Jager Z100-M636.03 S5V Manuel

Broche haute fréquence; changement de cône manuel
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel
Z100-M636.03 S5V
Broche haute fréquence
Changement de cône manuel

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jager Z100-M636.03 S5V

  • Page 1 Manuel Z100-M636.03 S5V Broche haute fréquence Changement de cône manuel...
  • Page 2 Étiquetage de la broche HF Type de broche Réf. N° de série Type de broche Réf..N° de série Pmaxi. S6-60 % S1-100 % Vitesse de rotation nominale Performances Nos broches-HF reflètent en permanence l'état le plus récent de la technique ; nous nous réservons par conséquent le droit d'apporter des modifications techniques et des différences par rapport à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire: Traduction du manuel original Diamètre de la conduite d'alimentation en fluides Information préliminaire  4 ....................  26 Objet du manuel .............. 4 Eau de refroidissement .............   26 Explication des symboles.......... 4 8.3.1 Qualité de l'eau de refroidissement.... 26 Transport et emballage  5 8.3.2 Régler le refroidissement........ 26 Contenu de la livraison de la broche HF......
  • Page 4: Information Préliminaire

    Information préliminaire Information préliminaire La broche haute fréquence (broche HF) est un outil de grande précision desti- né à l'usinage à grande vitesse. Objet du manuel Le manuel est un élément important de la broche haute fréquence. Ü Conserver soigneusement le manuel. Ü...
  • Page 5: Transport Et Emballage

    Transport et emballage Transport et emballage Éviter les fortes secousses ou les chocs pendant le transport car ils risquent d'endommager les roulements à billes de la broche HF. Ü Tout endommagement diminue la précision de la broche haute fréquence. Ü Tout endommagement limite le fonctionnement de la broche HF.
  • Page 6: Emballage De La Broche Hf

    Utilisation conforme Emballage de la broche HF Tous les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables par une installa- tion correspondante. Utilisation conforme La broche HF est une « machine incomplète » dans le sens de la directive Ma- chines ; en tant que telle, elle ne peut remplir aucune fonction. La broche HF doit être associée à...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité La broche haute fréquence est conçue selon les règles reconnues de la tech- nique et son fonctionnement est sûr. Des dangers peuvent néanmoins résulter de la broche haute fréquence si elle est : installée par un personnel non formé. utilisée de façon incorrecte.
  • Page 8: Travailler De Manière Sûre

    Consignes de sécurité Travailler de manière sûre Observer la totalité des consignes de sécurité qui figurent dans le manuel, la réglementation nationale de prévention des accidents de même que les règles de travail, d'utilisation et de sécurité existantes. DANGER : Projection de pièces. Un outil mal serré...
  • Page 9: Immobilisation De La Broche Hf

    Consignes de sécurité Le diamètre de coupe de l'outil (X) ne doit pas être supérieur à la plage de serrage maximale (Y). Ü Serrer toujours l'outil aussi court que possible. Ü Observer la cote (Z) petite. Ä (Y) voir chapitre : Spécifications techniques  12].
  • Page 10: Description Technique Raccordements De La Broche Hf

    Description technique Description technique Raccordements de la broche HF Raccordement électrique pour : Phases du moteur Raccordement électrique pour : Régulation vectorielle Eau de refroidissement G 1/4“ Air d'arrêt G 1/8“ Raccordement électrique La broche HF doit toujours être utilisée avec un convertisseur de fréquence (CF).
  • Page 11: Refroidissement

    Description technique Refroidissement Le refroidissement par liquide maintient la broche HF à température constante pendant le fonctionnement. Remarque : Prolongement de la durée de vie par dissipation de chaleur. De la chaleur est produite lors de l'utilisation de la broche haute fréquence. La température de la broche haute fréquence ne doit pas excéder + 45°...
  • Page 12 Spécifications techniques Spécifications techniques Paliers Roulements à billes hybride (pièce) Graissage à vie sans entretien Valeurs de puissance Pmax./5s S6-60% S1-100% Refroidi par liquide Puissance nominale 16,1 11,5 [kW] Couple 6,85 5,19 [Nm] Tension Courant 38,4 28,5 25,7 Données du moteur Entraînement asynchrone triphasé...
  • Page 13: Spécifications Techniques Dimensions

    Spécifications techniques Poids ~ 12,5 kg Planéité cône intérieur < 1 µ Planéité < 1 µ Dimensions (*) = plage de serrage Numéro de article 10206006, Version 03 13 ( 40 )
  • Page 14: Données Du Moteur

    Spécifications techniques Données du moteur Les puissances (S1, S6, S2) Courbe caractéristique de la broche KL 8513 sont valables pour des cou- Technologie de moteur Moteur AC rants sinusoïdaux et des ten- sions sinusoïdales. Type de moteur ACM 82/50/80-4E Les performances de la broche Puissance nominale 10 kW haute fréquence dépendent...
  • Page 15: Diagramme De La Courbe De Puissance

