Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com REF. NO 70328-0062 BERCEAU Notice d’utilisation Instructions for use Manual de utilização Manual de utilización Gebrauchsanweisung Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing VERTBAUDET SAS 216 rue Winoc Chocqueel 59200 TOURCOING FRANCE www.vertbaudet.com...
Page 2
Le graissage régulier des pièces tournantes allonge la durée de vie du produit. Pour nettoyer le berceau, utiliser un chiffon doux et sec, une éponge ou une balayette. Ne pas employer d'eau acide ou alcaline pour nettoyer les composants métalliques.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT : RETAIN FOR FUTURE REFERENCE : READ CAREFULLY. Conforms to safety requirements EN 1130-1 :1996 DIRECTIONS FOR USE In order to avoid all danger of suffocation, Once a child can sit up, crawl or stand up alone, remove the protective plastic cover before the crib should no longer be used for this child.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: GUARDAR PARA CONSULTA POSTERIOR. LER ATENTAMENTE. Em conformidade com as normas de segurança EN 1130-1 :1996 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA No sentido de evitar qualquer risco de Quando a criança conseguir sentar-se, ajoelhar- sufocamento, retirar a protecção plástica antes se ou levantar-se sozinha não deve continuar a de utilizar o artigo.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER ATENTAMENTE Cumple con los requisitos de seguridad EN 1130-1 :1996 PRECAUCION DE UTILIZACION sentarse, arrodillarse o ponerse de pie por sí Para evitar cualquier peligro de asfixia retire la solo.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIG: FÜR SPÄTERE EINSICHTNAHME AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG DURCHLESEN Die sicherheitsvorschriften einhalten EN 1130-1 :1996 SICHERHEITSHINWEISE Um jegliche Erstickungsgefahr zu vermeiden, Wenn ein Kind allein sitzen, knien oder die Plastikhülle vor dem Gebrauch des Produkts aufstehen kann, sollte die Wiege nicht mehr für entfernen.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE. LEGGERE ATTENTAMENTE. Conforme ai requisiti di sicurezza EN 1130-1 :1996 ISTRUZIONI D'USO Per evitare il pericolo di soffocamento, Dismetterne l’uso quando il bambino è in grado rimuovere la protezione in plastica prima di sedersi, inginocchiarsi...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijk: bewaren voor toekomstige raadpleging. Zorgvuldig lezen Voldoet aan de veiligheidseisen EN 1130-1 :1996 GEBRUIKSVOORZORGSMAATREGEL Teneinde ieder risico op verstikking te Als het kind kan zitten, zelf in kruipstand kan voorkomen, de plastic hoes verwijderen voor komen of kan gaan staan, mag de wieg niet gebruik van dit artikel.
Page 9
Mitgelieferte Teile / Pezzi in dotazione / Bijgeleverde onderdelen a. Leg Frame a. Pés da a. Tubos de la a. Pied x2pcs armação estructura b. Berceau b. Bed x 1pcs b. Berço b. Cuna a. Die Beinrahmen a. Supporti del piedistallo a. Poten van het frame b. Wiege b.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Montage: Schieben Sie jeden Beinrahmen in das Rahmengehäuse am Bett, bis er einrastet. Per il montaggio: inserire le singole gambe del telaio nella struttura del letto finché non scatta il “clic” di posizione. Montage: duw elke poot van het frame in de daarvoor bestemde opening op het bed tot hij vastklikt.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Pour le balancement : adapter les barres courbes au berceau pour qu'il se balance. To rock: Twist the rail on both legs to allow the crib to rock. Para o balanceamento: adaptar ao berço a barras curvas para que este possa balancear.
Page 12
Si votre produit ne vous donne pas entière satisfaction vous disposez également d'un délai de quinze (15) jours à compter de la date de réception des produits pour demander un échange. Contactez-nous par mail (directement sur www.vertbaudet.com) ou appelez-nous au Du lundi au vendredi de 8h30 à 19h et le samedi de 8h30 à 13h.