli circuito o collegare le entrate e le vivi, per es. pareti di metallo, uscite del dispositivo con l’aiuto di utilizzare tubi cavi o le apposite oggetti metallici.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Questo caricabatteria non è stato ▪ Non guardare la batteria quando costruito per la distribuzione di si collega il dispositivo alla presa energia elettrica a caravan. di corrente. ▪ Questo caricabatteria non è stato progettato come un accessorio da installare nel veicolo.
All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO PRIMA DELLA RICARICA DI UNA BATTERIA ▪ Se dovesse essere necessario est- rarre la batteria dal veicolo prima di ricaricarla, per prima cosa allontanare sempre dalla batteria il collegamento di messa a terra. Assicurarsi che tutte le altre utenze del veicolo siano spente.
All manuals and user guides at all-guides.com AVVIARE IL PROCESSO DI CARICA BATTERIA 6 V Non appena il caricatore è collegato C (AH) correttamente, il processo di carica Impos- < 10 inizia automaticamente. tazione 2 < 40 < 90 INTERRUTTORE DI SELEZIONE <...
All manuals and user guides at all-guides.com SELETTORE DELLA MODALITÀ TIMER OPERATIVA Il timer incorporato consente di speg- Prima di avviare un processo di nere automaticamente il caricabatte- carica, accertarsi di aver impostato ria dopo un tempo preimpostato. Di la corretta tensione di carica per la conseguenza, non sarà...
All manuals and user guides at all-guides.com AVVIO CON I CAVI MONTAGGIO DELLA MANIGLIA E DEL SUPPORTO Insieme al caricatore vengono forniti una maniglia e due ruote. Quando si montano questi accessori, controllare che ciò avvenga in maniera corretta. ▪ Collegare i morsetti del carica- tore ai poli della batteria installata sul veicolo, rispettando la polarità.
All manuals and user guides at all-guides.com PROTEZIONE DA PULIZIA, CURA E SOVRACCARICO MANUTENZIONE Nel caso in cui l’interruttore scattasse Il caricabatteria può essere mante- per sovraccarico, spingerlo indietro nuto in funzione per anni con cure fino a quando non ritorna al posto. minime.
All manuals and user guides at all-guides.com ASSISTENZA apparecchiature elettriche usate de- Far riparare il dispositivo solo da vono essere raccolte separatamente personale qualificato, in modo da e portate a un impianto di riciclaggio mantenere integra la sicurezza del ecologico. Per informazioni sullo dispositivo.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com ÚVOD Určené použití ....................Strana 52 ..................... Kontrola dodávky Strana 53 ....................Technické údaje Strana 53 BEZPEČNOST Všeobecné bezpečnostní pokyny ..............Strana 53 Nebezpečí nehody a ohrožení života kojenců a dětí! ........Strana 54 ............
Do určeného rozmezí patří více druhů olověných akumulátorů s kyselinou, jako např.: NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ ▪ akumulátory s mokrými články/ PRO AUTOOPRAVNY WG 60 uzavřené olověné akumulátory Před prvním uvedením zařízení (s tekutým elektrolytem) do činnosti se seznamte se všemi ▪ akumulátory AGM (s elektroly- jeho funkcemi a s tím, jak s ním...
Zkontrolujte, zda není poškozeno zařízení ani žádná z jeho součástí. Neuvádějte vadné zařízení nebo jeho část do činnosti. ▪ 1 Nabíječka ▪ WG 60 ▪ 1 montážní sada ▪ pro rukojeť, footstand a kola ▪ 1 Návod k použití TECHNICKÉ ÚDAJE...
