Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 1 Monday, February 12, 2018 12:42 PM
Adolf Würth GmbH & Co. KG
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold-Würth-Straße 12–17
Printed in Germany.
Printed in Germany.
Adolf Würth GmbH & Co. KG
74653 Künzelsau
Reinhold-Würth-Straße 12–17
Alle Rechte vorbehalten.
Alle Rechte vorbehalten.
GERMANY
74653 Künzelsau, Germany
Verantwortlich für den Inhalt:
Verantwortlich für den Inhalt:
info@wuerth.com
Abt. PPT/Lukas Schwab
Abt. PFW/Narcisa Breskic
info@wuerth.com
www.wuerth.com
www.wuerth.com
Redaktion: Abt. MWC/Thomas Rosenberger
Redaktion: Abt. MWC/Thomas Rosenberger
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MVW-OSW-101417-02/18
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
EXZENTERSCHLEIFER
RANDOM ORBITAL SANDER
ETS 150-E Compact
Art. 0702 124 0
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prijevod originalno uputstvo za rad
Prijevod originalne upute za rad

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Würth ETS 150-E Compact

  • Page 1 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 1 Monday, February 12, 2018 12:42 PM EXZENTERSCHLEIFER RANDOM ORBITAL SANDER ETS 150-E Compact Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Adolf Würth GmbH & Co. KG © by Adolf Würth GmbH & Co. KG ©...
  • Page 2 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 2 Monday, February 12, 2018 1:51 PM ......4 … ......8 … ......12 … ......16 … ......20 … ......24 … ......28 … ......32 … ......35 … ......38 … ......41 …...
  • Page 3 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 3 Monday, February 12, 2018 1:51 PM...
  • Page 4 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 4 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshin- Gefahrloses Arbeiten mit dem weise und Anweisungen. Ver- Gerät ist nur möglich, wenn Sie säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise die Bedienungsanleitung und die und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Sicherheitshinweise vollständig und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 5 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 5 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Drücken Sie den Hebel 1, um das Gerät zu starten. Sie Geräteelemente können die Drehzahl des eingeschalteten Gerätes stu- fenlos regulieren, je nachdem, wie weit Sie den Hebel 1 Hebel 1 drücken. 2 LED-Anzeige Lassen Sie den Hebel 1 los, um das Gerät zu stoppen.
  • Page 6 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 6 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Wartung und Reinigung Geräusch-/Vibrationsinformation Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elek- trowerkzeug den Netzstecker aus der EN 60745. Steckdose. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerk-  Halten Sie das Elektrowerkzeug und die zeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel Lüftungsschlitze sauber, um gut und 71 dB(A);...
  • Page 7 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 7 Monday, February 12, 2018 1:51 PM EG-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745-1:2009+A11:2011 EN 60745-2-4:2009+A11:2011 EN 55011:2009+A1:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-6-2:2005 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
  • Page 8 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 8 Monday, February 12, 2018 1:51 PM For Your Safety Read all safety warnings and Working safely with this product all instructions. Failure to follow is possible only when the operat- the warnings and instructions may result in electric ing and safety information are shock, fire and/or serious injury.
  • Page 9 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 9 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Overload protection Product Features The sander is equipped with overload protection. It 1 Lever monitors the preset speed and keeps it constant. If the operator applies excessive pressure to the machine, 2 LED indicator the LED flashes red and the motor speed will slow 3 On/Off switch...
  • Page 10 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 10 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Maintenance and Cleaning Noise/Vibration Information Measured sound values determined according to  Before any work on the machine itself, pull the mains plug. EN 60745. Typically the A-weighted noise levels of the product ...
  • Page 11 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 11 Monday, February 12, 2018 1:51 PM EC-Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that this prod- uct is in conformity with the following standards or standarisation documents: EN 60745-1:2009+A11:2011 EN 60745-2-4:2009+A11:2011 EN 55011:2009+A1:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-6-2:2005 in accordance with the Directives 2006/42/EG,...
  • Page 12 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 12 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Per la Vostra sicurezza Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla operative. In caso di mancato rispetto delle avver- rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici tenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà...
  • Page 13 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 13 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Premere la leva 1 per avviare l'apparecchio. È possi- Elementi dello strumento bile regolare in continuo il numero di giri dell'apparec- chio acceso a seconda di quanto viene premuta la 1 Leva leva 1.