    Spécifications techniques Valeurs mesurées : S2-Pmax./5 s Vitesse de rotation no- 5 000 10 000 15 000 20 000 25 000 30 000 36 000 tr/min minale Vitesse de rotation 3 796 8 945 13 933 18 921 23 909 28 625 34 290 tr/min Fréquence...
  • Page 16 Spécifications techniques Remarque : Détérioration si valeurs de puissance incorrectes. Les valeurs des paramètres se rapportent exclusivement au moteur. Valeurs de la broche HF : voir les tableaux S1-100 %, S6-60 % et S2-Pmax. Paramètre Signification Valeur Unité p0304 Tension assignée Vrms p0305 Courant assigné 22,5 Arms p0307...
  • Page 17 Spécifications techniques Paramètre Signification Valeur Unité Régime de décharge 40.082 tr/min Inductivité principale à régime max. 4,472 Facteur de saturation 1,187 Facteur de réduction du couple de bascule- 58,09 ment (**) Paramètres complémentaires Heidenhain Numéro de article 10206006, Version 03 17 ( 40 )
  • Page 18: Schéma Du Circuit

    Spécifications techniques Schéma du circuit Remarque : Ne pas modifier l'affectation par défaut. Toute modification peut être à l'origine de surtensions dans les composants électriques (par ex. PTC, magnétorésistance). Spindelstecker FS9M (S5) spindle plug FS9M (S5) 0,75mm² GNYE 0,5 mm² Stator 0,5 mm²...
  • Page 19 Spécifications techniques Spindelstecker FS17 (S10) Vektor spindle plug FS17 (S10) Vektor Zahnradgeber GEL 244 encoder GEL 244 2.Spur 0,25 mm² COS- +/-5% 0,25 mm² VCC_FB 0,25 mm² 0,25 mm² 1.Spur 0,25 mm² SIN- 1.Spur 0,25 mm² SIN+ 2.Spur 0,25 mm² COS+ 0,25 mm²...
  • Page 20: Protection Du Moteur Pt1000

    Spécifications techniques Protection du moteur Pt1000 Capteur de température à platine Modèle conforme à : DIN EN 60751 Classe de précision B Raccordement à 2 conducteurs Spécifications techniques Rapport température/résistance (plage de valeurs de base) /°C (*) Résistance à la température t /°C [Ω] 1000 1004...
  • Page 21: Protection Du Moteur Ptc 150 °C

    Spécifications techniques Protection du moteur PTC 150 °C Résistance CTP avec isolation de protection Courbes caractéristiques des températures de réponse nominales de 90  °C à 160 °C conformément à la norme DIN VDE V 0898-1-401. Spécifications techniques M135 Type = 0 … 40 °C) V  Tension de service maximale 30 V –...
  • Page 22: Capteur De Vitesse De Rotation Et De Position (Minicoder)

    Spécifications techniques Capteur de vitesse de rotation et de position (MiniCoder) Le MiniCoder détecte un corps de mesure (pignon de mesure) en métal ferro- magnétique. Le champ magnétique du capteur est modulé par le corps de mesure en mouvement. La modification du champ magnétique est détectée par le capteur et convertie en un signal de sortie sinusoïdal.
  • Page 23: Bruits Aériens

    Spécifications techniques Bruits aériens ATTENTION : Le bruit nuit à la santé. Toujours porter une protection auditive lors du fonctionnement de la broche haute fréquence. Numéro de article 10206006, Version 03 23 ( 40 )
  • Page 24: Lieu D'utilisation

    Lieu d'utilisation Lieu d'utilisation DANGER : Projection de pièces. Si la broche haute fréquence est mal fixée, elle peut se détacher pendant le fonctionnement et être projetée par les forces en jeu. Bien serrer la broche haute fréquence. AVERTISSEMENT : Risque de blessure dû à la projection de pièces. La broche haute fréquence fonctionne à...
  • Page 25: Installation

    Installation Installation Avant l'installation : Ü Vérifier que la broche haute fréquence est complète et ne présente aucun dommage. Si la broche haute fréquence a été entreposée longtemps : Ü Effectuer toutes les opérations décrites au chapitre Mise en service après l'entreposage. Installer la broche haute fréquence Effectuer les opérations suivantes dans l'ordre pour installer la broche haute fréquence :...
  • Page 26: 8.2 Diamètre De La Conduite D'alimentation En Fluides

    Installation Diamètre de la conduite d'alimentation en fluides Ü Sélectionner le diamètre nominal des tuyaux d'alimentation en fluide dans le tableau suivant : Fluide Air comprimé 2,8 mm “ 4 mm “ Air comprimé 4 mm “ 6 mm “ Air comprimé 6 mm “ 8 mm “...
  • Page 27: Air Comprimé

    Installation Air comprimé 8.4.1 Catégories de pureté de l'air (ISO 8573-1) Classe 3 Impuretés solides Degré de filtration meilleur que 5 µm pour les matières solides Classe 4 Teneur en eau Point de rosée max. +3 °C Classe 3 Teneur totale en huile Teneur max.
  • Page 28: Mise En Service

