Télécharger Imprimer la page
Michelin TRACK CONNECT Manuel Utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour TRACK CONNECT:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Version 5 - 2021
Version 5 - 2021
Version 5 - 2021
Versión 5 - 2021
Versione 5 - 2021
Versão 5 - 2021
Versie 5 - 2021
2021年第5版

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Michelin TRACK CONNECT

  • Page 1 Version 5 - 2021 Version 5 - 2021 Version 5 - 2021 Versión 5 - 2021 Versione 5 - 2021 Versão 5 - 2021 Versie 5 - 2021 2021年第5版...
  • Page 3 Contents sommaire | Inhalt | Índice | sommario | Sumário| Samenvatting | 目录 User manual ............................P | 04 Manuel utilisateur ..........................P | 06 Benutzerhandbuch ...........................P | 08 Manual del usuario ...........................P | 10 Manuale dell’utilizzatore .........................P | 12 Manual do utilizador ........................P | 14 Gebruikshandleiding ........................P | 16 用户手册...
  • Page 4 - The system must be used in an appropriate location in order to ensure the safety of people, animals and property. WARRANTY Please refer to the general terms and conditions of sale of the dealer you purchased the MICHELIN TRACK CONNECT kit from for details of warranty terms and conditions.
  • Page 5 E357 E6712 • SOUTH AFRICA The HUF sensors and MTC-V1 receiver of the MICHELIN TRACK CONNECT kit have been approved by the Independent Communication Authority of South Africa (I.C.A.S.A.) MTC-V1 receiver, ICASA type Approval Number: TA-2020/5403 HUF sensor, ICASA type Approval Number: TA-2020/5103 •...
  • Page 6 - Le convertisseur USB et le récepteur sont conformes à la protection IP20. Ils ne sont pas étanches, tenez-les donc à l’abri de toutes sources d’humidité. Nettoyez-les seulement avec 1 chiffon sec. - Si du sable, de la poussière ou de l’eau pénètre dans le kit MICHELIN TRACK CONNECT, celui-ci peut ne plus fonctionner correctement, de manière irréversible.
  • Page 7 • CANADA - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ L’appareil est conforme aux CNR d’Industrie CANADA applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Page 8 INHALT DES SETS: Den MICHELIN TRACK CONNECT-Set umfasst alle notwendigen Teile, um die Verbindung zwischen dem Reifen MICHELIN Pilot Sport Cup 2 Connect und Ihrem Smartphone herzustellen. Sie finden darin: - 1 Montageanleitung - 4 Sensoren - 1 Telefonhalter - 1 Beutel, darin: 1 Empfänger - 1 kurzes USB-Kabel und 1 langes USB-Kabel - 1 USB-Wandler FUNKTIONALITÄTEN UND BENUTZERHANDBUCH...
  • Page 9 TECHNISCHE DATEN USB-WANDLER: Modell: JC202 / Eingang: DC 12V-24V 1.7A / Ausgänge 1&2: DC 5V 2.4A / Gesamtleistung: 17W Die Stromversorgung durch den Zigarettenanzünder ist nur für einen Gebrauch mit einer Datenverarbeitungseinheit bestimmt. EMPFÄNGER: Modell: MTC-V1 / Eingangsspannung: 5 V 400 mA Gleichstrom BEDEUTUNG DER KENNZEICHNUNGSSYMBOLE Durchgestrichene Mülltonne: Das Gerät darf nicht mit dem Das Produkt erfüllt die EU-Anforderungen...
  • Page 10 Límpielos únicamente con un trapo seco. - Si penetra arena, polvo o agua en el kit MICHELIN TRACK CONNECT, puede que deje de funcionar correctamente, de manera irreversible. - Una conexión errónea en el puerto USB integrado del receptor puede causar graves daños al receptor.
  • Page 11 • ESTADOS UNIDOS DE AMERICA - DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA Este dispositivo cumple las disposiciones de la sección 15 de la Normativa de la (Comisión Federal de Comunicaciones). Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
  • Page 12 In questo modo si promuove il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Si invita a contattare il proprio rivenditore o ad informarsi presso le autorità locali per sapere dove e come i prodotti del kit MICHELIN TRACK CONNECT possono essere smaltiti.