  • Page 14 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 14 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Manutenzione e pulizia Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione  Prima di qualunque intervento sull’elet- troutensile estrarre la spina di rete dalla Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente presa. alla norma EN 60745. ...
  • Page 15 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 15 Monday, February 12, 2018 1:51 PM CE-Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il presente prodotto è conforme alle seguenti norma- tive: EN 60745-1:2009+A11:2011 EN 60745-2-4:2009+A11:2011 EN 55011:2009+A1:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-6-2:2005 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE.
  • Page 16 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 16 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Pour votre sécurité Le terme « outil » dans les avertissements fait référence Lire tous les avertisse- ments de sécurité et tou- à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec tes les instructions.
  • Page 17 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 17 Monday, February 12, 2018 1:51 PM La ponceuse a quatre vitesses de rotation préréglées Éléments de l’appareil (voir caractéristiques techniques). La vitesse réglée peut être changée à tout moment quand l’appareil est 1 Poignée mis en marche. 2 Affichage LED Appuyer sur le levier 1 pour démarrer l’appareil.
  • Page 18 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 18 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Nettoyage et entretien Niveau sonore et vibrations Valeurs de mesure du niveau sonore relevées confor-  Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirer la fiche de la prise mément à la norme EN 60745. de courant.
  • Page 19 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 19 Monday, February 12, 2018 1:51 PM CE-Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes suivantes : EN 60745-1:2009+A11:2011 EN 60745-2-4:2009+A11:2011 EN 55011:2009+A1:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-6-2:2005 conformément aux règlements des directives 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE.
  • Page 20 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 20 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Para su seguridad Lea íntegramente estas Solamente puede trabajar sin advertencias de peligro e peligro con el aparato si lee ínte- instrucciones. En caso de no atenerse a las adver- gramente las instrucciones de tencias de peligro e instrucciones siguientes, ello manejo y las indicaciones de puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio...
  • Page 21 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 21 Monday, February 12, 2018 1:51 PM La lijadora dispone de cuatro etapas de revoluciones Elementos del aparato preajustadas (ver Datos técnicos). Las revoluciones ajustadas se pueden modificar en todo momento con 1 Palanca el aparato en funcionamiento. 2 Indicador LED Accione la palanca 1 para arrancar el aparato.
  • Page 22 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 22 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Mantenimiento y limpieza Información sobre ruidos y vibraciones  Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe Ruido determinado según EN 60745. de red de la toma de corriente. El nivel de presión sonora típico del aparato, determi- ...
  • Page 23 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 23 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, acce- sorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctri- cos y electrónicos inservibles, tras su...
  • Page 24 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 24 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Para sua segurança Devem ser lidas todas as indi- Um trabalho seguro com o apare- cações de segurança e todas lho só é possível após ter lido as instruções. O desrespeito das segurança e instru- atentamente as instruções de ser- ções apresentadas abaixo pode causar choque elétri- viço e as indicações de segurança...
  • Page 25 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 25 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Premir a alavanca 1, para ligar o aparelho. Se pode Elementos do aparelho ajustar, sem escalonamento, o número de rotações do aparelho ligado, dependendo de quanto premir a ala- 1 Alavanca vanca 1 .
  • Page 26 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 26 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Manutenção e limpeza Informação sobre ruídos/ vibrações  Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da Valores de medição para ruídos, averiguados con- tomada. forme EN 60745. ...
  • Page 27 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 27 Monday, February 12, 2018 1:51 PM CE-Declaração de conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade, que este produto cumpre as seguintes normas: EN 60745-1:2009+A11:2011 EN 60745-2-4:2009+A11:2011 EN 55011:2009+A1:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-6-2:2005 conforme as disposições das diretivas 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE.
  • Page 28 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 28 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Voor uw veiligheid Lees alle veiligheids- Veilig werken met de machine is waarschuwingen en alleen mogelijk, indien u de alle voorschriften. Als de waarschuwingen en gebruiksaanwijzing en de veilig- voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elek- heidsvoorschriften volledig leest trische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Page 29 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 29 Monday, February 12, 2018 1:51 PM De schuurmachine heeft vier vooraf ingestelde toeren- Onderdelen van het gereedschap tallen (zie Technische gegevens). Het ingestelde toe- rental kan op elk moment terwijl het gereedschap 1 Hendel ingeschakeld is gewijzigd worden. 2 LED-indicatie Druk de hendel 1 in om het gereedschap te starten.
