Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DCP-490
RADIO RELOJ PROYECTOR
PROJECTION CLOCK RADIO
RADIO!RÉVEIL AVEC PROJECTEUR
RÁDIO RELÓGIO COM PROJETOR
Manual de instrucciones · User manual
Manuel d'instructions · Manual de instruções

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daewoo International DCP-490

  • Page 1 DCP-490 RADIO RELOJ PROYECTOR PROJECTION CLOCK RADIO RADIO!RÉVEIL AVEC PROJECTEUR RÁDIO RELÓGIO COM PROJETOR Manual de instrucciones · User manual Manuel d’instructions · Manual de instruções...
  • Page 2: Preparativos Previos Al Uso

    CONTROLES 1. Botón “AL. OFF” 2. Botón “SNOOZE NAP/SLEEP” 3. Botón “TIME SET” 4. Botón “DIMMER” 5. Botón “PRESET” 6. Botón “180° FLIP” 7. Botón “AL1/VOL-“ 8. Botón “HOUR/TUN-“ 9. Botón “PROJECTION ON/OFF” 10. Botón “AL2/VOL+” 11. Botón “MIN/TUN+” 12. Selector “TIME PROJECT/FOCUS” 13.
  • Page 3 Coloque el radio despertador solo sobre mobiliario protegido. Evite la luz solar directa y zonas que puedan estar expuestas a agua o humedad. Enchufe el cable de alimentación (15) a una toma eléctrica que tenga el voltaje correcto. Compruebe las etiquetas de clasi cación en la radio. NO ENCHUFE LA RADIO A UNA TOMA ELÉCTRICA SI NO ESTÁ...
  • Page 4: Activación De La Alarma

    ACTIVACIÓN DE LA ALARMA 1. Una vez ajustada la hora de la alarma, pulse una vez el botón “AL1/VOL-“ para activar la alarma con el zumbador (se iluminará el indicador A) y púlselo dos veces para activar la alarma con la radio (se iluminará el indicador B). 2.
  • Page 5: Modo Temporizador

    INDUSTRIAS MASATS S. L. U. Domicilio: C/ Metalurgia, 38-42 2ª Planta - 08038 Barcelona Teléfono: 93 291 05 05 Fax: 93 291 05 47 CIF: B-61666913 Declaramos bajo nuestras exclusiva responsabilidad la conformidad del producto: Nombre: RADIO RELOJ PROYECTOR Marca: Daewoo Modelo: DCP-490...
  • Page 6 Al que se re ere esta declaración, con las normas u otros documentos normativos: EN 60065:2014 EN 62479:2010 EN 55032:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 303 345:V1.1.7 Información adicional: De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 2014/53/ EU, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, (transpuesta a la legislación española mediante Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre de 2000).
  • Page 7 avería. 4. Sea devuelto al servicio técnico de Industrias Masats o al punto de venta donde se adquirió, con embalaje adecuado y acompañado de la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca y tipo del producto, la fecha de venta y el nombre y dirección del establecimiento vendedor así...
  • Page 8: Preparation For Use

    CONTROLS 1. “ AL. OFF” button 2. “SNOOZE NAP/ SLEEP” button 3. “TIME SET” button 4. “DIMMER” button 5. “PRESET” button 6. “180º FLIP” button 7. “AL1/VOL-” button 8. “HOUR/TUN-” button 9. “PROJECTION ON/OFF” button 10. “AL2/VOL+” button 11. “MIN/TUN+” button 12.
  • Page 9: Setting The Alarm Time

    Place the clock radio only on protected furniture. Avoid direct sunlight and any area that is exposed to water or moisture. Plug power cable (15) into electrical outlet with correct voltage. Check rating labels on the radio. DO NOT PLUG THE RADIO INTO AN ELECTRICAL OUTLET IF YOU ARE UNSURE OF THE VOLTAGE.
  • Page 10: When The Alarm Sounds