  • Page 13 CARATTERISTICHE TECNICHE CONVERTITORE USB: Modello: JC202 / Ingresso: DC 12V-24V 1,7A / Uscite 1&2: DC 5V 2,4A / Potenza totale: 17W La presa accendisigari è prevista solo per l’uso con dispositivi per l’elaborazione di informazioni. RICEVITORE: Modello: MTC-V1 / Ingresso: DC 5V 400mA SIGNIFICATO DEL SIMBOLO Cestino barrato: il dispositivo non deve essere smaltito Prodotto conforme alla normativa UE...
  • Page 14 - 1 bolsa contendo: 1 receptor - 1 cabo USB curto e 1 cabo USB longo - 1 conversor USB RECURSOS E MANUAL DO USUÁRIO O conteúdo do manual do utilizador está sujeito a alterações. Para obter a versão mais recente, consulte o site da Michelin do seu país. Pode aceder através da aplicação na secção «Perguntas Frequentes».
  • Page 15 • BRASIL - Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – http://www.gov.br/anatel HUF sensor: ANATEL 09054-21-08137 RECEIVER: ANATEL 08941-21-13973 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS CONVERSOR USB: Modelo: JC202 / Entrada: CC 12 V-24 V 1,7 A / Saídas 1 e 2: CC 5 V...
  • Page 16 INHOUD VAN DE KIT: De MICHELIN TRACK CONNECT kit bevat alles wat je nodig hebt om je MICHELIN Pilot Sport Cup 2 Connect banden aan te sluiten op je smart- phone. In de kit vindt u: - 1 installatiegids - 4 sensoren...
  • Page 17 TECHNISCHE SPECIFICATIES USB CONVERTER Model: JC202 / Input: DC 12V-24V 1.7A / Outputs 1&2: DC 5V 2.4A / Totaal vermogen: 17W De voeding van de sigarettenaansteker is alleen bedoeld voor gebruik met informatieverwerkingsapparatuur. ONTVANGER: Model: MTC-V1 / Ingang: DC 5 V 400 mA BETEKENIS VAN HET SYMBOOL Afvalbak: het apparaat mag niet worden weggegooid met Product voldoet aan de Eu-vereisten...
  • Page 18 套组内容: 该完整套组包括所有必需配件,用于将米其林 MICHELIN Pilot Sport Cup 2 Connect 轮胎与您的智能手机连接 。 此套组包括: - 1 安装指南 - 4 个传感器 - 1 个手机支架 - 1 个工具包,1个接收器 - 其中包含:1条USB数据短线和1条USB数据长线 -1 个USB转换器 产品功能和用户手册 用户手册中的内容可能有所变更。最新版本请参考您所在国家的Michelin网站。您可以通过应用程序中的“常见问题”版块进行访问。 您可向零售商咨询购买替换配件。 安装、使用及维护注意事项 - 系统的安装必须由汽修专业人士完成 。 - 待安装至车内的套组配件应在-20°C/-4°F至+35°C/+95°F温度范围内使用 。 - 切勿将套组配件靠近明火,例如点燃的蜡烛 。...
  • Page 19 符号含义 禁用垃圾桶:不得将设备与正常垃圾一起 可回收纸箱 处理。设备必须回收处理。 直流电...
  • Page 25 Wanneer u vragen heeft, kunt u contact met ons opnemen via de rubriek «Contact» van de applicatie MICHELIN TRACK CONNECT of de website van Michelin in uw land raadplegen. U kunt deze vinden via de applicatie in de rubriek «Vaak gestelde vragen».
  • Page 28 Michelin 855 200 507 RCS CLERMONT-FERRAND, 23 Place des Carmes Déchaux - 63040 Clermont-Ferrand Cedex 9. © Michelin All contents - RCS 495 289 399 - 21080250 - 09/2021.