Sommaire des Matières pour Bosch GHG Professional 500-2
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1364-001.book Page 1 Tuesday, November 23, 2010 9:00 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GHG Professional Germany www.bosch-pt.com 500-2 | 600-3 | 630 DCE 1 609 929 X69 (2010.11) T / 63 ASIA...
............vÝ—U 1 609 929 X69 | (23.11.10) Bosch Power Tools...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1364-001.book Page 3 Tuesday, November 23, 2010 9:02 AM GHG 630 DCE GHG 630 DCE Professional Professional GHG 500-2 GHG 600-3 Professional Bosch Power Tools 1 609 929 X69 | (23.11.10)
Damaged or entan- avoid a possible shock hazard and should nev- gled cords increase the risk of electric shock. er be inserted into a mains socket elsewhere. 1 609 929 X69 | (23.11.10) Bosch Power Tools...
* The display can turn black when not within the operating temperature. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary. Bosch Power Tools 1 609 929 X69 | (23.11.10)
3. Be especially careful when working with the placed down power tool! There is danger of burning oneself on the hot nozzle or on the hot air jet. Bosch Power Tools 1 609 929 X69 | (23.11.10)
Heat the heat-shrinkable sleeve evenly. should be carried out by an after-sales service Defrosting Water Pipes (see figure F) centre for Bosch power tools. Before heating pipes, check to make sure In all correspondence and spare parts order, that it is actually a water pipe.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1364-001.book Page 12 Tuesday, November 23, 2010 9:02 AM 12 | English Singapore Disposal Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd. The machine, accessories and packaging should 11 Bishan Street 21 be sorted for environmental-friendly recycling. Singapore 573943 Do not dispose of power tools into household Tel.: +65 6571 2772...
한 납땜이나 주석 도금 , 접착 조인트의 분리 혹은 얼어있는 를 열이나 오일 가까이 두지말고 날카로운 모서리 및 기 배수 파이프를 녹이는데도 적당합니다 . 기의 가동 부위에서 멀리 하십시오 . 손상되거나 엉킨 코 드를 사용하면 감전될 위험이 높습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 X69 | (23.11.10)
Page 24
구의 명판에 표기된 전압과 동일해야 합니다 . 열 보호 스위치 : 기류가 막히는 등의 이유로 히터가 과열되면 전동공구가 자동으로 꺼지지만 바람은 계속 나옵니다 . 전동 공구가 작동 온도까지 냉각되면 히터가 다시 자동으로 켜집 니다 . 1 609 929 X69 | (23.11.10) Bosch Power Tools...
Page 25
이에 보입니다 . 설정 온도는 두 열풍 단계 II 와 III 의 경우 동 전동공구를 내려놓고 작업할 때 특히 주의하십시오! 뜨거 일하게 적용되며 단계를 변경해도 바뀌지 않습니다 . 운 노즐이나 뜨거운 열풍에 화상을 입을 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 X69 | (23.11.10)
Page 26
반사 노즐 10 ( 별매 액세서리 ) 을 끼웁니다 . 파이프가 휘는 것을 방지하기 위해 플라스틱 파이프에 모래를 넣고 양 끝을 막습니다 . 측면에서 이리저리 움직이며 파이프를 고르게 가 열하십시오 . 1 609 929 X69 | (23.11.10) Bosch Power Tools...
Page 27
한 정보는 다음의 주소에서도 보실 수 있습니다 : www.bosch-pt.com 보쉬 AS 센터 팀은 제품과 액세서리의 구매 , 사용법 및 설정 에 관해 상담해 드립니다 . 한국로버트보쉬기전주식회사 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 전동공구 사업부 경기도 용인시 기흥구 보정동 298 번지 – 전화 : +82 31 270 4143/4148/4620 –...
Bosch. Perkakas listrik, kabel dan steker yang rusak menambah risiko Setelah selesai dengan pekerjaan, letakkan- terjadinya kontak listrik. lah perkakas listrik dengan seksama dan biarkan perkakas listrik menjadi dingin sama sekali, sebelum menyimpankannya.
Page 35
Perkakas listrik ini juga dapat digunakan untuk mematri dan mempertin, melunakkan hubungan perekat dan untuk mencairkan es dalam saluran- saluran air. Bosch Power Tools 1 609 929 X69 | (23.11.10)
Jika perkakas listrik menjadi dingin sampai mencapai suhu kerja, pemanas dihidupkan kembali. 1 609 929 X69 | (23.11.10) Bosch Power Tools...
Page 37
50 °C, pada tingkatan-tingkatan udara sewaktu dikerjakan atau untuk mengeringkan panas II dan III suhu dapat disetelkan tanpa cat. Selain itu juga cocok untuk mendinginkan tingkatan. perkakas listrik sebelum meletakkannya atau mengganti spuyer yang diganti-ganti. Bosch Power Tools 1 609 929 X69 | (23.11.10)
Page 38
Data-data tentang suhu dalam contoh-contoh untuk penggunaan adalah patokan yang bisa berubah-ubah, tergantung dari keadaan bahan yang dikerjakan. Jarak antara spuyer dan benda yang dikerjakan tergantung dari bahan yang dikerjakan. 1 609 929 X69 | (23.11.10) Bosch Power Tools...
Page 39
Service Center perkakas Mencairkan es dalam saluran air listrik Bosch yang resmi. (lihat gambar F) Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau Sebelum melakukan pemanasan, periksalah memesan suku cadang, sebutkan selalu nomor...
Page 40
Cara membuang pelanggan Perkakas listrik, aksesori dan kemasan sebaiknya didaur ulangkan sesuai dengan upaya Layanan pasca beli Bosch menjawab semua untuk melindungi lingkungan hidup. pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan serta tentang suku cadang produk Janganlah membuang perkakas listrik dalam ini.
Bien aérer la place de travail. Les buse brûlante peut causer des dégâts. gaz et vapeurs générés lors du tra- Ne pas laisser l’outil électroportatif mis en vail sont nuisibles à la santé. marche sans surveillance. Bosch Power Tools 1 609 929 X69 | (23.11.10)
Il est également approprié pour les travaux de brasage et d’étainage, de déta- chement de joints collés ainsi que pour la dé- congélation des conduites d’eau gelées. 1 609 929 X69 | (23.11.10) Bosch Power Tools...
GHG 630 DCE : Poussez l’interrupteur Marche/ vailler l’outil électroportatif pour une courte du- Arrêt 5 dans la position I, II ou III. rée dans la position air froid I avant d’éteindre l’appareil. Bosch Power Tools 1 609 929 X69 | (23.11.10)
Page 50
III, la température est réglable en continu. dir une pièce chauffée ou pour sécher de la pein- ture. Elle est également appropriée pour refroi- dir l’outil électroportatif avant de l’arrêter ou avant de changer les buses. 1 609 929 X69 | (23.11.10) Bosch Power Tools...
Chauffez le tuyau de fa- tériau utilisé. La distance de la buse dépend du çon homogène par un mouvement de va et vient. matériau à travailler. Bosch Power Tools 1 609 929 X69 | (23.11.10)
Chauffez avec une extrême prudence les tuyaux www.bosch-pt.com en plastiques ainsi que les connexions entre les Les conseillers techniques Bosch sont à votre bouts de tuyau afin d’éviter tout dommage. disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos Brasage tendre (voir figure G) produits et de leurs accessoires.