All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NEBEZPEČÍ NEHODY A TÝKAJÍCÍ SE NABÍJEČEK OHROŽENÍ ŽIVOTA KOJENCŮ ▪ Udržujte zařízení mimo do- A DĚTÍ! sah dětí. Děti nerozumí nebo Nikdy nenechávejte děti bez si neuvědomují možná rizika dozoru s obalovým materiálem. spojená...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Zařízení nikdy nerozebírejte. ▪ Když je třeba vést kabely přes stěny s ostrými hranami, Chybná montáž může vést k zá- například kovové stěny, sahu elektrickým proudem nebo ke vzniku požáru. použijte prázdné trubky ▪ Nikdy nezkratujte obvod nebo kabelové...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Zabraňte jakémukoli styku s ▪ Po dokončení nabíjení nejdříve žíravou kyselinou akumulátoru. vytáhněte nabíječku ze zásuvky. Když přijdete do styku s kyse- Odpojte zápornou svorku (-) linou akumulátoru, důkladně ji od záporného pólu baterie opláchněte pod tekoucí...
All manuals and user guides at all-guides.com POUŽITÍ DŘÍVE, NEŽ PŘISTOUPÍTE K NABÍJENÍ AKUMULÁTORU ▪ Když je třeba akumulátor před nabíjením vyjmout z vozidla, pokaždé odpojte nejdříve uzemněné připojení z akumulátoru. Dále se ujistěte, že jsou všechny ostatní spotřebiče ve vozidle vypnuté. ▪ Zajistěte dostatečnou ventilaci, abyste umožnili rozptýlení...
All manuals and user guides at all-guides.com ZAHÁJENÍ PROCESU NABÍJENÍ AKUMULÁTORU 6 V Bezprostředně po správném připojení nabíječky dojde au- C (AH) tomaticky k zahájení procesu Nastavení 1 < 10 nabíjení. < 40 PŘEPÍNAČ VOLBY NAPĚTÍ 6 / < 90 12 / 24 V <...
All manuals and user guides at all-guides.com VOLIČ PROVOZNÍHO REŽIMU ČASOVAČ Před zahájením jakéhokoli Vestavěný časovač umožňuje nabíjecího procesu se ujistěte, že automatické vypnutí nabíječky bylo nastaveno správné napětí po uplynutí nastavené doby. To znamená, že není nutné pro váš akumulátor. ukončovat proces nabíjení...
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Doporučujeme vám předběžně SKOKOVÝ START nabít akumulátor přibližně na dobu 5 až 10 minut. MONTÁŽ RUKOJETI A FOOTSTAND Spolu s nabíječkou je dodávána rukojeť a dvě kola. Při montáži ▪ Připojte svorky nabíječky k tohoto příslušenství...
All manuals and user guides at all-guides.com OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ ČIŠTĚNÍ, PÉČE A ÚDRŽBA Když při zátěži dojde k vypnutí Vaše nabíječka může být jističe, zatlačte jej zpět na své udržována ve funkčním stavu s místo, dokud neuslyšíte cvaknutí. použitím minimální péče. ▪ Po dokončení...
All manuals and user guides at all-guides.com SERVIS V souladu s Evropskou směrnicí 2002 / 96 / ES pro stará elekt- Opravu zařízení svěřte kvalifikova- rická a elektronická zařízení a na nému technickému personálu. Bude tím zaručena a zachována základě harmonizačního národ- ního zákona musí...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com UVOD Určené použitie ....................Strana 64 ..................... Kontrola dodávky Strana 65 ....................Technické údaje Strana 65 BEZPEČNOSŤ Všeobecné bezpečnostné pokyny ..............Strana 65 Nebezpečenstvo nehody a ohrozenia života kojencov a detí! ......Strana 66 ............
▪ akumulátory s mokrými článkami/uzatvorené olovené akumulátory (s tekutým elektro- NABÍJAČKA AKUMULÁTOROV lytom) PRE AUTOOPRAVOVNE WG 60 ▪ akumulátory AGM (s elektroly- Pred prvým uvedením zariade- tom z matovaného sklo-textil- nia do činnosti sa oboznámte so ného rúna) všetkými jeho funkciami a s jeho Nabíjačka môže byť...
či zariadenie ani žiadna z jeho súčastí nie sú poškodené. Neuvádzajte chybné zariadenie alebo jeho časť do činnosti. ▪ 1 Nabíjačka ▪ WG 60 ▪ 1 súprava pre montáž ▪ rukoväte, footstand a kolies ▪ 1 Návod na použitie TECHNICKÉ ÚDAJE...