  • Page 30 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 30 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Onderhoud en reiniging Informatie over geluid en trillingen Meetwaarden voor geluid bepaald volgens  Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit EN 60745. het stopcontact. Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap ...
  • Page 31 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 31 Monday, February 12, 2018 1:51 PM EG-Conformiteitsverklaring Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat dit pro- duct voldoet aan de volgende normen: EN 60745-1:2009+A11:2011 EN 60745-2-4:2009+A11:2011 EN 55011:2009+A1:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-6-2:2005 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
  • Page 32 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 32 Monday, February 12, 2018 1:51 PM For din egen sikkerheds skyld Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb Læs alle advarselshenvisnin- ger og instrukser. I tilfælde af „el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj (med net- manglende overholdelse af advarselshenvisningerne kabel) og akkudrevet el-værktøj (uden netkabel). og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand Sikkert arbejde med maskinen er og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Page 33 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 33 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Slip armen 1 for at stoppe maskinen. Produktets enkelte dele Overbelastningsbeskyttelse 1 Arm Slibemaskinen er udstyret med en overbelastningsbe- 2 Kontrollampe skyttelse. Den overvåger det forindstillede omdrej- 3 Start-stop-kontakt ningstal og holder dette konstant. Udsættes maskinen 4 Taste til at øge omdrejningstal for alt for meget tryk af brugeren, blinker LED-lampen rød, og motoren bliver langsommere.
  • Page 34 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 34 Monday, February 12, 2018 1:51 PM lig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejds- Vedligeholdelse og rengøring tidsrummet. Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør  Træk stikket ud af stikkontakten, før der der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er udføres arbejde på...
  • Page 35 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 35 Monday, February 12, 2018 1:51 PM For din egen sikkerhet Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved over- gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) holdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning). kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige Farefritt arbeid med maskinen er skader.
  • Page 36 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 36 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Overlastbeskyttelse Maskinelementer Sliperen er utstyrt med en overlastbeskyttelse. Den 1 Hendel overvåker det forhåndsinnstilte turtallet og holder dette konstant. Hvis brukeren utøver for høyt trykk på maski- 2 LED indikator nen, blinker LED rødt og motoren blir langsommere. 3 På-/av-bryter Utøvet trykk bør ikke være større en 5 kg.
  • Page 37 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 37 Monday, February 12, 2018 1:51 PM hold, kan svingningsnivået avvike. Dette kan føre til en Vedlikehold og rengjøring tydelig øking av svingningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.  Før alle arbeider på elektroverktøyet Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen utføres må...
  • Page 38 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 38 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Turvallisuussyistä Lue kaikki turvallisuus- ja Vaaraton työskentely laitteella muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden on mahdollista ainoastaan, luet- noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköis- tuasi huolellisesti käyttö- ja turva- kuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. ohjeet sekä seuraamalla ohjeita tarkasti.
  • Page 39 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 39 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Ylikuormitussuoja Laitteen osat Hiomakone on varustettu ylikuormitussuojalla. Se val- 1 Vipu voo esiasetettua pyörintänopeutta ja pitää sen vakiona. Jos käyttäjä käyttää laitteeseen liian suurta 2 LED-merkkivalo painetta. LED vilkkuu punaisena ja moottori hidastuu. 3 Käynnistyskytkin Laitteeseen kohdistuvan paineen ei tulisi ylittää...
  • Page 40 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 40 Monday, February 12, 2018 1:51 PM keta. Tämä saattaa kasvattaa koko työaikajakson Huolto ja puhdistus värähtelyrasitusta huomattavasti. Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn  Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen työaikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töi- aika, jolloin laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä...
  • Page 41 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 41 Monday, February 12, 2018 1:51 PM För din säkerhet Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nät- Läs noga igenom alla säker- hetsanvisningar och instruktio- drivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna ner. Fel som uppstår till följd av att elverktyg (sladdlösa).
  • Page 42 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 42 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Överbelastningsskydd Komponenter Slipmaskinen är försedd med ett överbelastningsskydd. 1 Spak Det övervakar den förinställda rotationshastigheten och håller den konstant. Om användaren utövar för 2 LED-indikator högt tryck på elverktyget blinkar LED-displayen med 3 Strömställare Till/Från rött ljus och motorn går långsammare.