    WHEN THE ALARM SOUNDS 1. When the alarm sounds, press “ AL.OFF” button (1) to turn o alarm or press “SNOOZE NAP/SLEEP” button (2) for snooze. 2. Once in snooze, alarm will sound again after 9 minutes DISPLAY BRIGHTNESS When the radio is o and the current time showing, press “DIMMER” button (4) to change the brightness of the display between high and low.
  • Page 11: Product Disposal

    Nap mode With the radio o , press “SNOOZE NAP/SLEEP” button (2) to enter NAP mode. Digits represents radio to be turned on in minutes. (Indicator C will be on). PRODUCT DISPOSAL Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
  • Page 12: Contrôles

    CONTRÔLES 1. Touche “AL. OFF” 2. Touche “SNOOZE NAP/SLEEP” 3. Touche “TIME SET” 4. Touche “DIMMER” 5. Touche “PRESET” 6. Touche “180° FLIP” 7. Touche “AL1/VOL-“ 8. Touche “HOUR/TUN-“ 9. Touche “PROJECTION ON/OFF” 10. Touche “AL2/VOL+” 11. Touche “MIN/TUN+” 12. Sélecteur “TIME PROJECT/FOCUS” 13.
  • Page 13: Fonctionnement De L'horloge Et De L'alarme

    Placez seulement le radio-réveil sur un mobilier protégé. Evitez la lumière solaire directe et les zones exposées à l’eau et à l’humidité. Connectez le câble d’alimentation (15) à une prise électrique avec le voltage correct. Véri ez les étiquettes de classi cation de la radio. NE PAS CONNECTER LA RADIO A UNE PRISE ELECTRIQUE SI VOUS N’ÊTES PAS SUR DU VOLTAGE.
  • Page 14: Lorsque L'alarme Sonne

    ACTIVACIÓN DE L’ALARME 1. Une fois l’heure de l’alarme est ajustée, appuyez une fois sur la touche “AL1/VOL-“ pour activer l’alarme avec le bipeur (l’indicateur A s’illuminera) et appuyez deux fois pour activer l’alarme avec la radio (l’indicateur B s’illuminera). 2.
  • Page 15: Mode Temporisateur

    Mémoire d’émissions prédéterminées 1. La radio permet de garder jusqu’à 10 émissions FM maximum. Pour mémoriser une émission, syntonisez d’abord l’émission radio souhaitée. Appuyez et maintenez appuyée la touche “PRESET” (5) et sur l’écran clignotera un numéro que commence par “P”. Ce numéro “P” représente une des dix émissions sauvegardées à...
  • Page 16: Preparação Para Utilização

    CONTROLOS 1. Botão AL. OFF 2. Botão SNOOZE NAP/ SLEEP 3. Botão TIME SET 4. Botão DIMMER 5. Botão PRESET 6. Botão 180º FLIP 7. Botão AL1/VOL- 8. Botão HOUR/TUN- 9. Botão PROJECTION ON/OFF 10. Botão AL2/VOL+ 11. Botão MIN/TUN+ 12.
  • Page 17 Coloque o relógio-despertador apenas em cima de móveis com proteção su ciente. Evite a exposição à luz solar direta e qualquer zona próxima de água ou humidade. Ligue o cabo de alimentação (15) a uma tomada da rede elétrica da voltagem adequada.
  • Page 18: Quando O Alarme Toca

    con gurar o alarme com som de rádio (o indicador B acende-se). 2. Os dígitos irão parar de piscar passados breves momentos. 3. Prima o botão AL1/VOL- (7) até apagar todos os indicadores para desligar o alarme. QUANDO O ALARME TOCA 1.
  • Page 19: Eliminação Do Produto

    2. Para ligar uma estação prede nida, ligue o rádio e prima o botão PRESET (5) repetidamente até encontrar a estação pretendida. A respetiva frequência será mostrada momentaneamente no ecrã. Temporizador (Modo SLEEP) Com o rádio ligado, prima o botão SNOOZE NAP/SLEEP (2) para ligar o temporizador.

Table des Matières