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Neautorizovaným otvorením NEBEZPEČENSTVO NEHODY A zariadenia. Tieto príčiny majú OHROZENIA ŽIVOTA KOJEN- za následok zrušenie platnosti COV A DETÍ! záruky. Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Hrozí nebezpečenstvo zadusenia. TÝKAJÚCE SA NABÍJAČIEK Toto zariadenie by nemali ▪ Udržujte zariadenie mimo do-...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Všetky práce údržby musia byť ▪ Vždy odpájajte zariadenie odpojením napájacieho kábla vykonané kvalifikovanými elekt- a nikdy nie odpojením svoriek rikármi. ▪ zariadenie nikdy nerozoberaj- spojovacieho kábla. ▪ Keď je potrebné viesť káble te.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Zabráňte akémukoľvek styku so ▪ Po dokončení procesu nabíja- žieravou kyselinou akumulátora. nia ako prvú odpojte nabíjačku Keď prídete do styku s kyse- z elektrickej siete. Následne od- linou akumulátora, dôkladne ju pojte zápornú...
All manuals and user guides at all-guides.com POUŽITIE SKÔR AKO ZAČNETE AKUMU- LÁTORA NABÍJAŤ ▪ Keď je potrebné akumulátor pred nabíjaním vybrať z vozidla, vždy odpojte najskôr uzemne- né pripojenie od akumulátora. Ďalej sa uistite, že všetky ostatné spotrebiče vo vozidle sú...
All manuals and user guides at all-guides.com ZAHÁJENIE NABÍJANIA AKU- AKUMULÁTORA 6 V MULÁTORA Bezprostredne po správnom pri- C (AH) pojení nabíjačky dôjde automati- Nastavenie 1 < 10 cky k nabíjaniu akumulátora. < 40 PREPÍNAČ VOĽBY NAPÄTIA 6 / < 90 12 / 24 V <...
All manuals and user guides at all-guides.com VOLIČ PREVÁDZKOVÉHO ČASOVAČ REŽIMU Vstavený časovač umožňuje Pred zahájením nabíjania sa automatické vypnutie nabíjačky uistite, že bolo nastavené správne po uplynutí nastavenej doby. napätie pre váš akumulátor. To znamená, že nie je potrebné ukončiť...
All manuals and user guides at all-guides.com SKOKOVÝ ŠTART MONTÁŽ RUKOVÄTE A FOOTSTAND Spolu s nabíjačkou je dodávaná rukoväť a dve kolesá. Pri montáži tohto príslušenstva sa uistite, že je správne namontované. ▪ Pripojte svorky nabíjačky k pólom akumulátora vo vozidle, pričom dodržte polaritu.
All manuals and user guides at all-guides.com OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU ČISTENIE, STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Keď pri záťaži dôjde k vypnutiu ističa, zatlačte ho naspäť, až kým Vaša nabíjačka môže byť nebudete počuť cvaknutie. udržiavaná vo funkčnom stave, Poznámka: Pred opätovným pričom si vyžaduje len minimálnu pokusom o vynulovanie ističa údržbu.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com SERVIS V súlade s Európskou smernicou 2002 / 96 / ES pre staré elektrické Opravu zariadenia zverte kvalifi- a elektronické zariadenia a na kovanému technickému personá- lu. Bude tým zaručená a zacho- základe harmonizačného národ- ného zákona, použité...
Page 75
A směrnicí(emi): ▪ numéro / N. modello / Číslo modelu / A smernicou(ami): Číslo modelu: WG 60 2006/95/EC, 2004/108/EC ▪ auf das sich diese Erklärung bezieht, Karlsruhe, 20.06.2011 mit der/den folgenden Norm(en) oder (Ort und Datum der Austellung / Place normativen Dokument(en) überein-...
Page 76
SystemPartnerAutoteile GmbH & Co. Industriestr. 31 ▪ CH-8112 Otelfingen SPA Systems s.r.o. ▪ Pod Višňovkou 1661 / 37 140 00 Praha 4 - Krč, Česká republika www.aeg-automotive.com AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) Datum: 06/2011...