  • Page 43 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 43 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbe- Avfallshantering ställningar artikelnummer som finns på elverktygets typ- skylt. Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas Aktuell reservdelslista för elverktyget kan hämtas i Inter- på miljövänligt sätt för återvinning. net under adressen Släng inte elverktyg i hushållsavfall! ”http://www.wuerth.com/partsmanager”...
  • Page 44 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 44 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Για την ασφάλειά σας Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμο- Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας ποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από το υποδείξεων...
  • Page 45 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 45 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Στοιχεία της συσκευής Λειτουργία 1 Μοχλός  Προσέξτε την τάση δικτύου! Τα στοιχεία της τάσης της πηγής ρεύματος πρέπει να ταυτίζονται 2 Ένδειξη με LED με τα αντίστοιχα στοιχεία επάνω στην πινακίδα 3 Διακόπτης...
  • Page 46 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 46 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Αναρρόφηση σκόνης Εγγύηση Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π. χ. από μολυβδούχες Γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο της Würth παρέχουμε μπογιές, από μερικά είδη ξύλου, από ορυκτά υλικά και εγγύηση σύμφωνα με τις νομικές/ειδικές για την από...
  • Page 47 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 47 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους EK-Δήλωση συμβατότητας κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το Δηλώνουμε υπευθύνως ότι αυτό το προϊόν εκπληρώνει μηχάνημα...
  • Page 48 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 48 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Güvenliğiniz için Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan Aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yara- şebekesine bağlantısı...
  • Page 49 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 49 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Kola 1 basarak aleti başlatın. Çalışır durumdaki aletin Aletin elemanları devir sayısını kola 1 basarak ayarlayabilirsiniz. Aleti durdurmak için kolu 1 bırakın. 1 Kol 2 LED gösterge Aşırı zorlanma emniyeti 3 Açma/kapama şalteri Bu zımpara makinesi aşırı...
  • Page 50 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 50 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Bakım ve temizlik Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültüye ait ölçme değerleri EN 60745’e göre tespit  Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi edilmektedir. prizden çekin. Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik ...
  • Page 51 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 51 Monday, February 12, 2018 1:51 PM EC-Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve normatif belgelere uygun olduğunu beyan ederiz: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU yönetmeliği hükümleri uyarınca EN 60745-1:2009+A11:2011 EN 60745-2-4:2009+A11:2011 EN 55011:2009+A1:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-6-2:2005.
  • Page 52 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 52 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Dla własnego bezpieczeństwa Należy przeczytać Bezpieczna praca przy użyciu wszystkie wskazówki i niniejszego urządzenia możliwa przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych jest tylko po uważnym wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, zapoznaniu się z niniejszą pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
  • Page 53 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 53 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Elementy urządzenia Praca urządzenia 1 Dźwignia  Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie źródła prądu musi zgadzać 2 Wskaźnik LED się z danymi na tabliczce znamionowej elektrona- 3 Włącznik/wyłącznik rzędzia. 4 Przycisk zwiększania prędkości obrotowej Aby włączyć...
  • Page 54 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 54 Monday, February 12, 2018 1:51 PM System odsysania pyłu Gwarancja Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok Niniejsze elektronarzędzie, wyprodukowane przez malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków firmę Würth, objęte jest gwarancją od daty zakupu drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, zgodnie z wymaganiami ustawowymi i postano- mogą...
  • Page 55 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 55 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Należy wprowadzić dodatkowe środki bez- WE-Deklaracja zgodności pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: kon- Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, niniejszy produkt odpowiada wymaganiom zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, następujących norm i dokumentów normatywnych: ustalenie kolejności operacji roboczych.
  • Page 56 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 56 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Az Ön biztonságáért Olvassa el az összes A készülékkel csak akkor lehet biztonsági figyelmez- veszélytelenül dolgozni, ha a tetést és előírást. A következőkben leírt előírások készülék használata előtt végig betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz elolvassa a készülék kezelési és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
  • Page 57 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 57 Monday, February 12, 2018 1:51 PM A csiszológépnek négy előre beállított fordulatszáma A készülék részei van (lásd a műszaki adatokat). A beállított fordulatszámot bekapcsolt berendezés mellett 1 Kar bármikor meg lehet változtatni. 2 LED-kijelző A berendezés elindításához nyomja meg az 1 kart. A 3 Be-/kikapcsoló...
  • Page 58 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 58 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Karbantartás és tisztítás Zaj és vibráció értékek A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak  Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése megfelelően kerültek meghatározásra. előtt húzza ki a csatlakozó dugót a A készülék A-értékelésű...
