Télécharger Imprimer la page

TOOLCRAFT 2480196 Mode D'emploi

Loupe à bandeau rechargeable avec 3 lampes led

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi
Loupe à bandeau rechargeable avec 3 lampes LED
N° de commande 2480196
1 Utilisation prévue
Le produit permet d'agrandir et d'éclairer de manière optimale les petits objets lors de travaux
précis. Utilisez le produit seul, au-dessus d'une paire de lunettes ou au-dessus de lentilles de
contact. Le produit est conçu uniquement pour un grossissement sur de petites distances et ne
sert pas pour un grossissement sur de longues distances. Le port correct et la distance correcte
de l'objet et de la lentille sont décrits dans ce mode d'emploi. Respectez ces informations afin
d'éviter toutes lésions oculaires et d'obtenir l'agrandissement souhaité.
Si vous utilisez le produit à des fins autres que celles décrites précédemment, vous risquez
de l'endommager. Une utilisation inappropriée peut entraîner des blessures, des dommages
matériels et d'autres risques.
Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modification du
produit est interdite.
Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Transmettez toujours
le mode d'emploi avec le produit, si vous le donnez à un tiers.
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont
des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
2 Contenu d'emballage
Produit

Étui de rangement pour les lentilles

5 lentilles interchangeables (niveaux

d'agrandissement : 1,0x, 1,5x, 2,0x, 2,5x,
3,5x)
3 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien
le Code QR illustré. Suivez les instructions figurant sur la page internet.
4 Explication des symboles
Les symboles suivants se trouvent sur le produit/l'appareil ou dans le texte :
Ce symbole signale des risques susceptibles d'entraîner des blessures.
5 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi dans son intégralité, en étant
particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du
non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la
manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent
l'annulation de la garantie.
5.1 Généralités
Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux

domestiques.
Ne pas laisser le matériel d'emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet

très dangereux pour les enfants.
Si vous avez des questions auxquelles ce document ne répond pas, veuillez vous adresser

à notre service technique.
5.2 Manipulation
Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes, même de faible

hauteur, peuvent endommager le produit.
Veillez à ce que les pièces remplaçables s'enclenchent correctement et soient solidement

fixées au produit.
Utilisez l'étui de rangement fourni pour les lentilles afin de les protéger des dommages et

de garantir une longue durée de vie du produit.
5.3 Environnement d'utilisation
N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de chocs violents, de gaz inflammables,

de vapeurs et de solvants.
Protégez le produit contre une humidité élevée et l'eau.

Protégez le produit de la lumière directe du soleil pour éviter un incendie.

Câble de charge USB

Mode d'emploi

www.conrad.com/downloads
ou scannez
5.4 Utilisation
Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et

protégez-le contre une utilisation accidentelle. Veillez à ne pas réparer le produit vous-
même. Un fonctionnement sécurisé n'est plus assuré, si le produit :
– présente des dommages visibles (par exemple en cas de support endommagé),
– ne fonctionne plus correctement,
– a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
– a été transporté dans des conditions très rudes.
N'utilisez pas le produit comme kit de lunettes ou de lentilles de contact pour éviter toute

lésion oculaire. Le produit sert uniquement pour agrandir de petits objets et non comme
aide médicale à la vision.
N'éclairez pas vos yeux ou les yeux d'autres personnes avec les LED afin d'éviter des

lésions oculaires ou des effets d'un éblouissement dangereux.
Ne regardez en aucun cas directement une source de lumière vive lorsque vous utilisez les

lentilles. Vous risquez de graves lésions oculaires !
Veillez à toujours recouvrir les lentilles grossissant lorsqu'elles ne sont pas utilisées. En cas

d'exposition directe au soleil, il existe un risque d'incendie, car chacune des lentilles agit
alors comme une lentille focale.
5.5 Accumulateur LiPo
L'accu est intégré au produit et n'est donc pas remplaçable.

N'endommagez jamais la batterie. Un dommage sur le boîtier de la batterie constitue un

risque d'explosion et d'incendie ! Le boîtier de l'accumulateur LiPo n'est pas constitué
d'une fine couche de tôle comme avec les piles/accumulateurs conventionnel(le)s (de taille
AA ou AAA par exemple), mais uniquement d'un film en plastique fragile.
Les contacts/branchements de la batterie ne doivent pas être court-circuités. Ne jetez pas

la batterie ou le produit dans le feu. Cela constitue un risque d'explosion et d'incendie !
Rechargez régulièrement l'accumulateur même lorsque vous n'utilisez pas le produit. La

technologie de batterie utilisée permet de la recharger sans avoir à attendre qu'elle soit
déchargée.
Ne chargez jamais l'accumulateur du produit sans surveillance.

Lors de la charge, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. La chaleur

produite lors de la charge est normale.
5.6 Voyant à LED
Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED :
Ne regardez pas directement dans la lampe LED !

