9
7. Als hulp om het kader op de juiste manier in elkaar te zetten zijn er pijlen aangebracht op de binnenkant van beide
verticale profielen. Ook op 1 voorgemonteerd hoekprofiel is een pijl aangebracht.
Maak de constructie zoals op de tekening 7 is aangegeven.
8. Voor de bevestiging van het rail profiel (5, 12 & S) aan het verticaal profiel (6) gebruik je best een pincet en een schroevendraaier.
Plaats eerst de beide vijzen 4*25 (F) door middel van het pincet in het verticale profiel en juist voor de
schroefdraad in het railprofiel. Draai de schroeven aan met een dunne schroevendraaier via de voorziene
openingen in het verticale profiel.
9. Bevestig alle profielen aan elkaar door middel van de vijzen 4*25 (F) tot een metalen geraamte.
7. Il faut pourtant encore connecter les deux combinaisons d'angle par les profils verticaux (6).
A vous aider à onter le cadre de façon correcte, on a appliqué des lèches à l'intérieur des deux profils verticaux.
On a également appliqué une flèche sur un profil d'angle prémonté.
Faites la construction comme indiquée sur le dessin 7.
8. Afin de fixer le profil coulisseau (5, 12 & S) il vous faut une pincette et un tournevis.
Placez d'abord les deux vis 4*25 (F) à l'aide d'une pincette dans le profil vertical (6), juste devant le filet de vis dans le profil coulisseau.
Resserrez les vis à l'aide d'un tournevis mince par les ouvertures dans le profil vertical y pourvues.
9. Fixez tous les profils entre eux par des vis 4*25 (F) jusqu'à obtenir une armature en métal.
24 /
DOUCHE DOUCHE
Om het schroeven te vergemakkelijken kan u kruipolie aanbrengen op de schroefdraad.
Afin de resserrer les vis plus facilement appliquez de l'huile graphitée sur le filet de vis.
F
F