  • Page 59 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 59 Monday, February 12, 2018 1:51 PM EK-Megfelelőségi nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745-1:2009+A11:2011 EN 60745-2-4:2009+A11:2011 EN 55011:2009+A1:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-6-2:2005, az 2006/42/EK, 2014/30/EU, 2011/65/EU irányelvek rendelkezései szerint.
  • Page 60 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 60 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Pro Vaši bezpečnost Čtěte všechna varovná upo- Bezpečná práce se strojem je zornění a pokyny. Zanedbání možná pouze tehdy, pokud si při dodržování varovných upozornění a pokynů zcela přečtete návod k obsluze a mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, bezpečnostní...
  • Page 61 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 61 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Ochrana proti přetížení Prvky stroje Bruska je vybavená ochranou proti přetížení. Ta hlídá 1 Páčka přednastavený počet otáček a udržuje je konstantní. Vykonává-li uživatel příliš vysoký tlak na stroj, bliká LED 2 LED ukazatel červeně...
  • Page 62 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 62 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být Údržba a čištění zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi  Před každou prací na elektronářadí vibracemi po celou pracovní...
  • Page 63 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 63 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Pre Vašu bezpečnosť Prečítajte si všetky Výstražné Bezpečná práca s týmto upozornenia a bezpečnostné výrobkom je možná len vtedy, ak pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných si prečítate celý tento Návod na upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom používanie a Bezpečnostné...
  • Page 64 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 64 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Stlačte páčku 1, ak chcete náradie spustiť. Počet Súčiastky prístroja obrátok zapnutého ručného elektrického náradia môžete plynulo regulovať podľa toho, do akej miery 1 Páčka stláčate páčku 1. 2 Indikácia LED Uvoľnite páčku 1, ak chcete náradie zastaviť.
  • Page 65 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 65 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Údržba a čistenie Informácia o hlučnosti/vibráciách Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy  Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku EN 60745. náradia zo zásuvky. Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je ...
  • Page 66 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 66 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Likvidácia ES-Vyhlásenie o konformite Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento dať na recykláciu šetriacu životné prostredie. výrobok je v zhode s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: Neodhadzujte ručné...
  • Page 67 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 67 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Pentru siguranţa dumneavoastră Citiţi toate indicaţiile de Lucrul în condiţii de siguranţă cu avertizare şi scula electrică este posibil numai instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de după ce citiţi în întregime avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca instrucţiunile de folosire şi cele electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
  • Page 68 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 68 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Apăsaţi pârghia 1, pentru a porni scula electrică. Puteţi Elemente componente regla fără trepte turaţia sculei electrice pornite, apăsând mai mult sau mai puţin pârghia 1 . 1 Pârghie Eliberaţi pârghia 1 pentru a opri scula electrică. 2 LED indicator 3 Întrerupător pornit/oprit Protecţie la suprasarcină...
  • Page 69 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 69 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Întreţinere şi curăţare Informaţie privind zgomotul/vibraţiile  Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare Valorile măsurate pentru zgomot au fost determinate afară din priză. conform EN 60745.  Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice scula electrică...
  • Page 70 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 70 Monday, February 12, 2018 1:51 PM CE-Declaraţie de conformitate Declarăm pe proprie răspundere că acest produs corespunde următoarelor standarde sau documente normative: EN 60745-1:2009+A11:2011 EN 60745-2-4:2009+A11:2011 EN 55011:2009+A1:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-6-2:2005, conform dispoziţiilor Directivelor 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE.
  • Page 71 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 71 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Za vašo varnost Preberite vsa opozorila in Z napravo lahko delate brez napotila. Napake zaradi neupoš- nevarnosti le v primeru, če v celoti tevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko preberete navodilo za uporabo in povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne varnostna navodila in ta navodila poškodbe.
  • Page 72 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 72 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Pritisnite ročico 1 za zagon naprave. Možna je Elementi naprave brezstopenjska regulacija vklopljene naprave in to glede na način, kako globoko pritisnete ročico 1. 1 Ročica Pritisnite ročico 1 za ustavitev naprave. 2 LED-prikaz 3 Vklopno/izklopno stikalo Preobremenitvena zaščita...
  • Page 73 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 73 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Vzdrževanje in čiščenje Podatki o hrupu/vibracijah Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z  Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni EN 60745. vtikač iz vtičnice. Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: ...