Ne regardez pas le faisceau lumineux directement ou avec des instruments optiques !


Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TOOLCRAFT 2480196

  • Page 1 Loupe à bandeau rechargeable avec 3 lampes LED – a été transporté dans des conditions très rudes. N° de commande 2480196 N’utilisez pas le produit comme kit de lunettes ou de lentilles de contact pour éviter toute lésion oculaire. Le produit sert uniquement pour agrandir de petits objets et non comme 1 Utilisation prévue...
  • Page 2 6 Éléments de fonctionnement 7.2 Remplacer la lentille 7.5 Replier les branches de lunettes Remplacez les lentilles sur les connecteurs Relevez les bras de lunettes (12) jusqu’à en fonction de la puissance souhaitée. 45° pour retirer la lentille du champ de vision sans avoir à...
  • Page 3 8 Nettoyage et entretien 10.4 Lentilles Le tableau suivant indique les différentes possibilités de combinaison des lentilles fournies et la Important : fonction d’agrandissement correspondante en fonction de la distance focale. – N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou Lentilles Grossissement Distance focale...
  • Page 4 – niet meer naar behoren werkt, Hoofdbandloep oplaadbaar met 3 led-lampen – gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden werd opgeslagen of Bestelnr. 2480196 – onderhevig is geweest aan ernstige transportgerelateerde belastingen. Gebruik het product niet als vervanging voor een bril of contactlenzen om oogletsel te 1 Doelmatig gebruik voorkomen.
  • Page 5 6 Bedieningselementen 7.2 Lenzen verwisselen 7.5 Brillenpoot omhoog klappen Vervang de lenzen op de Vouw de brillenpoot (12) tot 45° omhoog stekkerverbindingen afhankelijk van de om de lenzen uit het gezichtsveld te nemen gewenste sterkte. zonder de hoofdbandloep te verwijderen. losdraaien vastdraaien 7.3 Extra loep in-/uitklappen...
  • Page 6 8 Schoonmaken en onderhoud 10.4 Lenzen De volgende tabel geeft een overzicht van de individuele combinatiemogelijkheden van de Belangrijk: meegeleverde lenzen en de bijbehorende vergrotingsfunctie volgens brandpuntsafstand. – Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere Lenzen Vergroting Brandpunt chemische oplossingen, omdat deze de behuizing kunnen beschadigen of de functie kunnen belemmeren.
  • Page 7 3 luci LED Per evitare danni agli occhi, non utilizzare il prodotto in sostituzione di occhiali o lenti N. d'ordine 2480196 a contatto. Il prodotto serve solo per ingrandire piccoli oggetti e non è inteso come ausilio visivo medico.
  • Page 8 6 Elementi di comando 7.2 Sostituzione della lente 7.5 Sollevare il braccio portalenti Sostituire la lente sul collegamento a innesto Piegare (sollevare) il braccio portalenti (10) in base allo spessore desiderato. fino a 45°, per rimuovere la lente dal campo visivo senza togliere la lente d’ingrandimento con fascia per la testa.
  • Page 9 8 Pulizia e manutenzione 10.4 Lenti La tabella seguente elenca le singole possibili combinazioni degli obiettivi in dotazione e la Importante: rispettiva funzione di ingrandimento in base alla lunghezza focale. – Non utilizzare agenti pulenti abrasivi, detergenti a base di alcol o altre soluzioni chimiche Lenti Zoom Lunghezza focale...
  • Page 10 – został nadmiernie obciążony podczas transportu. ponownego ładowania, z 3 lampkami LED Nie używaj produktu jako zamiennika okularów lub soczewek kontaktowych, aby uniknąć Nr zamówienia 2480196 obrażeń oczu. Produkt służy wyłącznie do powiększania małych przedmiotów, a nie jako medyczna pomoc w widzeniu.
  • Page 11 6 Elementy obsługowe 7.2 Wymiana soczewek 7.5 Rozkładanie ramienia okularów Wymień soczewki na złączach na takie Rozłóż ramię okularów (12) do 45°, aby o żądanej mocy. usunąć soczewkę z pola widzenia bez zdejmowania lupy na opasce. odkręć dokręć 7.3 Składanie/rozkładanie dodatko- 7.6 Ustawianie długości ogniskowej wej lupy Przesuń...
  • Page 12 8 Czyszczenie i pielęgnacja 10.4 Soczewki Poniższa tabela przedstawia poszczególne opcje kombinacji dostarczonych obiektywów oraz Ważne: odpowiadające im funkcje powiększenia według ogniskowej. – Nie należy używać silnie działających detergentów, alkoholu ani innych Soczewki Powiększenie Ogniskowa rozpuszczalników chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie obudowy lub ograniczyć...