    Mise en service Mise en service DANGER : Projection de pièces. Une mauvaise vitesse de rotation peut entraîner la destruction de la broche haute fréquence ou de l'outil et la projection de fragments de ceux-ci. Respecter la vitesse de rotation maximale pour l'outil sélectionné. Respecter la vitesse de rotation maximale de la broche haute fréquence.
  • Page 29: Mise En Marche Quotidienne

    Mise en service Mise en marche quotidienne Procéder de la façon suivante pour préchauffer et préserver le graissage du palier : Ü Utiliser la broche haute fréquence lorsque l'outil est serré (sans usinage). Ä Environ 2 minutes. Ä À 50 % maximum de la vitesse de rotation maximale admissible. (Voir le chapitre Mise en service  28]) La broche haute fréquence atteint ainsi sa température de service.
  • Page 30: Changement D'outil

    Changement d’outil Changement d’outil ATTENTION : Risque d'entraînement généré par l'arbre en rotation. Si l'arbre tourne encore, les doigts et la main risquent d'être happés et écra- sés. L'arbre doit être immobile pour le changement d'outil. Remarque : Assurer le fonctionnement. Ne jamais utiliser la broche haute fréquence sans une queue d'outil bien serrée.
  • Page 31: Hsk Manuel

    Changement d’outil 10.2 HSK manuel Segment de serrage Alésage d'accès bague de fermeture tige filetée Repère « X » Circlip Éjecteur avec filetage Corps de base Entraîneur Came Arbre de la broche haute fréquence Broche de fixation Ü Tourner la bague de fermeture jusqu'à ce que la clé puisse traverser en sens axial l'alésage d'accès jusqu'au six pans creux de la vis de fixation.
  • Page 32: Outils Pour L'usinage À Grande Vitesse Hsc

    Outils pour l'usinage à grande vitesse HSC DANGER : Projection de pièces. Pendant le fonctionnement de la broche haute fréquence, la clé pour vis à six pans peut être projetée sous l'effet de forces centrifuges élevées. Retirer la clé Allen après avoir changé l'outil. Ü...
  • Page 33: Entretien

    Entretien Entretien L'entretien de la broche doit être effectué par un personnel qualifié. La broche haute fréquence doit être à l'arrêt avant chaque travail d'entretien. Ü S'assurer que l'arbre de la broche haute fréquence est totalement à l'arrêt. Ü Avant d'exécuter un travail, relire attentivement le chapitre correspondant dans le manuel.
  • Page 34: À Chaque Changement D'outil

    Entretien 12.2.2 À chaque changement d'outil Ü Nettoyer le cône intérieur de l'arbre de la broche haute fréquence. Le cône intérieur doit être débarrassé des copeaux et des salissures. Ü Nettoyer le cône d'outil. Ü Nettoyer la pince de serrage et le logement de la pince de serrage. Ü...
  • Page 35: Démontage

    Démontage Démontage Procéder comme suit pour le démontage de la broche haute fréquence : Ü Couper complètement l'alimentation en énergie (courant). Ü Couper entièrement l'arrivée des fluides (air et liquides). Ü S'assurer que l'arbre de la broche haute fréquence est totalement à l'arrêt. Ü...
  • Page 36: Entretien Et Réparation

    Entretien et réparation Entretien et réparation DANGER : Choc électrique. Un choc électrique peut causer des brûlures graves et des blessures mor- telles. Exclure les dangers liés à l'énergie électrique (voir les détails par ex. dans les réglementations VDE et de la société de fourniture d'électricité). Couper l'alimentation de la broche haute fréquence avant de commencer le travail.
  • Page 37: Dysfonctionnements

    Entretien et réparation 14.2 Dysfonctionnements La liste ci-après permet d'examiner et d'éliminer rapidement les défauts. La broche haute fréquence Cause suppression du défaut ne tourne pas Contrôler le convertisseur de fréquence (CF). Contrôler la machine. Absence d’alimentation élec- Vérifier tous les branchements électriques. trique Vérifier tous les conducteurs dans le câble du moteur.
  • Page 38 Entretien et réparation La broche haute fréquence Cause suppression du défaut fait du bruit Utiliser exclusivement des outils équilibrés. (Voir également le chapitre « Outils pour l'usinage à grande vi- tesse HSC [} 32] »). Outil inadapté Vérifier l’état de l’outil. Remplacer l’outil s’il est endommagé. N'utiliser que des supports de broche compris dans les ac- La broche HF n'est pas cessoires d'origine ou des supports de broche fabriqués en...
  • Page 39: Déclaration De Montage

    Produit Broche haute fréquence Type Z100-M636.03 S5V N° de série Voir la dernière page du manuel est conforme aux exigences de base de la directive de la machine 2006/42/CE dans la mesure où le contenu de la livraison le permet.
  • Page 40 Alfred Jäger Youtube Channel Scanner ce code QR avec l'application Jä- +49 (0)6002-9123-0 ger ou avec un scanner de codes QR de sales@alfredjaeger.de votre choix. www.alfredjaeger.de Numéro de série Type Z100-M636.03 S5V Numéro de article 10206006 Version Date 19.05.2022 Language...

Ce manuel est également adapté pour:

10206006

Table des Matières