  • Page 74 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 74 Monday, February 12, 2018 1:51 PM ES-Izjava o skladnosti Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da ta proizvod ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 60745-1:2009+A11:2011 EN 60745-2-4:2009+A11:2011 EN 55011:2009+A1:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-6-2:2005, v skladu z določili Direktiv 2006/42/ES, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
  • Page 75 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 75 Monday, February 12, 2018 1:51 PM За Вашата сигурност Прочетете внимателно всич- Безопасна работа с електро- ки указания. Неспазването на инструмента е възможна само приведените по-долу указания може да доведе до ако прочетете напълно токов удар, пожар и/или тежки травми. ръководството...
  • Page 76 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 76 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Настройте желаната скорост на въртене с Елементи на измервателния уред бутоните 5 или 4. Натискайте бутона 4, за да увеличите скоростта на въртене, или бутона 5, за 1 Лост да намалите скоростта на въртене. 2 Светодиоден...
  • Page 77 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 77 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Прахоулавяне Гаранционно обслужване Прахове, отделящи се при обработването на За този електроинструмент на Würth (Вюрт) материали като съдържащи олово бои, някои осигуряваме гаранционна поддръжка съгласно видове дървесина, минерали и метали могат да специфичните...
  • Page 78 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 78 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Предписвайте допълнителни мерки за предпаз- EO-Декларация за ване на работещия с електроинструмента от съответствие въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на електроинструмента и С пълна отговорност ние декларираме, че този работните инструменти, поддържане на ръцете продукт...
  • Page 79 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 79 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Tööohutus Kõik ohutusnõuded ja ju- Ohutu ja turvaline töö seadmega hised tuleb läbi lugeda. Ohu- on võimalik vaid juhul, kui olete tusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla eelnevalt põhjalikult läbi lugenud elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
  • Page 80 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 80 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Vabastage hoob 1, et seadet seisata. Seadme osad Ülekoormuskaitse 1 Hoob Seade on varustatud ülekoormuskaitsega. See 2 LED-tuli kontrollib eelseatud pöörete arvu ja hoiab selle 3 Lüliti (sisse/välja) konstantsena. Kui kasutaja rakendab seadmele liiga 4 Pöörete arvu suurendamise nupp suurt survet, hakkab LED-tuli vilkuma punase tulega ja mootori töö...
  • Page 81 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 81 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt vähendada. seadme töös peaks sellest hoolimata esinema tõrkeid, Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni tuleb seade toimetada paranduseks Würthi mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldekeskusse.
  • Page 82 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 82 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Jūsų saugumui Perskaitykite visas šias sau- Su įrankiu nepavojingai dirbti gos nuorodas ir reikalavimus. galėsite tik tada, kai Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir perskaitysite visą naudojimo reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir instrukciją...
  • Page 83 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 83 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Paspauskite svirtį 1, norėdami paleisti prietaisą. Galite Prietaiso elementai tolygiai reguliuoti įjungto prietaiso sūkių skaičių, priklausomai nuo to, kiek spausite svirtį 1. 1 Svirtis Atleiskite svirtį 1, kad sustabdytumėte prietaisą. 2 Šviesos diodų indikatorius 3 Įjungimo-išjungimo jungiklis Apsauga nuo perkrovos 4 Mygtukas „Sūkių...
  • Page 84 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 84 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Priežiūra ir servisas Informacija apie triukšmą ir vibraciją  Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo EN 60745. lizdo.
  • Page 85 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 85 Monday, February 12, 2018 1:51 PM EB-Atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka žemiau pateiktus standartus ir norminius dokumentus: EN 60745-1:2009+A11:2011 EN 60745-2-4:2009+A11:2011 EN 55011:2009+A1:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-6-2:2005, pagal 2006/42/EK, 2014/30/ES, 2011/65/ES direktyvos reikalavimus. Techninė...
  • Page 86 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 86 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Jūsu drošībai Uzmanīgi izlasiet visus Drošs darbs ar instrumentu ir drošības noteikumus. Šeit iespējams tikai tad, ja ir pilnībā sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievēro- izlasīta lietošanas pamācība un šana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elek- drošības noteikumi un tiek stingri triskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
  • Page 87 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 87 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Instrumenta elementi Lietošana 1 Svira  Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu! Elektrobarošanas avota 2 LED indikators spriegumam jāatbilst vērtībai, kas norādīta uz 3 Ieslēdzējs elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes. 4 Taustiņš griešanās ātruma palielināšanai Lai ieslēgtu instrumentu, nospiediet tā...
  • Page 88 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 88 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Garantija neattiecas uz bojājumiem, kuru cēlonis ir Putekļu uzsūkšana dabiska nolietošanās, pārslodze vai nepareiza apiešanās. Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu Pretenzijas var tikt atzītas tikai tādā gadījumā, ja koksnes šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt elektroinstruments neizjauktā...
  • Page 89 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 89 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Atbrīvošanās no nolietotajiem EK-Atbilstības deklarācija izstrādājumiem Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un dokumentiem: iesaiņojuma materiāli jānogādā otrreizējai pārstrādei EN 60745-1:2009+A11:2011 apkārtējai videi nekaitīgā...
  • Page 90 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 90 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Для Вашей безопасности Прочтите все указа- Безопасная работа с ния и инструкции по электроинструментом возможна технике безопасности. Несоблюдение только в том случае, если Вы указаний и инструкций по технике безопасности полностью прочитали может...
  • Page 91 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 91 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Элементы инструмента Работа с инструментом 1 Рычаг  Примите во внимание напряжение в сети! Напряжение источника питания должно 2 Светодиодный индикатор соответствовать данным на заводской табличке 3 Выключатель электроинструмента. 4 Кнопка увеличения числа оборотов Для...
  • Page 92 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 92 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Отсос пыли Гарантия Пыль некоторых материалов, как напр., красок с На настоящий электроинструмент производства содержанием свинца, некоторых сортов древеси- фирмы Würth мы предоставляем гарантию в ны, минералов и металлов, может быть вредной соответствии...
  • Page 93 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 93 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Для точной оценки вибрационной нагрузки в EC-Заявление о течение определенного временного интервала соответствии нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в Мы заявляем под нашу единоличную работе.
  • Page 94 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 94 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Za Vašu sigurnost Pojam upotrebljen u sigurnosnim uputstvima „Električni Čitajte sva sigurnosna uputstva i savete. Propusti alat“ odnosi se na električne alate sa mrežnim kod pridržavanja sigurnosnih uputstava i saveta mogu pogonom (sa mrežnim kablom) i na električne alata sa prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške pogonom na akumulator (bez mrežnog kabla).
  • Page 95 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 95 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Zaštita od preopterećenja Elementi uredjaja Brusilica je opremljena sa jednom zaštitom od 1 Poluga preopterećenja. Ona kontroliše prethodno podešeni broj obrtajai drži ga konstantno. Ako radnik suviše 2 LED-pokazivač pritiska uredjaj, treperi LED crveni i motor smanjuje 3 Prekidač...
  • Page 96 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 96 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Aktuelni spisak rezervnih delova ovoga električnog Uklanjanje djubreta alata možete tražiti na Internetu pod „http://www.wuerth.com/partsmanager“ Električni alati, pribor i pakovanja treba odvoziti na ili od sledeće najbliže Würth ispostave. reciklažu koja odgovara zaštiti čovekove sredine. Ne bacajte električne alate u kućno djubre.
  • Page 97 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 97 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Za vašu sigurnost Pročitajte sve upute za Bezopasan rad s uređajem moguć UPOZORENJE sigurnost i upute za je samo ako ste u potpunosti rukovanje. Nepoštivanje uputa za sigurnost i uputa pročitali upute za rukovanje i za rukovanje može rezultirati strujnim udarom, upute za sigurnost i ako se strogo požarom i/ili teškim ozljedama.
  • Page 98 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 98 Monday, February 12, 2018 1:51 PM Zaštita od preopterećenja Dijelovi uređaja Brusilica je opremljena zaštitom od preopterećenja. 1 Poluga Ona nadzire unaprijed namještenu brzinu vrtnje i održava je konstantnom. Ako korisnik primijenit 2 LED-pokazivač prevelik pritisak na uređaj, žaruljica treperi crveno i 3 Prekidač...
  • Page 99 OBJ_BUCH-0000000294-001.book Page 99 Monday, February 12, 2018 1:51 PM moglo znatno povećati opterećenje, izlaganjem Održavanje i čišćenje vibracijama za čitavo vrijeme rada s električnim alatom.  Prije svih radova na električnom alatu Za točnu procjenu opterećenja od vibracija, moraju se izvucite mrežni utikač...

Ce manuel est également adapté pour:

0702 124 0